DGH 8000 Scanmate B Manual De Instrucciones

Ultrasonic b-scan
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Scanmate
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para utilizar con el software Scanmate v3.0.x
Equipo fabricado por
DGH TECHNOLOGY , INC.
DGH TECHNOLOGY , INC.
DGH TECHNOLOGY , INC.
110 SUMMIT DRIVE
110 SUMMIT DRIVE
110 SUMMIT DRIVE
SUITE B
SUITE B
SUITE B
EXTON, PA 1934 1
EXTON, PA 1934 1
EXTO N, PA 1934 1
USA (6 10) 594 -9100
USA (6 10) 594 -9100
USA (6 10) 594 -9100
Página 1 de 89
DGH 8000 (SCANMATE-B)
ULTRASONIC B-SCAN
B
DGH 8000
Representante autorizado
EMERGO EUROPE
EMERGO EUROPE
EMERGO EUROPE
Molenstraat 15
Molenstraat 15
Molenstraat 15
Prinsessegracht 20
2513 BH, The H ag ue
2513 BH, The H ag ue
EC
EC
REP
REP
2513 BH, The H ag ue
EC
REP
2514 AP, La Haya
The Netherlands
The Netherlands
The Netherlands
Países Bajos
Phone: +31.70.345.8570
Phone: +31.70.345.8570
Phone: +31.70.345.8570
8000-INS-OMSPA Rev. 3
0120

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DGH 8000 Scanmate B

  • Página 1 ULTRASONIC B-SCAN Scanmate DGH 8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Para utilizar con el software Scanmate v3.0.x Equipo fabricado por Representante autorizado DGH TECHNOLOGY , INC. EMERGO EUROPE DGH TECHNOLOGY , INC. DGH TECHNOLOGY , INC. EMERGO EUROPE EMERGO EUROPE 110 SUMMIT DRIVE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10.8 Drivers de DGH Scanmate ................18 10.9 Instalación de DGH Scanmate ............... 20 10.10 Ventana de la licencia de uso de DGH Scanmate .......... 21 10.11 Selección de una carpeta de instalación ............21 10.12 Instalación ...................... 22 10.13 Configuración de la base de datos ..............23 11 INSTALACIÓN DE LOS DRIVERS DE SCANMATE ..........
  • Página 3 Utilización de los informes ................57 18.3 Abrir informes....................57 19 GESTIÓN DE LA BASE DE DATOS ................58 19.1 Realización de una copia de seguridad de la base de datos DGH- Scanmate ...................... 58 19.2 Recuperación de la base de datos DGH-Scanmate ........59 19.3...
  • Página 4 21.2 Desinfección del palpador ................78 22 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ................80 22.1 Cuidado del palpador USB ................80 22.2 Mantenimiento del palpador USB ..............80 22.3 Condiciones de operación ................80 22.4 Almacenamiento ................... 81 22.5 Transporte ..................... 81 22.6 Eliminación ....................
  • Página 5 Página 5 de 89 8000-INS-OMSPA Rev. 3...
  • Página 6: Descripción General Del Dispositivo

    Descripción general del dispositivo El DGH 8000 es un dispositivo de diagnóstico por ultrasonidos que utilizan los profesionales del campo de la oftalmología para obtener imágenes en sección transversal del ojo y la órbita. El palpador comprende un transductor de elemento único de 12 MHz que se hace oscilar mecánicamente para que realice una exploración de un sector de 60...
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones

    Significado de las indicaciones de advertencia En el presente manual, las indicaciones "Advertencia" y "Precaución" se deben utilizar para resaltar instrucciones importantes sobre la seguridad y el uso. Todos los usuarios del DGH 8000 deberán comprender el significado de dichas indicaciones de advertencia. Indicación de...
  • Página 8: Precauciones Generales Y Advertencias

    DGH 8000 Scanmate-B. El YYYY debajo del símbolo indica el yyyy año en el que se fabricó el dispositivo. Este símbolo indica que el número del modelo de este dispositivo es DGH 8000. Este símbolo indica el número de serie del dispositivo. YYYY indica el año de fabricación y XXXX indica el número del equipo.
  • Página 9: Declaración De Dispositivo Por Prescripción

    Declaración de dispositivo por prescripción ! PRECAUCIÓN El DGH 8000 es un dispositivo por prescripción y únicamente puede ser utilizado por un médico autorizado o bajo la supervisión del mismo. Cualificaciones del operador Únicamente profesionales médicos cualificados deben utilizar este DGH 8000. El profesional médico que opera el DGH 8000 debe poseer un conocimiento general del...
  • Página 10: Uso De Los Ultrasonidos En Los Dispositivos Oftálmicos

    Exposición a los ultrasonidos e intensidades Exposición del tejido a la energía de ultrasonidos La energía de ultrasonidos emitida por el DGH 8000 es de baja intensidad y no ejercerá efectos adversos sobre el paciente y/o operador. Sin embargo, el operador deberá...
  • Página 11: Instrucciones De Instalación Del Software

    Scanmate. Por favor, tenga en cuenta el uso al que está destinado el DGH 8000 (Scanmate-B) antes de la instalación. Se pueden guardar los datos grabados tanto en el ordenador que controla el DGH 8000, como en un ordenador conectado en red o en servidor.
  • Página 12: Ejecución Automática Del Programa De Instalación

    Conectado mediante la red a otros ordenadores: Varios ordenadores realizan B-Scans y todos los datos se almacenan en una única base de datos en uno de los ordenadores. Una vez se ha determinado la configuración deseada, el programa de ayuda para la instalación se asegurará...
  • Página 13: Ejecución Manual Del Programa De Instalación

    10.2 Ejecución manual del programa de instalación En la mayoría de sistema, el programa de instalación se pone en funcionamiento automáticamente cuando se dispone el DVD en el lector de DVD. En algunos casos, el sistema operativo Windows puede preguntar si usted desea ejecutar el programa.
  • Página 14: Preparación De La Configuración

    Existen tres posibles configuraciones de instalación. Si el DGH 8000 se va a utilizar en una red, se debe instalar el servidor de la base de datos DGH en un ordenador o servidor antes de instalar el software Scanmate en otros ordenadores.
  • Página 15: Instalación De .NEt Framework

    Por favor, diríjase a la sección 10.7: Crystal Reports. La base de datos DGH-Scanmate requiere SQL Server 2008 R2. El programa de instalación comprobará si esta aplicación se encuentra presente. Si no se encuentra presente, el programa de instalación instalará...
  • Página 16 completar la instalación de SQL Server. Si aparece la indicación correspondiente, reinicie el ordenador y reinicie el procedimiento de instalación. Si se instala la SQL Server para la aplicación Scanmate por primera vez, deberá crear un nombre de administrador y una contraseña. El servidor se denominará DGHServer.
  • Página 17: Instalación De Crystal Reports

    10.7 Instalación de Crystal Reports Nota: Si el ordenador o servidor que se está configurando se utilizará únicamente para alojar la base de datos y no para realizar B-scans, el programa de instalación se saltará automáticamente esta etapa. Crystal Reports 2008 constituye un requisito previo utilizado por el software Scanmate para crear y revisar informes.
  • Página 18: Drivers De Dgh Scanmate

    B-scans, el programa de instalación se saltará automáticamente esta etapa. Haga clic en “Start” (iniciar) para instalar los drivers del DGH Scanmate. El programa de instalación instalará a continuación los drivers necesarios para el funcionamiento del DGH 8000.
  • Página 19 Cuando se han instalado los drivers, aparecerá una ventana indicando que se han instalado satisfactoriamente. Haga clic en “Next” (siguiente) para finalizar las instalaciones previas. Para continuar con la instalación del software del DGH-Scanmate, haga clic en el botón “InstallScanmate” (instalar Scanmate). Página 19 de 89...
  • Página 20: Instalación De Dgh Scanmate

    DGH Scanmate. Haga clic en “Next” (siguiente) para continuar. Nota: Se detectará si el programa DGH Scanmate ya se encuentra instalado en el ordenador en uso. El programa de ayuda para la configuración será capaz de reparar muchos de los problemas que surjan durante la instalación. Podrá asimismo desinstalar el DGH Scanmate y de este modo poder realizar una instalación nueva...
  • Página 21: Ventana De La Licencia De Uso De Dgh Scanmate

    “C:\ProgramFiles\DGHTechnology,Inc\DGHScanmate” (“C:\Archivos programa\DGH Technology, Inc\DGH Scanmate”). Si se prefiere otra ubicación, se puede seleccionar aquí. En los ordenadores con múltiples usuarios, se puede hacer que el software esté disponible para todos los usuarios o únicamente para el operador actual que está conectado durante la instalación. Haga clic en “Next” (siguiente) para continuar.
  • Página 22: Instalación

    10.12 Instalación Nota: Si el ordenador o servidor que se está configurando se utilizará únicamente para alojar la base de datos y no para realizar B-scans, el programa de instalación se saltará automáticamente esta etapa. Durante la instalación, aparecerá una barra indicadora del tiempo de carga en el cuadro de diálogo de la instalación.
  • Página 23: Configuración De La Base De Datos

    SQL. Haga clic en “Start” (iniciar) para comenzar. Seleccione el servidor de la base de datos DGH que desea conectar en el cuadro combinado. Si no aparece una lista con los servidores de la base de datos, haga clic en “Browse For More”...
  • Página 24 Una vez se haya conectado con el SQL Server, haga clic en el botón “Next” (siguiente). Ahora ya se puede crear una base de datos. Si ya existe una base de datos DGH-Scanmate, el programa de instalación configurará la aplicación DGH Scanmate para que se conecte a la base de datos existente.
  • Página 25 Puede aparecer el siguiente mensaje si el servidor de la base de datos de DGH se desinstaló previamente y no se eliminó la base de datos. Si la base de datos contiene ficheros que se deben conservar, diríjase a la sección 19.5 “Attaching an Existing DGH-Scanmate Database to a DGH Database Server”...
  • Página 26: Nombre De Usuario

    Se debe crear un usuario de la base de datos. Se utilizará un único nombre de acceso para todos los usuarios del sistema informático. Para evitar que se bloquee accidentalmente el sistema, se recomienda que apunte el nombre de usuario y la contraseña y los guarde en un lugar seguro. NOMBRE DE USUARIO ______________________ CONTRASEÑA...
  • Página 27: Instalación De Los Drivers De Scanmate

    Instalación de los drivers de Scanmate Para finalizar la instalación de los drivers, conecte el DGH 8000 Probe a un puerto USB 2.0 disponible. Los drivers se instalarán automáticamente. Si dicha instalación no se produce, con las etapas siguientes podrá realizar una instalación correcta de los drivers del DGH Scanmate.
  • Página 28: Instalación Automática De Los Drivers

    11.3 Instalación automática de los drivers Seleccione la opción “Install the software automatically (Recommended)” (instalación automática del software (recomendado)). Haga clic en el botón “Next” (siguiente) para continuar con la instalación. 11.4 Prueba del logo de Windows Durante el proceso de instalación puede aparecer la pantalla de advertencia “Windows Logo testing”...
  • Página 29: Finalización De La Instalación De Los Drivers

    11.6 Instalación de drivers adicionales El DGH Scanmate dispone de dos conjuntos de drivers. El segundo conjunto de drivers se instalará la primera vez que se ejecute la aplicación Scanmate. Nota: Debe instalar los drivers para cada puerto USB con el que desea utilizar el/los producto(s) de Scanmate.
  • Página 30: Inicio Del Software Scanmate

    Inicio del software Scanmate 12.1 Ejecución de la aplicación Una vez finalizada la instalación aparece el acceso directo “DGH Scanmate” en el escritorio de Windows y en el menú Inicio. Haga clic en el icono correspondiente del escritorio para ejecutar la aplicación DGH Scanmate.
  • Página 31: Advertencia De Que No Se Han Detectado Dispositivos Usb

    20 horas de uso. Aparecerán avisos cada hora después de 15 horas de uso. Para proporcionar la autentificación, enchufe el palpador DGH 8000 en un puerto USB y se realizará la autentificación en pocos segundos.
  • Página 32: Configuración Del Software Scanmate

    Preferencias del Sistema seleccionando "Preferences  System" (preferencias del sistema) de la barra de menús. Nota: Por favor, diríjase a la Guía del Usuario del DGH 6000 Scanmate-A para obtener información sobre la configuración del A-Scan relacionada con las Preferencias del Sistema.
  • Página 33 La caja de texto “Database Name” (nombre de la base de datos) permite visualizar el nombre de la base de datos de DGH-Scanmate. El nombre de la base de datos se crea automáticamente al instalar el sistema y no lo puede configurar el usuario.
  • Página 34: Preferencias Del Operador

    Preferencias del Operador seleccionando "Preferences  Operator" (preferencias del operador) de la barra de menús. Nota: Por favor, diríjase a la Guía del Usuario del DGH 6000 Scanmate-A para obtener información sobre la configuración del A-Scan relacionada con las Preferencias del Operador.
  • Página 35 El cuadro combinado “Name” (nombre) selecciona un operador existente de la base de datos para visualizar, editar o eliminar sus preferencias. La selección del nombre del operador proporciona las preferencias del operador en la pantalla. La caja de texto “Notes” (notas) permite al usuario asociar notas a las preferencias de un operador.
  • Página 36 Cuando se selecciona la casilla de verificación “Bidirectional Scan” (escaneo bidireccional), el palpador B-Scan captará información de la imagen en las dos direcciones de exploración. La preferencia “Average” (promedio) se convierte en el algoritmo de cálculo del promedio fotograma a fotograma B-Scan. En el caso de procesadores más lentos, se puede desactivar el cálculo del promedio para mejorar el rendimiento de visualización a expensas de la calidad de la imagen.
  • Página 37: Preferencias Del Doctor

    Doctor seleccionando Preferences  Doctor (preferencias del doctor) desde la barra de menús. Nota: Por favor, diríjase a la Guía del Usuario del DGH 6000 Scanmate-A para obtener información sobre la configuración del A-Scan relacionada con las Preferencias del Doctor.
  • Página 38 (doctor por defecto) selecciona que doctor se dispondrá automáticamente en los datos del paciente y las pantallas de la calculadora para las LIO. Si existe únicamente un doctor, dicho doctor pasa a ser automáticamente el doctor por defecto. Se proporciona la caja de texto “Notes” (notas) para permitir al usuario asociar notas a las preferencias de un doctor.
  • Página 39: Pantalla De Datos Del Paciente

    Pantalla de datos del paciente La aplicación Scanmate abrirá automáticamente la pantalla de datos del paciente al activar el programa. La pantalla de datos del paciente permite al usuario crear, revisar y editar los registros de los pacientes. Por defecto, esta pantalla se abrirá en el modo de búsqueda. Es asimismo posible configurar la pantalla de datos del paciente para que abra automáticamente un nuevo registro de paciente en blanco cada vez que se ponga en funcionamiento el programa.
  • Página 40: Introducir Un Paciente Nuevo

    • Undo (deshacer) El botón “New” (nuevo) se utiliza para introducir nuevos pacientes en la base de datos del DGH-Scanmate. Cuando se hace clic en dicho botón, los cuadros combinados “Last Name”, “First Name”, (apellido, nombre) e “ID#” cambian a cajas de texto simples y permiten que el usuario introduzca un nuevo paciente.
  • Página 41: Buscar Un Paciente

    En este momento, se pueden introducir asimismo los siguientes campos opcionales: • Patient Date of Birth (fecha de nacimiento del paciente) • Patient Gender (sexo del paciente) • Doctor • Comments (comentarios) • K1 y K2 (únicamente necesarios para los cálculos de LIO) •...
  • Página 42: Pantalla A-Scan

    Pantalla A-scan La Pantalla A-Scan permite al usuario realizar y revisar las Mediciones A-Scan para el paciente seleccionado actualmente. Por favor, diríjase a la Guía del Usuario del DGH 6000 Scanmate-A para obtener información sobre las características del A-Scan de este programa.
  • Página 43: Pantalla B-Scan

    Pantalla B-scan La Pantalla B-Scan permite al usuario realizar y revisar los exámenes B-Scan para el paciente seleccionado actualmente. Diríjase a la sección 14 para los detalles sobre como cargar o crear los registros de un paciente. Los ajustes por defecto de esta página dependen del Operador seleccionado actualmente. Se pueden cambiar los ajustes por defecto seleccionando Preferences...
  • Página 44: Ajuste De La Potencia De Impulsos

    16.2 Ajuste de la potencia de impulsos El control deslizante Pulse Power (potencia de impulsos) ajusta la cantidad de energía utilizada para emitir impulsos al elemento transductor del palpador. El ajuste de la potencia de impulsos permite al usuario distinguir tejidos con densidades acústicas distintas. Los exámenes se realizan normalmente con la potencia de impulsos máxima excepto si la imagen está...
  • Página 45: Guardar La Configuración Del Operador

    16.7 Guardar la configuración del operador El operador activo puede guardar la configuración actual del control de las imágenes (ganancia, intensidad, contraste) seleccionando el botón Save Settings (guardar configuración). Cuando se selecciona el operador, los controles de las imágenes se ponen por defecto a los valores guardados.
  • Página 46: Adición De Comentarios Al Examen

    16.10 Adición de comentarios al examen Seleccione la casilla de verificación Comments (comentarios) para introducir comentarios. Se puede arrastrar la casilla de comentarios a cualquier ubicación de la imagen. 16.11 Herramienta de calibración Para utilizar la herramienta de calibración, haga clic y arrastre el cursor por la imagen.
  • Página 47: Selección De La Orientación Del Palpador

    Nervio óptico Mácula Las imágenes producidas por el DGH 8000 representan una lámina en sección transversal de 60 grados del globo y de la órbita. El mapa de posición indica el área del ojo que se explora, no la posición del palpador. El marcador en la membrana negra que cubre la punta del palpador (así...
  • Página 48 Utilice la herramienta de selección para indicar el meridiano que se está escaneando, donde el marcador amarillo coincide con la orientación del marcador en la punta del palpador. Una vez se ha seleccionado la posición deseada, utilice el botón "Set" (ajustes) para guardar la orientación de la imagen o vídeo B-Scan actuales.
  • Página 49 Posiciones transversales del palpador - los escaneos transversales proporcionan una imagen lateral del globo que atraviesa varias horas del reloj. La posición de la exploración transversal se indica mediante el centro de las horas del reloj en el escaneo, así como la parte del globo que se está examinando (P para el polo posterior, E para el ecuador, EA para el ecuador anterior, etc.).
  • Página 50: Guardar Imágenes B-Scan

    Escaneos de la mácula HMAC - Un escaneo horizontal de la mácula (HMAC) es un escaneo axial horizontal en el que el palpador se ha alineado de tal modo que se orienta directamente hacia la mácula. El marcador de la punta del palpador se debe orientar por vía nasal (3:00 OD o 9:00 OI).
  • Página 51: 16.13 Revisión De Los Exámenes B-Scan

    16.13 Revisión de los exámenes B-Scan Se pueden abrir los archivos B-scan guardados haciendo clic en el botón Open file (Abrir archivo). Con ello se abrirá una ventana que muestra todas las imágenes y vídeos guardados para el paciente actual. Haciend o doble clic en...
  • Página 52: Guardar Vídeos B-Scan Como Archivos Avi

    Scanmate. Para ello, seleccione el botón Open File (abrir archivo) de la pantalla B-Scan y arrastre una o más imágenes en miniatura a la ubicación deseada. Nota: Los archivos Jpeg no se pueden importar de nuevo al programa Scanmate. Véase la sección 19 para otras opciones de importación / exportación. 16.15 Guardar vídeos B-Scan como archivos AVI El software Scanmate puede convertir los vídeos B-Scan guardados en archivos...
  • Página 53: Realización De Un Examen B-Scan

    Siente o incline el paciente en una posición que resulte cómoda. Utilice un reposacabezas estable y cómodo para evitar que la cabeza realice movimientos inconvenientes. Disponga la pantalla DGH Scanmate de tal modo que sea fácilmente visible durante el examen.
  • Página 54 12. Utilice los controles de ganancia, intensidad, contraste y zoom para mejorar la calidad de la imagen. Si lo desea, en el examen puede introducir comentarios o utilizar las herramientas A-Mode y Caliper (calibración). Guarde una o más imágenes deseadas o todo el vídeo seleccionando los botones Save Image (guardar imagen) o Save Video (guardar vídeo).
  • Página 55: Pantalla De La Calculadora Para Las Lio

    La Pantalla de la Calculadora para las LIO permite al usuario realizar y revisar los cálculos de la potencia de las lentes intraoculares para el paciente seleccionado actualmente. Por favor, diríjase a la Guía del Usuario del DGH 6000 Scanmate-A para obtener información sobre la utilización de la Calculadora de LIO.
  • Página 56: Creación De Informes

    Creación de informes Se pueden crear informes para observar desde la Barra de Menús. El software DGH Scanmate puede producir Informes de la Calculadora para las LIO, Informes Cortos del A-Scan, Informes Personalizados del A-Scan e Informes del B-Scan. Los informes se pueden imprimir, guardar en formato PDF y añadir a la base de datos del registro del...
  • Página 57: Utilización De Los Informes

    PDF creado. El botón “Save to DB” (guardar en base de datos) añadirá el informe a la base de datos del DGH-Scanmate. Una vez se ha guardado, se puede recuperar el informe utilizando como criterio de búsqueda el nombre del paciente o el número ID.
  • Página 58: Gestión De La Base De Datos

    Los datos de los pacientes, imágenes de los escaneos, mediciones, ficheros de vídeo e informes creados por la aplicación Scanmate se guardan en una base de datos del DGH- Scanmate. La base de datos permite compartir, centralizar o acceder remotamente a los registros de los pacientes, según las necesidades de cada departamento de biometría.
  • Página 59: Recuperación De La Base De Datos Dgh-Scanmate

    19.2 Recuperación de la base de datos DGH-Scanmate Si resulta necesario recuperar una base de datos previa, se puede reinstalar la versión de la que se ha realizado la copia de seguridad. Se perderán todos los registros añadidos des de la fecha en que se realizó...
  • Página 60 Servidor de la Base de Datos del DGH (véase la sección 10.6 para más detalles). 3) Seleccione la base de datos que se debe Recuperar desde el cuadro combinado y seleccione el botón “Restore”...
  • Página 61: Copiar O Mover La Base De Datos

    Studio 2) Conéctese con el DGHServer introduciendo la contraseña de administrador del sistema que se creó cuando se instaló el Servidor de la Base de Datos del DGH (véase la sección 10.6 para más detalles). 3) Hace falta “Stop” (parar) el Servidor de la Base de Datos del DGH antes de poder copiar o mover la base de datos.
  • Página 62 “Data” (datos) en la carpeta DGH Technology, Inc que se creó cuando se instaló el Servidor de la Base de Datos del DGH en dicho ordenador. Véase la sección 19.5 para los detalles sobre cómo adjuntar la base de datos a un nuevo caso del Servidor de la Base de Datos del DH.
  • Página 63: Borrar Una Base De Datos

    Programas  Microsoft SQL Server 2008 R2  SQL Server Management Studio 2) Conéctese con el DGHServer introduciendo la contraseña de administrador del sistema que se creó cuando se instaló el Servidor de la Base de Datos del DGH (véase la sección 10.6 para más detalles). Página 63 de 89...
  • Página 64: Adjuntar Una Base De Datos Dgh-Scanmate Existente A Un Servidor De Base De Datos Dgh

    3) Expanda las bases de datos, haga clic con el botón derecho del mouse en DGH- Scanmate y seleccione Delete (borrar). 19.5 Adjuntar una base de datos DGH-Scanmate existente a un servidor de base de datos DGH Mover la base de datos DGH-Scanmate o volver a instalar El Servidor de la Base de Datos de DGH requerirá...
  • Página 65 5) Se abrirá la ventana de diálogo “Locate Database Files” (localizar ficheros de la base de datos). Consulte el fichero .mdf de la antigua base de datos del DGH- Scanmate. Si se instaló en la ubicación por defecto, el fichero .mdf se encontrará...
  • Página 66 Seleccione el fichero .mdf y haga clic en el botón “OK”. 6) Ahora la ventana de diálogo “Attach Databases” (adjuntar bases de datos) mostrará el DGH-6000.mdf. Haga clic en OK. Página 66 de 89 8000-INS-OMSPA Rev. 3...
  • Página 67: Importación Y Exportación De Datos

    Importación y exportación de datos Se pueden importar o exportar los ficheros de imágenes y vídeos B-Scan a partir de la base de datos DGH-Scanmate para consultar en otras ubicaciones o por otros médicos. Si ambos sitios disponen del Software Scanmate (v3.0.0 o superior), el mejor modo de intercambiar archivos B-Scan es utilizar el formato de archivo .bscan.
  • Página 68: Importación De Archivos Heredados (.bS Or .cIni)

    Se abrirá una ventana de navegación para seleccionar el fichero .bs o .cini que se pretende abrir. Puesto que dichos archivos no contienen toda la información necesaria para incluirlos en la base de datos DGH-Scanmate, se abrirá una ventana de diálogo solicitando información adicional al importar este tipo de archivos.
  • Página 69: Configuración Del Firewall Para El Servidor De La Base De Datos Del Dgh

    El procedimiento siguiente describe las etapas necesarias para configurar el firewall de tal modo que se permita el acceso al Servidor de la Base de Datos del DGH soportado por Microsoft Server 2003, 2008, Windows Vista, Windows 7 o Windows 1) En el menú...
  • Página 70 3) Seleccione Port (puerto) y a continuación Next (siguiente). 4) Seleccione TCP y Specific Local Ports (puertos locales específicos). Introduzca el puerto número 1433 y a continuación seleccione Next (siguiente). Página 70 de 89 8000-INS-OMSPA Rev. 3...
  • Página 71 5) Seleccione Allow the connection (permitir la conexión) y a continuación seleccione Next (siguiente). 6) Seleccione los perfiles de la red en la que quiere que se aplique esta regla y a continuación seleccione Next (siguiente). Página 71 de 89 8000-INS-OMSPA Rev.
  • Página 72 7) Introduzca un nombre para esta Regla y a continuación seleccione Finish (finalizar). 8) Abra el puerto UDP 1434 repitiendo las etapas anteriores y seleccione UDP en vez de TCP, e introduzca 1434 en lugar de 1433 en la etapa número 4. Página 72 de 89 8000-INS-OMSPA Rev.
  • Página 73 1) Ejecute el SQL Server Configuration Manager (gestor de la configuración de SQL Server) y expanda “SQL Server Network Configuration” (configuración de la red de SQL Server). Seleccione Protocols for DGH Server (protocolos par DGHServer). 2) Haga clic con el botón derecho del mouse en TCP/IP y seleccione Properties (propiedades).
  • Página 74 5) Seleccione “OK” y acepte el mensaje emergente que le indica que se debe reiniciar el SQL server para que los cambios surtan efecto. 6) Haga clic con el botón izquierdo del mouse en SQL Server Services (servicios de SQL Server) en el lado izquierdo del panel de consola. Página 74 de 89 8000-INS-OMSPA Rev.
  • Página 75 7) Haga clic con el botón derecho del mouse en SQL Server (DGHServer) en el cuadro de detalles de la parte derecha y seleccione Restart (reinicio). Página 75 de 89 8000-INS-OMSPA Rev. 3...
  • Página 76: Compatibilidad Electromagnética

    8000 se debe instalar y hacer funcionar según la información sobre la EMC que se proporciona en el presente manual. Se ha diseñado el DGH 8000 y se han realizado las correspondientes pruebas con el mismo para que cumpla con los requisitos de la normativa EN 60601-1-2 en lo que se refiere a las EMC con otros equipos.
  • Página 77: Limpieza Y Desinfección

    Si la intensidad del campo medida en la ubicación en la que se utiliza el DGH 8000, supera el nivel de conformidad RF aplicable, se deberá observar el DGH 8000 para comprobar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anómalo, se tendrán que tomar medidas adicionales, tales...
  • Página 78: Limpieza Del Palpador

    5. Pase un paño seco o un paño húmedo con agua para eliminar los restos de detergente y a continuación pase un paño seco. 21.2 Desinfección del palpador Se recomiendan los desinfectantes siguientes debido a su efectividad biológica así como a su compatibilidad con los materiales del DGH 8000. Disoluciones País Tipo Principio activo FDA 510(k) Cidex®...
  • Página 79 Desinfecte la punta del palpador utilizando únicamente las disoluciones líquidas. La utilización de un autoclave, gas (EtO) u otro método no autorizado por DGH Technology dañará el palpador e invalidará la garantía. Página 79 de 89...
  • Página 80: Cuidados Y Mantenimiento

    Mantenimiento del palpador USB NO se requieren pruebas y mantenimiento periódico del USB Ultrasound Probe. 22.3 Condiciones de operación El DGH 8000 (Scanmate-B) debe funcionar en las condiciones siguientes: • Temperatura máxima de funcionamiento 40 °C (104 °F) • Temperatura mínima de funcionamiento 10 °C (50 °F) •...
  • Página 81: Almacenamiento

    • Presión atmosférica: 70 kPa a 106 kPa Cuando se transporte el DGH 8000 a una zona distinta u cuando se devuelva para su reparación o mantenimiento, utilice el embalaje original del DGH 8000. Si no se encuentra disponible el embalaje original, empaquételo de tal modo que el DGH 8000 quede protegido.
  • Página 82: Solución De Problemas

    Para más información relacionada con la devolución y el reciclaje de este producto, por favor consulte con DGH Technology, Inc. Solución de problemas Si se detecta un problema con el DHG 8000, pruebe las recomendaciones que se indican a continuación...
  • Página 83 SQL Server (véase la sección 19.8 para más detalles). Además, verifique que ambos ordenadores se encuentran en el mismo WORKGROUP (grupo de trabajo) o DOMAIN (dominio). No se puede realizar la conexión con el servidor de la base de datos del DGH- Scanmate •...
  • Página 84: Garantía

    F.O.B. en nuestra fábrica, por DGH. DGH se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y material del Equipo sin incurrir en ninguna de las obligaciones, para incorporar dichos cambios en Equipos ya completados en la fecha efectiva de cualquier cambio.
  • Página 85: Vida Útil / Vida En Almacenaje

    que asuma para el mismo cualquier otra responsabilidad relacionada con la venta del Equipo. Vida útil / vida en almacenaje La vida útil / vida en almacenaje indicada para este dispositivo es de 5 años. Página 85 de 89 8000-INS-OMSPA Rev. 3...
  • Página 86: Servicio De Atención Al Cliente

    Sin embargo, si se considera que existe un problema con el equipo o con un transductor, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente en la dirección siguiente. DGH Technology, Inc. Puede ponerse asimismo en contacto mediante nuestro sitio web en www.dghkoi.com. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por favor proporcione el modelo y número de serie del equipo.
  • Página 87: Apéndice Aespecificaciones Del Sistema Informático

    ADVERTENCIA Debido a la amenaza de virus informáticos se recomienda instalar un programa antivirus en el ordenador en el que se ejecuta la aplicación DGH Connect y realizar periódicamente copias de seguridad de los registros de los pacientes. Página 87 de 89...
  • Página 88: Aéndice Bresumen De La Salida Acústica (Palpador 12,0 Mhz)

    APÉNDICE B RESUMEN DE LA SALIDA ACÚSTICA (Palpador 12,0 MHz) Índice Modo Escaneo Sin escaneo Sin escaneo Escaneo Sin escaneo =1 cm² >1 cm² aprt aprt Frecuencia de 10,4 10,4 10,4 comunicación acústica (MHz) Potencia de salida 0,173 0,173 0,173 (mW) Potencia de salida 0,173...
  • Página 89: Apéndice Ccaracterísticas Técnicas Del Scanmate-B

    APÉNDICE C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL SCANMATE-B Modo de formación de - B Scan con Vector modo A imágenes - Conectividad estándar en puerto USB (2.0) Funciones - Múltiples modos de interrupción: botón en el palpador, teclado, o tecla programable en la pantalla - Zoom con resolución mejorada utilizando 4 veces en la obtención de muestras - Grabación automática de imágenes en modo de interrupción...

Tabla de contenido