Hamilton Beach 22450 Instrucciones De Uso

Hamilton Beach 22450 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 22450:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840147001 nv02.qxd
8/30/07
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D'UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Visit
hamiltonbeach.com
for
delicious recipes and to register
your product online!
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour les
recettes délicieuses et pour enregistrer
votre produit!
Visite hamiltonbeach.com para recetas
deliciosas y para registrar su producto
en línea.
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
CAN: 1.800.267.2826
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
9:18 AM
Page 1
2-Slice Toaster
Grille pain à deux tranches
Tostador de 2 ranuras
English ...................... 2
Français .................. 10
Español .................. 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 22450

  • Página 1 840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR 2-Slice Toaster Visit hamiltonbeach.com Grille pain à deux tranches delicious recipes and to register your product online! Tostador de 2 ranuras hamiltonbeach.ca Consulter pour les recettes délicieuses et pour enregistrer votre produit!
  • Página 2: Important Safeguards

    840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods or non-bread items. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 3 15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position. 16. The use of accessory attachments not recommended by the 19. Do not use outdoors. appliance manufacturer may cause injuries.
  • Página 4: Parts And Features

    840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 4 Parts and Features Food Slots with Bread Guides Bread Lifter/ Slide-Out Toast Boost Crumb Tray Toast Shade Selector and C Buttons AGEL ANCEL AGEL AGEL ANCEL ANCEL...
  • Página 5 840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 5 How to Use Your Toaster (for bread) AGEL ANCEL Lighter Darker Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. AGEL AGEL ANCEL ANCEL TOAST BOOST: After toast cycle Press to stop toasting at ANCEL ends, raise bread lifter to remove any time.
  • Página 6 840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 6 How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns) AGEL ANCEL Lighter Darker Bread lifter will not latch down Load toaster with cut side facing unless toaster is plugged in. center. AGEL AGEL AGEL...
  • Página 7 840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 7 How to Use Your Toaster (for bagels, English muffins, and buns) TOAST BOOST: After toast cycle ends, raise bread lifter to remove food easily. Toasting Chart To remove food that becomes FOOD lodged in food slots, disconnect Shade Setting Mode/Temp.
  • Página 8: Cleaning Your Toaster

    840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 8 Cleaning Your Toaster Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
  • Página 9 840147001 nv02.qxd 8/30/07 9:18 AM Page 9 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below.
  • Página 10: Précautions Importantes

    840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 10 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain. •...
  • Página 11 840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 11 12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, des 16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant l’ap- aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des pâtis- pareil peut causer des blessures.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 12 Pièces et caractéristiques Fentes pour aliments avec guides Éjecteur de pain/ Plateau à Fonction de suréléva- miettes glissant tion Sélecteur de nuance Boutons B (Baguel) et AGEL (Annuler) ANCEL AGEL AGEL ANCEL ANCEL...
  • Página 13: Utilisation De Votre Grille-Pain

    840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 13 Utilisation de votre grille-pain (pour le pain) AGEL ANCEL Foncé Léger L’éjecteur de pain ne s'enclenchera que si le grille-pain est branché. AGEL AGEL ANCEL ANCEL Appuyez sur C (Annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le ANCEL tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulevez...
  • Página 14 840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 14 Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches) AGEL ANCEL Foncé Léger L’éjecteur de pain ne Insérez l'aliment avec sa face s'enclenchera que si le coupée orientée vers l’intérieur. grille-pain est branché.
  • Página 15 840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 15 Utilisation de votre grille-pain (pour les baguels, les muffins anglais et les brioches) SURÉLÉVATION : Une fois le cycle de grillage terminé, soulevez l’éjecteur pour faciliter le retrait de l’aliment. Guide du grille-pain Pour enlever les aliments qui se logent ALIMENT Réglage de puissance...
  • Página 16: Nettoyage De Votre Grille-Pain

    840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 16 Nettoyage de votre grille-pain Risque d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé...
  • Página 17: Garantie Limitée

    840147001 FRnv01.qxd 8/30/07 9:29 AM Page 17 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante.
  • Página 18: Salvaguardias Importantes

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 18 w¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. •...
  • Página 19: Información Adicional De Seguridad

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 19 12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un 16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas. armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área 17.
  • Página 20: Piezas Y Características

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 20 Piezas y Características Ranuras para alimentos con guías para pan Elevador de pan / Charola para Impulso de tostadas migas deslizable Selección de tonalidad de tostado Botones B (cancelar) AGEL ANCEL AGEL AGEL ANCEL ANCEL...
  • Página 21: Cómo Usar Su Tostador

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 21 Cómo usar su tostador (para pan) AGEL ANCEL Más Más claro oscuro El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostador se encuentre enchufada. AGEL AGEL ANCEL ANCEL...
  • Página 22 840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 22 Cómo usar su tostador (para bagels, muffins ingleses y panecillos) AGEL ANCEL Más Más claro oscuro El elevador de pan no quedará Cargue el tostador con el lado trabado en la posición de abajo a cortado hacia adentro.
  • Página 23: Guía De Tostado

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 23 Cómo usar su tostador (para bagels, muffins ingleses y panecillos) IMPULSO DE TOSTADAS: Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de pan para quitar los alimentos con facilidad. Guía de tostado Para retirar comida que se haya Configuración ALIMENTO...
  • Página 24: Cómo Limpiar Su Tostador

    840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 24 Cómo limpiar su tostador Peligro de descarga eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Su tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Página 25 840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 25 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 26 840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 26 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
  • Página 27 840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 27...
  • Página 28 840147001 SPnv01.qxd 8/30/07 9:28 AM Page 28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22450 120V~ 60Hz 750 W 22145BC 120V~ 60Hz 750 W 22145B 120V~ 60Hz 750 W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840147001 8/07...

Este manual también es adecuado para:

22145bc22145bT35

Tabla de contenido