Disegno esploso
10
11
13
Parti di ricambio
CODICE
N.RIF
DESCRIZIONE
SINCRO
1 266062001
Griglia anteriore IP21
2 266042001
Griglia anteriore IP23
3(*) 4061011023 Scudo anteriore "E" IMB35 J609A
4061011031 Scudo anteriore "E" IMB35 J609B
4061011022 Scudo anteriore "E" IMB35 c.23-c.30
4061011011 Scudo anteriore "E" IMB34 (B3/B14)
Ventola (con foro φ30)
4(*) 266083001
5(*) 521226...
Rotore ER (Accoppiamento ?) (1)
6(*) 17600...
Tirante albero (dimensioni-accoppiam.?)
7 1750016004 Cuscinetto 6004 C3
8 79060
Diodo + Varistore + Condensatore EMC
9(*) 266014005
Coperchio ER rosso
266024008
Coperchio ER nero
7065...
Quadretto ER (vedi...)
12(*) 266061004
Cuffia EK cieca
7022...
Quadretto EK monofase (vedi...)
13 266064007
Tappo EK
Condensatore 20 µF 450V
14(*) 300100020
Condensatore 25 µF 450V
300100025
Condensatore 30 µF 450V
300100030
Condensatore 35 µF 450V
300100035
Molla portacondensatore EK (φ 35-40)
15 17900540
179005401
Molla portacondensatore EK (φ 45-50)
16(*) 661203...
Carcassa + Stat. ER
17 176002030
Tirante M8x30
19 300005
KIT: da IMB35 J609B a IMB34 (B3/B14)
(1) Comprende il particolare 6
(*) Includere nella richiesta di pezzi di ricambio la descrizione dell'oggetto, il codice, il numero di matricola e le caratteristiche della macchina (rilevabili dalla targhetta).
(*) When ordering spare parts, please indicate the alternator code-number and machine serial number and characteristics (they are available on the label)
(*) Nous vous prions d'indiquer, dans vos commandes de pièces de rechange, la description de la pièce, le numéro de code et de série et les caractéristiques de la machine
(*) In den Ersatzteilanfrage sind die Gegenstandbeschreibung, die Materialnummer, die Kennummer und die Eigenschaften der Maschine (vom Schild zu entnehmen) anzugeben.
(*) Solicitar las piezas de recambio siempre indicando la descripción del objeto, el código, el número de matrícula y las características de la máquina (descritas en la placa de identificación).
Exploded view
9
18
15
14
12
Spare parts list
DESCRIPTION
Front grid IP21
Front grid IP23
Front shield "E" IMB35 J609A
Front shield "E" IMB35 J609B
Front shield "E" IMB35 c.23-c.30
Front shield "E" IMB34 (B3/B14)
Fan (with hole φ30)
Rotor ER (Coupling ?) (1)
Shaft stay bolt (dimensions-coupling ?)
Bearing - 6004 C3
Diode + Varistor + EMC Capacitor
ER red top cover
ER black top cover
ER panel (see...)
Blind EK end cover
EK single-phase panel (see...)
Tap (EK)
Capacitor 20 µF 450V
Capacitor 25 µF 450V
Capacitor 30 µF 450V
Capacitor 35 µF 450V
EK (φ 35-40) capacitor block spring
EK (φ 45-50) capacitor block spring
Housing + Stat. ER
Stay bolt - M8x30
KIT: from IMB35 J609B to IMB34 (B3/B14)
(1) 6 item is included
Vue eclatee
8
7
17
16
Pieces detachees
DESCRIPTION
Grille de protection antérieure IP21
Grille de protection antérieure IP23
Flasque antérieur "E" IMB35 J609A
Flasque antérieur "E" IMB35 J609B
Flasque antérieur "E" IMB35 c.23-c.30
Flasque antérieur "E" IMB34 (B3/B14)
Ventilateur (avec trou φ30)
Rotor ER (Accouplement ?) (1)
Tige centrale (dimensions-accouplem. ?)
Roulement - 6004 C3
Diode + Varistor + Condensateur EMC
Couvercle supérieur ER rouge
Couvercle supérieur ER noir
Tableau ER (voir...)
Couvercle post. aspiration EK sans trous
Tableau monophasè EK (voir...)
Bouchon (EK)
Condensateur 20 µF 450V
Condensateur 25 µF 450V
Condensateur 30 µF 450V
Condensateur 35 µF 450V
Ressort fixation condens. EK(φ 35-40)
Ressort fixation condens. EK(φ 45-50)
Carcasse + Stat. ER
Tige M8x30
KIT: de IMB35 J609B à IMB34 (B3/B14)
(1) Comprend la pièce 6
Teilmontagezeichnung
3
4
5
7
6
19
Ersatzteilliste
BESCHREIBUNG
Vorderes Gitter IP21
Rejilla anterior IP21
Vorderes Gitter IP23
Rejilla anterior IP23
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609A
Escudo anterior "E" IMB35 J609A
Vorderer Kasten "E" IMB35 J609b
Escudo anterior "E" IMB35 J609B
Vorderer Kasten "E" IMB35 c.23-c.30
Escudo anterior "E" IMB35 c.23-c.30
Vorderer Kasten "E" IMB34 (B3/B14)
Escudo anterior "E" IMB34 (B3/B14)
Ventilador agujero φ30
Lüfterrad mit Loch Ø 30
Rotor ER (Kupplung ?) (1)
Rotor ER (Acoplamiento ?) (1)
Spannstange (Kupplungsabmessung ?)
Tirante àrbol (dimens. - acoplamiento ?)
Lager 6004 C3
Cojinete 6004 C3
Diode + Varistor + Kondens.EMC
Diodo+Variador+Condensador EMC
Gitterhaltedeckel ER rot
Tapa roja (ER)
Gitterhaltedeckel ERschwarz
Tapa negra (ER)
Schaltbrett ER (siehe . . . )
Cuadro ER (Véase...)
EK Schutzkasten
Tapa EK ciega posterior
Schaltbrett EK einphasiger (siehe . . . )
Cuadro EK monofasico (Véase...)
Stopfen EK
Tapòn EK
Kondensator 20 µF 450V
Condensator 20 µF 450V
Kondensator 25 µF 450V
Condensator 25 µF 450V
Kondensator 30 µF 450V
Condensator 30 µF 450V
Kondensator 35 µF 450V
Condensator 35 µF 450V
EK (φ 35-40) - Kondensatorhaltefeder
Resorte portacondensador EK (φ 35-40)
EK (φ 45-50) - Kondensatorhaltefeder
Resorte portacondensador EK (φ 45-50)
Gehäuse + Stat. ER
Carcasa + Estat. ER
Spannstange M8x30
Tirante M8x30
KIT: von IMB35 J609B bis IMB34 (B3/B14)
KIT: da IMB35 J609B a IMB34 (B3/B14)
(1)Teil 6 inbegriffen
(1) Incluye el particular 6
Despiece
2
1
3
Partes de recambio
DESCRIPCIÓN