G G B B
WARNING
B
EFORE REMOVING THE DAMAGED SWIVEL
CLOSE THE NEAREST SHUT OFF VALVE TO THE REEL AND OPEN THE FLUID
CONTROL GUN TO RELEASE THE PRESSURE INSIDE THE HOSE
•
Pull the hose out and let the hose get latched (Fig. 15).
•
Unscrew the nuts with two spanners (Fig. 16).
•
Remove the circlip and pull the swivel. Be careful not to
damage the swivel O-Ring (Fig. 17).
•
Assemble the new swivel and re-assemble the pieces in
reverse order.
G G B B
•
Remove the nut that fixes the latch (Fig 18).
•
Replace the latch and/or the latch spring.
•
Re-assemble the pieces in reverse order.
E E
•
Quitar la tuerca que une el trinquete con el brazo del
enrollador (Fig 18).
•
Remplazar el trinquete y/o resorte trinquete defectuoso.
•
Realizar los pasos anteriores en sentido inverso.
G G B B
Symptom
Hose does not wind
Leaking hose reel
Leaking swivel
Hose does not go out as much as required.
Hose reel does latch
E E
Síntoma
El enrollador no recoge
La manguera pierde fluido
La rótula pierde fluido
La manguera no sale todo lo que debería
El enrollador no trinca
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Swivel replacement / Sustitución de la rótula
,
Fig. 15
Ratchet Replacement / Sustitución de trinquete
Troubleshooting/ Anomalías y sus soluciones
Spring has low load
Hose with pore or broken hose
Damaged swivel rings
Spring has too much load
Damaged ratchet
Ratchet not fitted
Damaged spring ratchet
El muelle ha perdido tensión o se ha roto.
Manguera con poro o rota
Rótula deteriorada
Demasiada tensión en el resorte
Trinquete deteriorado
Trinquete fuera de su lugar
Muelle trinquete deteriorado
E E
A
NTES DE RETIRAR LA RÓTULA DAÑADA
CERCANA AL ENROLLADOR Y ABRIR LA PISTOLA DE SUMINISTRO A FIN DE
LIBERAR EL FLUIDO A PRESIÓN DE LA MANGUERA
•
Tirar de la manguera hasta que quede trincada en el
enrollador (Fig. 15).
•
Con dos llaves, aflojar la manguera de la rótula (Fig 16).
•
Quitar la arandela de seguridad y tirar de la rótula hacia
fuera con cuidado de no dañar la junta interior (Fig 17).
•
Colocar la nueva rótula y realizar los pasos anteriores en
sentido inverso.
Fig. 16
Fig. 18
Possible Causes
Posibles causas
ATENCIÓN
,
CERRAR LA LLAVE DE SERVICIO MÁS
Solution
Adjust the spring load
Replace the hose
Replace the swivel rings
Adjust the spring load
Replace the ratchet
Assembly the ratchet properly
Change the ratchet spring
Solución
Dar tensión al resorte o reemplazarlo.
Cambiar la manguera
Cambiar la rótula
Quitar tensión al resorte
Cambiar el trinquete
Colocar el trinquete adecuadamente
Sustituir el muelle del trinquete
R.02/09 850 812
Fig. 17
5 5