MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
Assistência Técnica Autoriza- d. Guarde o equipamento fora do alcance de crian- da VONDER mais próxima. ças e não permita que pessoas não familiariza- das com o equipamento ou com estas instruções 1.3. Segurança pessoal o operem.
PRODUTOS ças, pequenas pinturas, pulverizações e acionamen- to de ferramentas pneumáticas, além de atividades Os equipamentos VONDER são projetadas para os tra- como: encher balões, bolas, boias, pneus de carros balhos especificados neste manual, com acessórios e bicicletas, entre outras, respeitando a capacidade do originais.
2.4. Operação da ferramenta 2.4.1. Montagem da roda O motocompressor sai de fábrica com as rodas des- montadas. Antes de utilizá-lo, o usuário deve montá- -las. Para isso, proceda da seguinte maneira: • Com o lado externo da roda para fora do moto- compressor, monte o conjunto de fixação da roda (parafuso sextavado, arruela, arruela de pressão, etc.);...
Página 6
MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: • As trocas do óleo devem seguir a seguinte reco- • Nunca utilize o motocompressor sem o fi ltro, mendação: pois pode ocasionar danos não cobertos pela - Primeira troca: 5 horas de uso; garantia do produto. - Segunda troca: 20 horas de uso;...
• Não instale o motocompressor em uma superfície • Sempre leve o equipamento a uma Assistência com inclinação superior a 10º, pois há risco de Técnica Autorizada VONDER quando surgir qual- tombamento; quer falha ou anomalia no funcionamento; • Não trabalhe com pintura em ambientes fechados •...
(retirar) a água do reservatório. Este procedi- mento minimiza a água no sistema de ar comprimido Os equipamentos VONDER quando utilizadas adequa- e também garante uma vida útil maior para o tanque. damente, ou seja, conforme orientações deste manu- Para isso, proceda da seguinte maneira: al, devem apresentar baixos níveis de manutenção.
Botão liga/desliga quebrado Motocompressor Encaminhe o motocompressor para a Problemas no plugue não liga Assistência Técnica VONDER mais próxima ou no cordão elétrico Verifique os conectores da extensão e se o cordão está Problemas na extensão rompido ou quebrado Falta de fase, problemas no...
Página 10
Em caso de dúvida sobre o funcionamento do equipa- mento ou sobre a rede de Assistências Técnicas Auto- rizadas VONDER, entre em contato pelo site www.von- der.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – opção 1. Quando detectada anomalia no funcionamento do equipamento, o mesmo deverá...
MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Utilice EPI (Equipo de Utilice el equipo de protección individual adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen ne el equipo para la Asistencia Técnica Autorizada el riesgo de encender el equipo accidentalmente. VONDER más próxima. d. Guarde el equipo fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con 1.3.
PARTE 2. INSTRUCCIONES ESPECÍFI CAS DE LOS PRODUCTOS 2.2. Destaques/atributos Los equipos VONDER son proyectadas para los traba- Compacto y portátil, con potencia de 2 cv (hp). Po- jos especificados en este manual, con accesorios ori- see manómetros, regulador de presión, llave prende/ ginales.
2.4. Operación de la herramienta 2.4.1. Montaje de la rueda El moto-compresor sale de fábrica con las ruedas desmontadas. Antes de utilizarlo, el usuario debe montarlas. Para esto, proceda de la siguiente manera: • Con el lado externo de la rueda para fuera del moto-compresor, monte el conjunto de fijación de la rueda (tornillo hexagonal, arandela, arandela de presión, etc.);...
MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN: • Los cambios del aceite deben seguir la siguiente recomendación: • Nunca utilice el moto-compresor sin el fi ltro, pues puede ocasionar daños no cubiertos por - Primer cambio: 5 horas de uso; la garantía del producto. - Segundo cambio: 20 horas de uso;...
10º, pues hay riesgo de • Siempre lleve el equipo a una Asistencia Técnica volcamiento; Autorizada VONDER cuando surgir cualquier falla o anomalía en el funcionamiento; • No trabaje con pintura en ambientes cerrados sin extracción/ventilación adecuada;...
útil maior para o tanque. Para isso, proceda da seguinte ma- neira: Los equipos VONDER cuando utilizados adecuada- mente, o sea, conforme orientaciones de este manu- • El tanque debe estar con aire comprimido;...
Encamine el moto-compresor para la Moto-compresor no Problemas en el enchufe enciende Asistencia Técnica VONDER más próxima o en el cable eléctrico Verifique los conectores de la extensión y si el cable está roto Problemas en la extensión o cortado...
VONDER entre en contacto a través del sitio web: • En el caso de que el producto haya sido abierto, www.vonder.com.br o Asistencia al Consumidor - AS- alterado, ajustado o arreglado por personas no au- CON - 0800 723 4762 –...
inadecuado del equipo o fuera del propósito para el cual fue proyectado. La Garantía no cubre gastos de flete o transporte del equipo hasta la asistencia técnica más próxima, siendo que los costos serán de responsabilidad del consumidor. Anotaciones...
• Caso o produto tenha sido aberto, alterado, ajustado ou consertado por pessoas não autorizadas pela VONDER; Os Motocompressores MCV 25 e MCV 50 VONDER possuem • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto os seguintes prazos de garantia contra não conformidades caracterizar-se como não original;...