Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ESC 316/316z
Instrucciones de servicio
51314824
04.18
06.13
es-ES
ESC 316
ESC 316z

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich ESC 316

  • Página 1 ESC 316/316z 06.13 Instrucciones de servicio es-ES 51314824 04.18 ESC 316 ESC 316z...
  • Página 3: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad Fabricante Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Denominación Carretilla elevadora Tipo Opción N° de serie Año de fabricación ESC 316 ESC 316z Por orden Fecha DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Los signatarios certifican por medio de la presente que la carretilla elevadora motorizada descrita en esta documentación cumple con las Directivas Europeas...
  • Página 5 Indica peligro para bienes materiales. De no observarse esta indicación podrían producirse daños materiales. Este símbolo aparece delante de las indicaciones y las explicaciones. Indica el equipamiento de serie Indica el equipamiento adicional Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG.
  • Página 6 Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburgo (Alemania) Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Uso previsto y apropiado Generalidades Aplicación prevista y apropiada Condiciones de aplicación admitidas Obligaciones del empresario Montaje de implementos y/o equipamientos adicionales Descripción del vehículo Descripción del uso Tipos de máquina y capacidad de carga nominal Definición del sentido de la marcha Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Descripción de funcionamiento...
  • Página 8 Verificaciones y actividades a realizar una vez la carretilla esté preparada para el servicio Estacionar la carretilla de forma segura Subir y bajar de la carretilla Ajuste de la altura de la placa de fondo Ajuste del asiento del conductor El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación PARADA DE EMERGENCIA...
  • Página 9 Almacenamiento de la batería Ayuda en caso de incidencias Eliminación Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento Contenidos del mantenimiento preventivo ESC 316 Empresario Servicio Post-venta Contenidos del mantenimiento preventivo ESC 316z Empresario Servicio Post-venta...
  • Página 11: Uso Previsto Y Apropiado

    A Uso previsto y apropiado Generalidades El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o a valores materiales.
  • Página 12: Condiciones De Aplicación Admitidas

    Condiciones de aplicación admitidas – Aplicación en entornos industriales y empresariales. – Rango de temperaturas admitido 5°C a 40°C. – El uso está permitido solamente sobre suelos firmes, resistentes y planos. – No superar las cargas superficiales ni las puntuales de las vías de circulación. –...
  • Página 13: Obligaciones Del Empresario

    Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. ej., leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
  • Página 15: Descripción Del Vehículo

    La ESC 316/316z es una transpaleta eléctrica con asiento lateral en versión de cuatro ruedas, con asiento del conductor y dirección eléctrica (volante). La ESC 316/316z ha sido diseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías. Una elevación de brazos porteadores, llamada también elevación inicial (sólo en el caso de la ESC 316z), aumenta el margen con el suelo...
  • Página 16: Definición Del Sentido De La Marcha

    Definición del sentido de la marcha Para indicar los sentidos de marcha se determina lo siguiente: Pos. Denominación Izquierda Sentido de tracción Sentido de carga Derecha...
  • Página 17: Descripción De Los Grupos Constructivos Y Del Funcionamiento

    Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Denominación Denominación t indicador de descarga 14 t Apoyabrazos Llavín conmutador Regulación de altura de la placa 15 t de fondo o Unidad de mando / indicación 16 t Volante o Acceso codificado CanCode 17 t Batería...
  • Página 18 11 t Mástil de elevación 20 t Pulsador de hombre muerto 12 t MULTI-PILOT 21 t Tapa del asiento Interruptor de PARADA DE 13 t EMERGENCIA t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional...
  • Página 19: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento Dispositivos de seguridad El contorno cerrado y liso de la carretilla con bordes redondeados permite un manejo seguro de la misma. Las ruedas están cubiertas por una protección antichoques estable. El interruptor de parada de emergencia permite poner fuera de servicio todas las funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.
  • Página 20: Cuentahoras

    Grupo de tracción Un motor de corriente trifásica fijo acciona la rueda motriz a través de una transmisión de ruedas cónicas rectas. El mando de tracción electrónico proporciona una regulación continua del régimen del motor de tracción y, por lo tanto, un arranque uniforme y sin tirones, una potente aceleración y un frenado regulado electrónicamente con recuperación de energía.
  • Página 21 Las horas de servicio se cuentan, si la carretilla está lista para el servicio y se ha accionado el pulsador de hombre muerto.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Las indicaciones de los datos técnicos corresponden a la norma alemana “Hojas técnicas para carretillas”. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Prestaciones ESC316 ESC316z Q Capacidad de carga nominal 1600 Velocidad de marcha 9,1/ 9,1 km/h con / sin carga nominal Velocidad de elevación...
  • Página 23: Dimensiones

    Dimensiones...
  • Página 24 ESC316 ESC316z Distancia al centro de gravedad de la carga Distancia a la carga 874 / 796 bajada / elevada Distancia entre ejes 1648 1692 / 1514 bajada / elevada Altura del mástil de elevación 1995 replegado h2 Elevación libre h3 Elevación 2800 Altura del mástil de elevación...
  • Página 25: Pesos

    Pesos ESC316 ESC316z Peso propio sin batería 1366 1305 Peso por eje con carga Sentido de tracción / de carga 1459 / 1228 1432 / 1857 + batería Peso por eje sin carga Sentido de tracción / de carga 1891 / 518 1190 / 495 + batería Peso de batería...
  • Página 26: Versiones De Mástil De Elevación

    Versiones de mástil de elevación 1995 2800* 3372 2093 2145 3100 3672 2243 2345 3500 4072 2288 2595 4000 4572 2288 2695 4200 4772 2288 1945 1373 2800* 3372 2093 2095 1523 3100 3672 2243 2295 1723 3500 4072 2288 2545 1973 4000...
  • Página 27: Normas En

    Normas EN Nivel de presión sonora continua – ESC 316/316z: 61 dB(A) según EN 12053 de conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de presión sonora continua es un valor medio que tiene en consideración el nivel de presión sonora durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha en ralentí.
  • Página 28: Condiciones De Aplicación

    Condiciones de aplicación Temperatura ambiente – durante el funcionamiento entre 5°C y 40°C En caso de un uso permanentemente bajo cambios extremos de temperatura y con humedad del aire condensante, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y se requiere la correspondiente autorización. Requisitos eléctricos El fabricante confirma el cumplimiento de los requisitos de diseño y fabricación del equipamiento eléctrico siempre que la carretilla se use de forma prevista y...
  • Página 29: Lugares De Marcación Y Placas De Características

    Lugares de marcación y placas de características Pos Denominación Placa de prohibición “Prohibido situarse debajo del dispositivo tomacargas” Placa de prohibición “No pasar la mano por el mástil de elevación” Elevar / bajar brazos porteadores Placa de capacidades de carga MULTI-PILOT Regulación de placa de fondo Placa de características...
  • Página 30: Pos Denominación

    Pos Denominación Etiqueta de inspección Puntos de enganche para la carga/descarga con grúa Número de serie Denominación de tipo...
  • Página 31: Placa De Características

    Placa de características Pos. Denominación Pos. Denominación Capacidad de carga nominal en Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tensión de batería en V Potencia de motor Peso tara sin batería en kg Peso de batería mín./máx. en kg Opción Fabricante Tipo...
  • Página 32: Placa De Capacidades De De Carga De La Carretilla

    Placa de capacidades de de carga de la carretilla En la placa de capacidades de cargas (46) se indica la capacidad de carga máxima Q (en kg) con una determinada distancia al centro de gravedad de la carga C (en mm) y la correspondiente altura de elevación H (en mm) de la carretilla al tomar la carga horizontalmente.
  • Página 33: Transporte Y Primera Puesta En Servicio

    C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manera inadecuada El uso de aparejos de elevación inapropiados y su uso inadecuado puede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa. No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúe movimientos incontrolados.
  • Página 34: Transporte

    Transporte ADVERTENCIA! Movimientos incontrolados durante el transporte Si la carretilla y el mástil de elevación no están asegurados debidamente para el transporte, pueden producirse accidentes graves. uLa carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a tal efecto. El personal especializado deberá...
  • Página 35 Asegurar la carretilla elevadora para el transporte Requisitos previos – Cargar la carretilla. – La carretilla elevadora está estacionada de forma segura, véase página 60. Herramientas y material necesario – Correas de anclaje – Protección de cantos – Viga de madera o palet Procedimiento •...
  • Página 36: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio ADVERTENCIA! Peligro debido al uso de fuentes de energía inapropiadas La corriente alterna rectificada causa daños a los grupos constructivos (mandos, sensores, motores, etc.) de la instalación electrónica. Los cables de conexión inadecuados (demasiado largos, sección de cables demasiado reducida) a la batería (cables flexibles) pueden calentarse incendiando así...
  • Página 37 Achatamientos de las ruedas Si la carretilla ha permanecido estacionada durante un tiempo prolongado, puede que se den achatamientos en las superficies de contacto de las ruedas. Los achatamientos no tienen ninguna repercusión negativa sobre la seguridad o estabilidad de la carretilla. Después de que la carretilla haya cubierto un determinado recorrido, los achatamientos desaparecen.
  • Página 39: Batería - Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido Personal de mantenimiento La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados únicamente por personal capacitado para ello. Hay que observar el presente manual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de la estación de carga de baterías.
  • Página 40 Jungheinrich para esta carretilla puede comportar, por lo tanto, peligros considerables para la seguridad y la salud de las personas! uSólo está permitido usar las baterías autorizadas por Jungheinrich para la carretilla. uUn cambio del equipamiento de batería está permitido solamente con la previa autorización de Jungheinrich.
  • Página 41: Tipos De Batería

    Tipos de batería Según la versión de la carretilla, ésta puede estar equipada con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica la combinación prevista como equipamiento estándar indicando también la respectiva capacidad: Tipo de batería Capacidad Peso Batería de 24V 3 PzS 465 Ah 380 kg 796 x 210 x 782 mm (LxAnxAl)
  • Página 42: Liberar La Batería

    Liberar la batería ATENCIÓN! Peligro de aplastamiento uAl cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes o con el dispositivo tomacargas elevado.
  • Página 43: Cargar La Batería

    Cargar la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
  • Página 44 Cargar la batería Requisitos previos – Liberar la batería, véase página 42. – En el cargador está ajustado el programa de carga correcto. Procedimiento • Sacar la clavija de batería (50) de la toma de la máquina (51). • En su caso, retirar la esterilla aislante de la batería.
  • Página 45: Desmontar Y Montar La Batería

    Desmontar y montar la batería ADVERTENCIA! Peligro de accidente al desmontar y montar la batería Al desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento y quemaduras debido al peso y a los ácidos de la batería. uObserve el apartado "Normas de seguridad para el manejo de baterías con ácido" en este mismo capítulo.
  • Página 46 Desmontar la batería Requisitos previos – Estacionar la carretilla en posición horizontal. – Estacionar la carretilla de forma segura, véase página 60. – Liberar la batería, véase página 42. Herramientas y material necesario – Estación de cambio de batería (o) Procedimiento •...
  • Página 47 Montar la batería Requisitos previos – Estacionar la carretilla de forma segura, véase página 60. Herramientas y material necesario – Estación de cambio de batería (o) Procedimiento • Introducir la batería (53) en la carretilla. Colocar el cable de batería sobre el cofre de batería de forma que no pueda resultar dañado al montar la batería.
  • Página 48 Control del nivel de ácido de la batería Requisitos previos – Estacionar la carretilla de forma segura, véase página 60. – Liberar la batería, véase página 42. Procedimiento • Separar la clavija de batería (50) de la carretilla. • Depositar la clavija de batería sobre la batería. •...
  • Página 49: Manejo

    E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla elevadora Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
  • Página 50 Reparaciones Sin autorización y sin formación específica, el usuario no debe realizar ninguna reparación o modificación en la carretilla. El usuario no debe desajustar o desactivar de ninguna manera los dispositivos de seguridad o interruptores. Zona de peligro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes o de sufrir lesiones en la zona de peligro de la carretilla La zona de peligro es aquella zona en la cual las personas corren peligro debido a los movimientos de marcha o elevación de la carretilla, de sus dispositivos tomacargas o de la mercancía cargada.
  • Página 51: Descripción De Los Elementos De Indicación Y Manejo

    Descripción de los elementos de indicación y manejo...
  • Página 52 Elemento de mando e Función indicación t Indica el estado de carga de la batería Indicador de descarga de batería t – Liberación de la carretilla mediante el Llavín conmutador con llave encendido de la tensión de mando – Sacando la llave, la carretilla queda protegida contra el uso por parte de personas no autorizadas o Sustituye el llavín conmutador...
  • Página 53 Elemento de mando e Función indicación o Tecla para la elevación de los brazos Tecla “Elevar brazos porteadores” porteadores o Tecla para el descenso de los brazos Tecla “Bajar brazos porteadores” porteadores o – Encendido y apagado de la calefacción Interruptor “Calefacción del asiento”...
  • Página 55: Indicador De Descarga De Batería

    Indicador de descarga de batería Una vez liberada la carretilla con el llavín conmutador, CanCode o ISM, se indica el estado de carga de la batería. Los colores del LED (62) indican los siguientes estados: Color del LED Nivel de carga verde 40 - 100% naranja...
  • Página 56: Controlador De Descarga De Batería

    Controlador de descarga de batería serienmäßige Einstellung Batterieentladewächters erfolgt Standardbatterien. Si se utilizan baterías sin mantenimiento o baterías especiales, los puntos de indicación y de desconexión del controlador de descarga de la batería deberán ser ajustados por el servicio Post-venta del fabricante. Si no se realiza este ajuste, la batería puede sufrir daños debido a una descarga profunda.
  • Página 57: Preparar La Carretilla Para El Servicio

    Preparar la carretilla para el servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por daños u otros defectos en la carretilla y el equipamiento adicional Si en las siguientes verificaciones se detectan daños u otros defectos en la carretilla o en los equipamientos adicionales, la carretilla no deberá...
  • Página 58: Preparar La Carretilla Para El Servicio

    Preparar la carretilla para el servicio Encender la carretilla Requisitos previos – Se han realizado las verificaciones y actividades anteriores a la puesta en servicio diaria, véase página 57. Procedimiento • Acceder al puesto de conductor, véase página 62. • Desbloquear el interruptor de parada de emergencia (13) tirando de él. •...
  • Página 59: Verificaciones Y Actividades A Realizar Una Vez La Carretilla Esté Preparada Para El Servicio

    Verificaciones y actividades a realizar una vez la carretilla esté preparada para el servicio ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por daños u otros defectos en la carretilla y el equipamiento adicional Si en las siguientes verificaciones se detectan daños u otros defectos en la carretilla o en los equipamientos adicionales, la carretilla no deberá...
  • Página 60: Estacionar La Carretilla De Forma Segura

    Estacionar la carretilla de forma segura ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes, sin los frenos activados o con el dispositivo tomacargas elevado. uEstacionar la carretilla en un suelo plano.
  • Página 61 Estacionar la carretilla de forma segura Procedimiento • Estacionar la carretilla en una superficie plana. • Bajar el dispositivo tomacargas (63) por completo: • Accionar la tecla “Bajar brazos porteadores” (57). • Empujar el MULTI-PILOT (12) en el sentido de la flecha. •...
  • Página 62: Subir Y Bajar De La Carretilla

    Subir y bajar de la carretilla Requisitos previos – El dispositivo tomacargas está totalmente bajado. Procedimiento Subir o bajar de la carretilla exclusivamente con la cara en sentido de la carretilla. Tanto al entrar como al salir del puesto del conductor hay que agarrarse en el asidero (64).
  • Página 63: Ajuste De La Altura De La Placa De Fondo

    Ajuste de la altura de la placa de fondo Procedimiento • Sentarse en el asiento del conductor. • Pulsar la tecla “Regulación de placa de fondo (15)” y mantenerla apretada. Ahora es posible ajustar la placa de fondo. • Ajustar la altura deseada de la placa de fondo (65) ejerciendo o quitando presión. •...
  • Página 64: Ajuste Del Asiento Del Conductor

    Ajuste del asiento del conductor ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones debido al asiento del conductor no asegurado Un asiento del conductor sin asegurar puede salir de su guía durante la marcha y provocar accidentes. uEl bloqueo del asiento del conductor debe estar enclavado. uNo ajustar el asiento del conductor durante la marcha.
  • Página 65: El Trabajo Con La Carretilla

    El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
  • Página 66 Condiciones de visibilidad durante la marcha El usuario debe mirar en el sentido de marcha y poseer siempre una visión suficiente del trayecto que está recorriendo. Si se transportan cargas que obstaculizan la vista, la carretilla tiene que circular en sentido contrario al de sentido de carga.
  • Página 67 Circulación en montacargas, rampas de carga y puentes de carga La circulación en montacargas está permitida sólo si éstos disponen de la capacidad de carga suficiente, si su tipo de construcción es apropiado para la circulación y si el empresario ha autorizado la circulación en los mismos. Hay que verificar estos extremos antes de circular.
  • Página 68: Parada De Emergencia

    PARADA DE EMERGENCIA ATENCIÓN! Peligro de accidentes debido a frenado máximo Al accionar el interruptor de parada de emergencia durante la marcha, la carretilla es frenada hasta su parada con la máxima potencia de frenado. Al hacerlo, la carga tomada puede desprenderse del dispositivo tomacargas. Hay un mayor riesgo de accidentes y de sufrir lesiones.
  • Página 69 Pulsar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento • Pulsar el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA (13). Todas las funciones eléctricas están desconectadas. La carretilla elevadora es frenada hasta su parada total. Pulsar el interruptor de parada de emergencia sólo en caso de peligro. Soltar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento •...
  • Página 70: Marcha

    Marcha ADVERTENCIA! Peligro de colisiones durante el servicio de la carretilla El servicio de la carretilla con las tapas abiertas puede comportar colisiones con personas y objetos. uManejar la carretilla únicamente con las tapas cerradas y debidamente bloqueadas. Requisitos previos –...
  • Página 71 4.3.1 Inversión de marcha durante la marcha ATENCIÓN! Peligro al invertir la marcha durante la marcha Una inversión de marcha comporta una fuerte deceleración de frenado de la carretilla. Al realizar una inversión de marcha se puede producir una velocidad alta en el sentido de marcha contrario, si no se suelta el MULTI-PILOT a tiempo.
  • Página 72: Dirección

    Dirección Requisitos previos – Poner en servicio la carretilla, véase página 58. Procedimiento • Girar el volante (16) hacia la izquierda o hacia la derecha. En el display (7) (o) se muestra la posición de la rueda. La carretilla es conducida en el sentido deseado.
  • Página 73: Frenado

    Frenado ADVERTENCIA! Peligro de accidentes durante el frenado El comportamiento de frenado de la carretilla depende en gran medida del estado del suelo. El recorrido de frenado de la carretilla aumenta en suelos mojados o sucios. uEl usuario tiene que tener en cuenta el estado del suelo durante el frenado. uFrenar la carretilla con cuidado de modo que la carga no resbale o se desplace.
  • Página 74 4.5.1 Pulsador de hombre muerto Para ejecutar las funciones de elevación, descenso y marcha hay que accionar el pulsador de hombre muerto (20). Si se deja de accionar el pulsador de hombre muerto durante la marcha, la carretilla es frenada hasta su parada total con el máximo frenado generador. Si se deja de accionar el pulsador de hombre muerto durante la elevación o el descenso del dispositivo tomacargas, se desconecta inmediatamente la función correspondiente.
  • Página 75: Elevación O Descenso Del Dispositivo Tomacargas

    Elevación o descenso del dispositivo tomacargas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes durante la elevación y el descenso En la zona de peligro de la carretilla las personas pueden lesionarse. La zona de peligro es la zona en la que las personas corren peligro debido a los movimientos de la carretilla y de los dispositivos tomacargas, etc.
  • Página 76: Elevar El Dispositivo Tomacargas

    4.6.1 Elevar el dispositivo tomacargas Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 58. – Pulsador de hombre muerto accionado, véase página 74. Procedimiento • Tirar del MULTI-PILOT (12) en el sentido de la flecha hasta que se haya alcanzado altura...
  • Página 77: Elevar Los Brazos Porteadores

    4.6.3 Elevar los brazos porteadores Una elevación de brazos porteadores, llamada también elevación inicial (sólo en el caso de la ESC 316z), aumenta el margen con el suelo en el transporte sobre suelos irregulares. Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 58.
  • Página 78: Bajar Brazos Porteadores

    4.6.4 Bajar brazos porteadores Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 58. – Pulsador de hombre muerto accionado, véase página 74. Procedimiento • Pulsar la tecla “Bajar brazos porteadores” (57) en el MULTI-PILOT. Mantener apretada la tecla hasta que los brazos porteadores hayan bajado completamente.
  • Página 79: Recoger, Transportar Y Depositar Cargas

    Recoger, transportar y depositar cargas ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a cargas no debidamente tomadas y aseguradas Antes de recoger una carga, el usuario tiene que cerciorarse de que dicha carga está debidamente paletizada y no supera la capacidad de carga admitida de la carretilla.
  • Página 80: Recoger La Carga

    4.7.1 Recoger la carga Requisitos previos – La carga está debidamente paletizada. – El peso de la carga se corresponde con la capacidad de carga de la carretilla. – Con cargas pesadas, el peso está repartido homogéneamente sobre dispositivo tomacargas. Procedimiento •...
  • Página 81: Depositar La Carga

    4.7.2 Transportar la carga Requisitos previos – La carga ha sido debidamente recogida. – El mástil de elevación ha sido bajado debidamente para el transporte (aprox. 150 - 200 mm por encima del suelo). – Estado del suelo impecable. Procedimiento •...
  • Página 82: Ayuda En Caso De Incidencias

    Ayuda en caso de incidencias Este capítulo ofrece al usuario la posibilidad de localizar y subsanar por su cuenta incidencias simples o las consecuencias de maniobras erróneas. A la hora de delimitar y determinar los errores, hay que proceder según el orden de las medidas de subsanación tal y como figura en la tabla.
  • Página 83: La Carretilla No Marcha

    La carretilla no marcha Causa posible Medidas de subsanación La clavija de batería no está enchufada Comprobar clavija de batería, en su caso, enchufarla Interruptor de parada de emergencia Soltar el interruptor de parada de pulsado emergencia, véase página 68 Llavín conmutador en posición O Poner el llavín conmutador en posición I Pulsador de hombre muerto sin accionar Accionar el pulsador de hombre muerto...
  • Página 84: Mover La Carretilla Sin Accionamiento Propio

    Mover la carretilla sin accionamiento propio ADVERTENCIA! Movimiento incontrolado de la carretilla Al soltar el freno, la carretilla debe estar estacionada en un suelo plano ya que no será posible frenar la carretilla. uNo soltar el freno en subidas y bajadas. uNo estacionar la carretilla con el freno suelto.
  • Página 85 Activar el freno Procedimiento • Asegurar la carretilla contra movimientos involuntarios, p. ej. colocando calces. • Volver a desenroscar los dos tornillos M5x45 (66). ATENCIÓN! Peligro de lesiones y accidente si las cubiertas no están cerradas uLas cubiertas (tapa de la batería, revestimientos laterales, cubierta del compartimento del accionamiento, etc.) deben estar cerradas durante el servicio.
  • Página 86: Descenso De Emergencia Del Dispositivo Tomacargas

    Descenso de emergencia del dispositivo tomacargas ADVERTENCIA! Peligro de lesiones al bajar el dispositivo tomacargas La zona de peligro es la zona en la que las personas corren peligro debido al mástil de elevación, al dispositivos tomacargas o a la carga. Forma parte de la zona de peligro también aquella zona que se pueda ver afectada por la caída de la carga o la caída o el descenso de un equipo de trabajo.
  • Página 87 Descenso emergencia dispositivo tomacargas Requisitos previos – El dispositivo tomacargas no se encuentra introducido estantería. – Pasador, herramienta, etc. diámetro de 3 mm. Procedimiento • Bajar completamente la chapa de fondo (65), véase página 63. • Retirar los tornillos (67) de la tapa de asiento (68).
  • Página 88: Equipamiento Adicional

    Equipamiento adicional Unidad de indicación y de mando Pos. Denominación STOP Freno de estacionamiento activado ADVERTENCIA Indicación del ángulo de dirección actual (dirección de la rueda motriz) Modo de dirección, indicación de la dirección de marcha posible Hora actual (horas : minutos) Nivel (estado) de carga de la batería Indicador de descarga Velocidad de marcha configurada del perfil actual (máx.
  • Página 89: Configurar Hora

    Configurar hora Configurar la hora (75) Procedimiento • Apretar la tecla “Shift” (86) durante 8 segundos hasta que aparezca el menú “Configurar hora”. • Configurar las horas con las teclas “Up” (84) y “Down” (88). • Confirmar la configuración con la tecla “Shift” (86). •...
  • Página 90: Teclado De Mando (Cancode) (O)

    Teclado de mando (CanCode) (o) 8.3.1 Acceso codificado El acceso codificado ofrece la posibilidad de asignar a un operario o también a un grupo de operarios un código de usuario individual. Además es posible asignar programas de marcha a los diferentes códigos de usuario. La configuración de los códigos de usuario se realiza con ayuda de un código maestro y se describe en los siguientes apartados de este capítulo.
  • Página 91 El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste o tecla SET (92) y una tecla o (94) . Teclas numéricas Con las teclas numéricas se introduce el código de usuario o el código maestro´y se selecciona el programa de marcha.
  • Página 92: Preparar La Carretilla Para El Servicio Con El Teclado De Mando (Cancode)

    8.3.2 Preparar la carretilla para el servicio con el teclado de mando (CanCode) Preparar la carretilla para el servicio mediante entrada de un código de usuario válido Procedimiento • Desbloquear el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA tirando de él, véase página 68.
  • Página 93: Modificar Código De Configuración

    8.3.4 Modificar código de configuración Para modificar la longitud del código maestro hay que observar el procedimiento descrito en el apartado “Definir la longitud del código maestro nuevo (4 a 6 dígitos) y añadir códigos de usuario”, véase página 102. Si en el acceso codificado aún están guardados códigos de usuario, la longitud del código maestro a modificar debe corresponder a la longitud de los códigos de usuario guardados.
  • Página 94 Indicaciones de errores al modificar el código maestro Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – Apagar la carretilla, véase página 92. – Definir otro código maestro, véase página 93. – Modificar el código de usuario de manera que –...
  • Página 95: Añadir Código De Usuario

    8.3.5 Añadir código de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 92. Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea.
  • Página 96 Indicaciones de errores al añadir un código de usuario Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 92. usuario introducido no –...
  • Página 97: Modificar Código De Usuario

    8.3.6 Modificar código de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 92. Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea.
  • Página 98 Indicaciones de errores al modificar un código de usuario Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 92. usuario introducido no –...
  • Página 99 8.3.7 Borrar códigos de usuario individuales . Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 92. Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea.
  • Página 100 Indicaciones de errores al borrar códigos de usuario individuales Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – La longitud del código de – Apagar la carretilla, véase página 92. usuario introducido no –...
  • Página 101: Borrar Todos Los Códigos De Usuario

    8.3.8 Borrar todos los códigos de usuario Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 92. Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea.
  • Página 102: Definir La Longitud Del Código Maestro Nuevo (4 A 6 Dígitos) Y Añadir Códigos De Usuario

    8.3.9 Definir la longitud del código maestro nuevo (4 a 6 dígitos) y añadir códigos de usuario El código maestro está ajustado desde fábrica a una entrada de cuatro dígitos. En caso necesario se puede modificar el código maestro´de 4 dígitos en uno de 5 dígitos o de 6 dígitos.
  • Página 103: Ajustar La Desconexión Automática De La Carretilla (Lapso De Tiempo)

    8.3.10 Ajustar la desconexión automática de la carretilla (lapso de tiempo) Requisitos previos – Preparar la carretilla para el servicio, véase página 92. Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Una vez introducido el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea.
  • Página 104 Indicaciones de errores si está ajustada la desconexión automática de la carretilla Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – Apagar la carretilla, véase página 92. – El tiempo de desconexión – Repetir la entrada prestando atención a que la introducido se encuentra entrada se encuentre dentro del rango de fuera del rango de valores...
  • Página 105: Asignar Programa De Marcha

    8.3.11 Asignar programa de marcha Los programas de marcha están ligados al código de usuario y pueden liberarse o bloquearse con un código de configuración. Además, con el código de configuración se puede asignar un programa de marcha inicial a cada código de usuario. El programa de marcha inicial es el programa de marcha el cual está...
  • Página 106: Significado

    Definir el código de configuración: Valor de Descripción ajuste – El programa de marcha 1 está bloqueado para el código de usuario seleccionado 1er dígito – El programa de marcha 1 está liberado para el código de usuario seleccionado – El programa de marcha 2 está...
  • Página 107 Ajustar la asignación entre configuración de los programas de marcha y código de usuario Procedimiento • Pulsar la tecla O (94). • Introducir el código maestro válido con las teclas numéricas. Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (93) parpadea. •...
  • Página 108: Módulo De Acceso Ism (O)

    Indicaciones de errores durante la configuración de los programas de marcha Si se producen las siguientes incidencias, el LED rojo (93) parpadea: Causa Medida de subsanación – Se ha definido un programa – Apagar la carretilla, véase página 92. de marcha bloqueado como –...
  • Página 109: Mantenimiento De La Carretilla

    El catálogo electrónico de recambios relativo a productos puede abrirse mediante un enlace (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) indicando el número de serie. El número de serie consta en la placa de características, véase página 31.
  • Página 110 que el fabricante de las mismas se haya retirado del mercado sin que haya un sucesor jurídico que continúe sus negocios; en todo caso, los empresarios deberán: – garantizar que las modificaciones a realizar sean planificadas, revisadas y ejecutadas por un ingeniero técnico especializado en carretillas elevadoras el cual deberá...
  • Página 111: Normas De Seguridad Para Trabajos De Mantenimiento Preventivo

    Normas de seguridad para trabajos de mantenimiento preventivo Personal para el mantenimiento y el mantenimiento preventivo El fabricante dispone de un servicio Post-venta especialmente formado para esas tareas. La firma de un contrato de mantenimiento con el fabricante favorece un funcionamiento impecable de la carretilla.
  • Página 112: Trabajos En La Instalación Eléctrica

    Trabajos en la instalación eléctrica ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a la corriente eléctrica Únicamente está permitido realizar trabajos en la instalación eléctrica si ésta no está bajo tensión. Los condensadores montados en el mando deben estar totalmente descargados. Los condensadores están descargados completamente tras aprox. 10 minutos.
  • Página 113: Sistema Hidráulico

    Sistema hidráulico ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por sistemas hidráulicos no estancos Por un sistema hidráulico defectuoso y no estanco puede escapar aceite hidráulico. uInformar inmediatamente al superior de los defectos detectados. uMarcar y poner fuera de servicio la carretilla defectuosa. uNo se podrá...
  • Página 114: Cadenas De Elevación

    Cadenas de elevación ADVERTENCIA! Peligro de accidentes por cadenas de elevación no engrasadas o limpiadas de manera incorrecta Las cadenas de elevación son elementos de seguridad. Hay que evitar que las cadenas de elevación alcancen un grado de ensuciamiento considerable. Las cadenas de elevación y los pivotes deben estar siempre limpios y suficientemente engrasados.
  • Página 115: Materiales De Servicio Y Esquema De Lubricación

    Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manipulación de los materiales de servicio Los materiales de servicio (utillajes) se deben manipular siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. ADVERTENCIA! Una manipulación inadecuada supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente...
  • Página 116 ADVERTENCIA! Peligro en caso de manipulación inadecuada de aceites Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. uEliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
  • Página 117: Esquema De Lubricación

    Esquema de lubricación A + B 1,05 l g Superficies de deslizamiento Aplicación en cámaras frigoríficas Tornillo de purga del aceite de Racor de lubricación transmisión Tornillo de purga del aceite Boca de relleno del aceite hidráulico hidráulico Proporción de la mezcla para el empleo en cámaras frigoríficas 1:1...
  • Página 118: Materiales De Servicio

    Servicio de engrase * Las carretillas se suministran de fábrica con un aceite hidráulico especial (el aceite hidráulico de Jungheinrich, reconocible por su coloración azul) y el aceite hidráulico para cámaras frigoríficas (coloración roja). El aceite hidráulico de Jungheinrich sólo puede ser suministrado a través de la organización de servicio Post-venta de Jungheinrich.
  • Página 119: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Reparación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Procedimiento • Estacionar la carretilla de forma segura, véase página 60. • Sacar la clavija de batería para asegurar la carretilla contra una puesta en servicio involuntaria.
  • Página 120: Trabajos De Limpieza

    Trabajos de limpieza 5.3.1 Limpieza de la carretilla Sólo está permitido limpiar la carretilla elevadora en las zonas previstas para tal fin que correspondan a las disposiciones legales vigentes en el país del usuario. ATENCIÓN! Peligro de incendio No está permitido limpiar la carretilla con líquidos inflamables. uCon anterioridad a los trabajos de limpieza hay que sacar la clavija de batería.
  • Página 121 Requisitos previos – La carretilla elevadora está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo (véase página 119). Herramientas y material necesario – Productos de limpieza solubles en agua – Esponja o trapo Procedimiento • Limpiar la carretilla superficialmente con productos de limpieza solubles en agua y agua.
  • Página 122: Limpieza De Los Grupos Constructivos De La Instalación Eléctrica

    5.3.2 Limpieza de los grupos constructivos de la instalación eléctrica ATENCIÓN! Peligro de causar daños a la instalación eléctrica La limpieza de los grupos constructivos (mandos, sensores, motores, etc.) de la instalación electrónica con agua puede causar daños a la instalación eléctrica. uNo limpiar la instalación eléctrica con agua.
  • Página 123: Desmontaje/Montaje De La Cubierta Del Compartimento Del Accionamiento

    Desmontaje/montaje de la cubierta del compartimento del accionamiento Desmontar la cubierta o tapa del compartimento del grupo de tracción Requisitos previos – Preparación de la carretilla para los trabajos mantenimiento reparación (véase página 119). Herramientas y material necesario – Llave Allen Procedimiento Agarrar la cubierta (95) durante el desmontaje de los tornillos.
  • Página 124: Verificar El Nivel Del Aceite Hidráulico

    Verificar el nivel del aceite hidráulico Comprobar el nivel de aceite hidráulico y rellenar aceite hidráulico Requisitos previos – Bajar el dispositivo tomacargas por completo. – Preparar la carretilla para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo, véase página 119. Procedimiento •...
  • Página 125: Apretar Las Tuercas De Rueda

    Apretar las tuercas de rueda Las tuercas de la rueda de tracción se deben volver a apretar de conformidad con lo indicado en los intervalos de mantenimiento de la lista de chequeo para el mantenimiento, véase página 153. Apretar las tuercas de rueda Requisitos previos –...
  • Página 126: Verificar Fusibles Eléctricos

    Verificar fusibles eléctricos Comprobar los fusibles Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo. Procedimiento • Abrir el apoyabrazos. • Comprobar si el valor de los fusibles es correcto según la tabla y, en su caso, sustituirlos.
  • Página 127: Nueva Puesta En Servicio De La Carretilla Tras Los Trabajos De Limpieza O De Mantenimiento

    Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo, véase página 120. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, véase página 117. • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
  • Página 128: Paralización De La Carretilla

    Paralización de la carretilla Si la carretilla se pone fuera de servicio durante más de un mes, hay que aparcarla únicamente en un local seco y protegido contra heladas. Realizar las medidas antes, durante y después de la puesta fuera de servicio tal como se describen a continuación.
  • Página 129: Nueva Puesta En Servicio De La Carretilla Después De La Puesta Fuera De Servicio

    Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla elevadora a fondo, véase página 120. • Lubricar la carretilla elevadora según el esquema de lubricación, véase página 117. • En carretillas elevadoras con baterías de plomo-ácido: Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
  • Página 130: Inspección De Seguridad Periódica Y Después De Acontecimientos Extraordinarios

    Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extraordinarios Una persona especialmente cualificada para ello debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras acontecimientos extraordinarios. El fabricante ofrece un servicio para la inspección de seguridad que es realizada por personal especialmente formado para esta actividad.
  • Página 131: G Anexo Batería De Tracción

    G Anexo batería de tracción Uso previsto y apropiado En el caso de no observarse el manual de instrucciones, de reparar piezas de recambio no originales, de intervenciones arbitrarias, de usar aditivos del electrolito, quedará anulado el derecho a garantía. Hay que observar las indicaciones relativas a la conservación del tipo de protección durante el servicio de las baterías según Ex I y Ex II (véase el correspondiente certificado).
  • Página 132: Advertencias De Seguridad, Advertencias Y Otras Indicaciones

    Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones Las baterías usadas son residuos que requieren una supervisión especial a la hora de realizar su recuperación. Estas baterías identificadas con la marca de reciclaje y el cubo de basura tachado no deben añadirse a los residuos domésticos. Hay que acordar el tipo de devolución y de recuperación con el fabricante de acuerdo con el art.
  • Página 133: Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Y Electrolito Líquido

    Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido Descripción Las baterías de tracción de Jungheinrich son baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido. Las denominaciones de las baterías de tracción son PzS, PzB, PzS Lib y PzM.
  • Página 134: Servicio

    Servicio 4.2.1 Puesta en servicio de baterías no llenadas Las actividades necesarias deberán ser llevadas a cabo por el servicio Post-venta del fabricante o un servicio Post-venta autorizado por el fabricante. 4.2.2 Puesta en servicio de baterías llenadas y cargadas Sección transversal de un vaso de batería Vista desde arriba de un vaso de batería Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria...
  • Página 135: Carga De La Batería

    4.2.4 Carga de la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
  • Página 136 Durante la carga la temperatura del electrolito aumenta aprox. unos 10 °C. Por este motivo, la carga no debería empezarse hasta que la temperatura del electrolito no esté por debajo de los 45 °C. Antes de la carga, la temperatura del electrolito de las baterías debería ascender a al menos +10 °C ya que de lo contrario no se consigue ninguna carga reglamentaria.
  • Página 137: Mantenimiento De Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares

    Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares La calidad del agua para el relleno de los electrolitos debe corresponder a la calidad de agua purificada o destilada. El agua destilada se puede producir a partir del agua del grifo mediante destilación o intercambio de iones;...
  • Página 138: Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Cerrados Pzv Y Pzv-Bs

    Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS Descripción Las baterías PzV son baterías cerradas con electrolito definido en las cuales no se admite ningún relleno de agua durante todo el periodo de utilidad. Como tapones de cierre se utilizan válvulas de sobrepresión que se destruyen al abrirlas.
  • Página 139: Servicio

    Servicio 5.2.1 Puesta en servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento • Comprobar el estado mecánicamente impecable de la batería. • Comprobar si la conexión del terminal de la batería ha sido realizada con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) y si el contacto está...
  • Página 140 5.2.3 Carga de la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
  • Página 141 Cargar la batería Requisitos previos – Temperatura del electrolito entre +15 °C y +35 °C Procedimiento • Abrir y retirar las tapas del cofre o las cubiertas de los habitáculos de montaje de baterías. • Conectar la batería con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) al cargador desconectado.
  • Página 142: Mantenimiento De Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Cerrados Pzv Y Pzv-Bs

    Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS ¡No rellenar agua! 5.3.1 Diariamente – Cargar la batería tras cada descarga. 5.3.2 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades y daños mecánicos. 5.3.3 Trimestralmente –...
  • Página 143: Sistema De Relleno De Agua Aquamatik

    Sistema de relleno de agua Aquamatik Estructura del sistema de relleno de agua > 3 m Contenedor de agua Surtidor con válvula (o llave) de bola Indicador de corriente Llave de paso (o de cierre) Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre en la batería...
  • Página 144: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento El sistema de relleno de agua Aquamatik se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito en las baterías de tracción para carretillas. Los vasos o celdas de la batería están unidos entre sí mediante mangueras y son conectados mediante una conexión al contenedor de agua.
  • Página 145: Duración De Llenado

    Duración de llenado La duración de llenado de una batería depende del nivel de electrolito, de la temperatura ambiente y de la presión de llenado. La operación de llenado termina automáticamente. La alimentación de agua se debe separar de la batería una vez finalizado el llenado.
  • Página 146: Medidas De Limpieza

    Medidas de limpieza La limpieza de los sistemas de tapones debe realizarse exclusivamente con agua destilada según DIN 43530-4. Ninguna pieza de los tapones debe entrar en contacto con sustancias o que contengan disolventes o con jabones. 6.10 Servicemobil Vehículo de relleno de agua móvil con bomba y pistola de llenado para rellenar los diferentes vasos o celdas.
  • Página 147: Circulación Del Electrolito (Euw)

    Circulación del electrolito (EUW) Descripción de funcionamiento La circulación del electrolito proporciona una mezcla del electrolito durante la operación de carga gracias a la entrada de aire y evita así la formación de una capa de ácido, reduce el tiempo de carga (factor de carga aprox. 1,07) y la formación de gases durante la operación de carga.
  • Página 148 AVISO Si el sistema de circulación del electrolito no se emplea con regularidad o no se emplea en absoluto, o si la batería se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, puede suceder que el electrolito refluya al sistema de mangueras. uInstalar un sistema de acoplamiento separado en el tubo de suministro de aire, p.
  • Página 149: Limpieza De Baterías

    Limpieza de baterías La limpieza de baterías y cofres es necesaria para – garantizar el aislamiento requerido entre los vasos, contra tierra o contra piezas externas conductivas; – evitar daños provocados por corrosión o corrientes de fuga; – evitar una autodescarga elevada y distinta en cada uno de los vasos o en la batería monobloc debido a las corrientes de fuga;...
  • Página 150 Limpiar la batería con un aparato de limpieza de alta presión Requisitos previos – Los conectores de los vasos están bien montados y apretados – Los tapones de los vasos están cerrados Procedimiento • Prestar atención a las instrucciones de uso del aparato de limpieza de alta presión.
  • Página 151: Almacenamiento De La Batería

    Almacenamiento de la batería AVISO No se debe almacenar la batería más que 3 meses sin carga puesto que, de lo contrario, ya no funcionará duraderamente. Si las baterías se ponen fuera de servicio durante un tiempo prolongado, hay que almacenarlas completamente cargadas en un local seco y protegido contra heladas.
  • Página 153: H Mantenimiento, Inspección Y Cambio De Las Piezas A Sustituir Durante El Mantenimiento

    H Mantenimiento, inspección y cambio de las piezas a sustituir durante el mantenimiento ADVERTENCIA! Hay peligro de accidente en caso de un mantenimiento incorrecto o descuidado Si no se realiza un mantenimiento e inspección periódicos, puede producirse un fallo o una avería de la carretilla; este descuido constituye además una fuente de peligro para las personas y el servicio.
  • Página 154: Contenidos Del Mantenimiento Preventivo Esc 316

    Contenidos del mantenimiento preventivo ESC 316 Generado el: 2017-11-06 17:01 Empresario A realizar cada 50 horas de servicio, pero al menos una vez por semana. 1.1.1 Contenidos del mantenimiento 1.1.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Suministro de energía Corregir el nivel de llenado del ácido de la batería con agua desmineralizada.
  • Página 155 1.1.2 Contenidos de la inspección 1.1.2.1 Equipamiento de serie Se han de comprobar los siguientes puntos: Sistema eléctrico Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Suministro de energía Daños en la batería y de sus componentes El asiento fijo de las conexiones del cable de batería...
  • Página 156: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta A realizar según el intervalo de mantenimiento ESC 316 cada 1000 horas de servicio, pero al menos una vez al año. 1.2.1 Contenidos del mantenimiento 1.2.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Medir el juego de ajuste del freno electromagnético.
  • Página 157 1.2.1.2 Equipamiento adicional Radiotransmisión de datos Componentes de sistema Limpiar el escáner y el terminal.
  • Página 158: Contenidos De La Inspección

    1.2.2 Contenidos de la inspección Se han de comprobar los siguientes puntos: 1.2.2.1 Equipamiento de serie Sistema eléctrico Asiento fijo y daños de la sujeción de cables y del motor Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Desgaste de escobillas de carbón...
  • Página 159 Movimientos hidráulicos Funcionamiento de los elementos de mando «hidráulicos» y la legibilidad, integridad y congruencia de sus señalizaciones Daños en los sensores de elevación del mástil Asiento fijo, posibles fugas o daños de cilindros y vástagos de pistón Desgaste y posibles daños de pastillas deslizantes y topes Desgaste o daños de los elementos de sujeción de las cadenas de carga y los pernos de cadena Desgaste y daños de rodamientos del mástil y de sus superficies de rodadura...
  • Página 160: Equipamiento Adicional

    1.2.2.2 Equipamiento adicional Movimiento del electrolito Suministro de energía Funcionamiento de las conexiones de tuberías y de la bomba Aquamatik Suministro de energía Funcionamiento y estanqueidad del indicador de corriente Funcionamiento y estanqueidad del tapón del Aquamatik, las conexiones de las mangueras y el flotador Sensor de choques/grabadora de datos Sistema eléctrico...
  • Página 161: Piezas De Mantenimiento

    1.2.3 Piezas de mantenimiento El fabricante recomienda sustituir las siguientes piezas de repuesto en los intervalos indicados. 1.2.3.1 Equipamiento de serie Horas de Pieza de mantenimiento Meses servicio Aceite hidráulico 2000 Sistema hidráulico - filtro de ventilación y de purga de 2000 aire Aceite de transmisión...
  • Página 162: Contenidos Del Mantenimiento Preventivo Esc 316Z

    Contenidos del mantenimiento preventivo ESC 316z Generado el: 2017-11-06 17:01 Empresario A realizar cada 50 horas de servicio, pero al menos una vez por semana. 2.1.1 Contenidos del mantenimiento 2.1.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Suministro de energía Corregir el nivel de llenado del ácido de la batería con agua desmineralizada.
  • Página 163 2.1.2 Contenidos de la inspección 2.1.2.1 Equipamiento de serie Se han de comprobar los siguientes puntos: Sistema eléctrico Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Suministro de energía Daños en la batería y de sus componentes El asiento fijo de las conexiones del cable de batería...
  • Página 164: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta A realizar según el intervalo de mantenimiento ESC 316z cada 1000 horas de servicio, pero al menos una vez al año. 2.2.1 Contenidos del mantenimiento 2.2.1.1 Equipamiento de serie Frenos Comprobar el funcionamiento del freno Medir el juego de ajuste del freno electromagnético. Sistema eléctrico Comprobar la conexión a masa.
  • Página 165 2.2.1.2 Equipamiento adicional Radiotransmisión de datos Componentes de sistema Limpiar el escáner y el terminal.
  • Página 166 2.2.2 Contenidos de la inspección Se han de comprobar los siguientes puntos: 2.2.2.1 Equipamiento de serie Sistema eléctrico Asiento fijo y daños de la sujeción de cables y del motor Dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones Funcionamiento de los indicadores y de los elementos de mando Funcionamiento y daños del interruptor de PARADA DE EMERGENCIA Desgaste de escobillas de carbón...
  • Página 167 Movimientos hidráulicos Funcionamiento de los elementos de mando «hidráulicos» y la legibilidad, integridad y congruencia de sus señalizaciones Daños en los sensores de elevación durante la elevación del mástil y la elevación inicial Asiento fijo, posibles fugas o daños de cilindros y vástagos de pistón Desgaste y posibles daños de pastillas deslizantes y topes Desgaste o daños de los elementos de sujeción de las cadenas de carga y los pernos de cadena...
  • Página 168 2.2.2.2 Equipamiento adicional Movimiento del electrolito Suministro de energía Funcionamiento de las conexiones de tuberías y de la bomba Aquamatik Suministro de energía Funcionamiento y estanqueidad del indicador de corriente Funcionamiento y estanqueidad del tapón del Aquamatik, las conexiones de las mangueras y el flotador Sensor de choques/grabadora de datos Sistema eléctrico...
  • Página 169 2.2.3 Piezas de mantenimiento El fabricante recomienda sustituir las siguientes piezas de repuesto en los intervalos indicados. 2.2.3.1 Equipamiento de serie Horas de Pieza de mantenimiento Meses servicio Aceite hidráulico 2000 Sistema hidráulico - filtro de ventilación y de purga de 2000 aire Aceite de transmisión...

Este manual también es adecuado para:

Esc 316z

Tabla de contenido