HP Latex 3000 Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Latex 3000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Impresora HP Latex serie 3000
Guía del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Latex 3000 Serie

  • Página 1 Impresora HP Latex serie 3000 Guía del usuario...
  • Página 2 Microsoft Corporation. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Traslado de la impresora ..............................18 Señal de estado de la impresora ............................19 Luz de platina de salida (solo HP Latex 3200/3600) ....................... 20 2 Servidor de impresión interno de HP ..............................21 Inicio del servidor de impresión interno ..........................21 Cambio del idioma del servidor de impresión interno .....................
  • Página 4 Impresión a doble cara ................................90 Consulta de información sobre el sustrato cargado ......................95 Descarga de un rollo ................................95 Kit de día y noche de doble cara para HP Latex ........................ 96 Protector del sustrato ................................97 Cortadoras en línea ................................101 Luces LED de comprobación ..............................
  • Página 5 8 HP Print Care ......................................190 Pruebas de diagnóstico de Print Care ..........................191 Actualización del software de Print Care ......................... 193 Reinstalación del software de Print Care ......................... 193 9 Mantenimiento del hardware ................................194 Precauciones de seguridad ..............................194 Kits de mantenimiento para el usuario ..........................
  • Página 6 Soporte proactivo HP ................................418 HP Customer Care ................................419 Información de asistencia ..............................420 15 Especificaciones de la impresora ..............................421 Especificaciones funcionales HP Latex 3100/3200/3500/3600 ................. 421 Especificaciones físicas ............................... 422 Especificaciones de memoria ............................423 Especificaciones de encendido ............................423 Requisitos del suministro de aire (eje neumático) ......................
  • Página 7: Introducción

    Su impresora es una impresora industrial de alta productividad que permite obtener señales y gráficos en una amplia gama de materiales flexibles de hasta 3,20 m de ancho. La impresora utiliza tintas HP Latex basadas en agua para proporcionar resultados duraderos de alta calidad. Algunas de las principales características de la impresora son las que se indican a continuación.
  • Página 8: Documentación

    Diferenciación medioambiental con tintas HP Latex basadas en agua ● Solo HP Latex 3500/3600 (También de forma opcional para la impresora HP Latex 3100/3200) Cortadoras en línea para mejorar la ● productividad y reducir los cuellos de botella en la fase de acabado Mayor capacidad de gestión del rollo para aumentar su periodo de actividad al realizar impresiones largas e...
  • Página 9: Precauciones De Seguridad

    Apague la impresora utilizando los interruptores automáticos de derivación ubicados en la unidad de distribución de potencia (PDU) y póngase en contacto con el representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419) en cualquiera de las siguientes situaciones: El cable de alimentación está dañado.
  • Página 10: Peligro De Calentamiento

    Un fusible fundido puede indicar un funcionamiento incorrecto de los circuitos eléctricos en el sistema. Póngase en contacto con su representante de atención al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419) y no intente reemplazar el fusible.
  • Página 11: Peligro Mecánico

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un ● funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión y tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 12: Peligro De Radiación De Luz

    Para obtener información más detallada, consulte la sección "Ventilación" y "Aire acondicionado" incluida en la guía de preparación del sitio disponible en http://www.hp.com/go/latex3000/manuals/. Ventilación Es necesario ventilar con aire fresco para mantener los niveles de comodidad. Para obtener un enfoque más preceptivo sobre una ventilación adecuada, consulte la última edición del documento Ventilation for Acceptable...
  • Página 13: Aire Acondicionado

    ● Manipulación de la tinta y la condensación HP recomienda utilizar guantes al manipular los componentes del sistema de tinta y de condensación. Uso de herramientas y llaves Usuarios: entre las operaciones diarias se incluyen la configuración de la impresora, impresión, carga de ●...
  • Página 14: Advertencias Y Precauciones

    Llave de mantenimiento Llave del armario eléctrico Llave del interruptor de red Llave del servidor de impresión interno Juego de destornilladores Torx NOTA: Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. No está permitido utilizar la impresora sin este tipo de formación. NOTA: Después de usar la llave de mantenimiento para abrir una puerta, debe bloquearla cuando termine y debe guardar la llave en un lugar seguro.
  • Página 15: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga Los módulos de calentamiento funcionan con un voltaje peligroso. Desconecte la fuente de alimentación antes de repararlos. Precaución: Polo doble. Fusión neutra. Deje la reparación en manos del personal de servicio cualificado. En caso de funcionamiento de los fusibles, las piezas de la impresora que permanezcan con corriente pueden presentar peligros durante la reparación.
  • Página 16 Etiqueta Explicación Riesgo de que los dedos queden atrapados. No toque los engranajes mientras se mueven. Existe peligro de que las manos puedan quedar atrapadas entre las ruedas dentadas. Está ubicado a cada lado de la ruta de sustratos, cerca del engranaje PPS y del soporte central del rollo doble.
  • Página 17: Botones De Parada De Emergencia

    Etiqueta Explicación Posible riesgo de descarga. Desconecte fuente de alimentación antes de realizar su mantenimiento. Los módulos de calentamiento y los armarios eléctricos funcionan con un voltaje peligroso. Se encuentra en el interior de los módulos de calentamiento y armarios eléctricos; solo para uso del personal de mantenimiento/ servicio Riesgo de cortarse los dedos.
  • Página 18: Componentes Principales

    La impresión se cancela y es posible que se muestre un error del sistema. Componentes principales Las siguientes vistas de la impresora muestran los componentes principales. Vista frontal de la impresora HP Latex 3000 Botella de recopilación de condensación Cartuchos de tinta Botones de parada de emergencia Ventana de posición de servicio...
  • Página 19 Eje de salida de sustratos Vista frontal de la impresora HP Latex 3100/3200/3500/3600 Solo HP Latex 3500 / 3600: Soporte central del eje dividido del rollo doble Solo HP Latex 3200 / 3600: Luces de zona de impresión Viga de montaje universal (También de forma opcional para el modelo 3100/3200) Cortadoras...
  • Página 20: Vista Trasera De La Impresora Hp Latex 3000

    Vista trasera de la impresora HP Latex 3000 Botones de parada de emergencia Cartuchos de tinta Pestillos de la mesa de carga, uno a cada lado Mesa de carga Rodillo unidad Eje de entrada del sustrato Capítulo 1 Introducción ESWW...
  • Página 21 Vista trasera de la impresora HP Latex 3100/3200/3500/3600 Señal de estado de la impresora Solo HP Latex 3500 / 3600: Soporte central del eje dividido del rollo doble Solo HP Latex 3500 / 3600: Palanca de expulsión del rollo Solo HP Latex 3500 / 3600: Ejes divididos...
  • Página 22: Vista Del Carro

    Software de la impresora Su impresora requiere el software siguiente: El servidor de impresión interno de HP se suministra con su impresora y ya está instalado en el equipo ● incorporado de la impresora. Muestra alertas de la impresora y un resumen del estado de la impresora, permite gestionar trabajos de impresión y se debe utilizar para interactuar con la impresora de diversas...
  • Página 23: Encendido De La Impresora Por Primera Vez

    Encendido de la impresora por primera vez Asegúrese de que las dos filas inferiores de interruptores automáticos de derivación de la parte frontal derecha de la impresora estén en la posición hacia arriba. Coloque el interruptor de red en la posición de encendido y encienda también el interruptor del PC que hay al lado.
  • Página 24: Traslado De La Impresora

    Desconecte todos los cartuchos de tinta y extráigalos de la impresora. Mantenga los conectores de los cartuchos en su lugar con cinta adhesiva. Si el modelo de su impresora es el HP Latex 3500/3600, eleve el pie secundario antes de moverla. Capítulo 1 Introducción...
  • Página 25: Señal De Estado De La Impresora

    Solo HP Latex 3500 / 3600: Si la impresora está sujeta al suelo, elimine la sujeción; extraiga los 2 tornillos M20 de cada soporte de sujeción y, a continuación, una vez que la impresora se haya movido, dispondrá de acceso para retirar los soportes de sujeción del suelo.
  • Página 26: Luz De Platina De Salida (Solo Hp Latex 3200/3600)

    Si su impresora es una HP Latex 3100/3200/3500/3600, este modelo dispone de un sistema de señalización luminosa para identificar visualmente el estado de la impresora. Los mensajes de la señal de estado de la impresora indican lo siguiente: Color Descripción Rojo Interrupción imprevista de la impresión.
  • Página 27: Servidor De Impresión Interno De Hp

    Servidor de impresión interno de HP Inicio del servidor de impresión interno El servidor de impresión interno se inicia automáticamente con Windows y se ejecuta continuamente en segundo plano si no se encuentra en primer plano. Si por algún motivo ha dejado de funcionar o su ventana no está visible, puede iniciarlo desde el menú Inicio de Windows o haciendo doble clic el icono correspondiente del escritorio.
  • Página 28: Cambio Del Idioma Del Servidor De Impresión Interno

    Definición de las preferencias del servidor de impresión interno Para cambiar las preferencias del servidor de impresión interno, seleccione Preferencias en el menú Herramientas. En la ventana Preferencias, observará cuatro fichas. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 29: Ficha General

    Ficha General Unidades de longitud y temperatura ● Observaciones (para añadirlas como pies de página en el archivo impreso) ● Fuente del texto del pie de página ● Carpeta activa ● URL de conexión JMF ● Ficha Reglas de cola Acción si falla el trabajo ●...
  • Página 30: Ficha Configuración Adicional

    Propiedades del trabajo. Optimizar para mosaico: ● Trazado de la preparación de impresión al principio de la cola. – Impresión de las barras de color. – Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 31: Ficha Asistencia Remota

    Ficha Asistencia remota Habilitar asistencia remota ● Subscribirse a los servicios ● Menús del servidor de impresión interno El servidor de impresión interno incluye los siguientes menús. ESWW Menús del servidor de impresión interno...
  • Página 32: Estado Y Alertas De La Impresora

    ● calibración, el mantenimiento preventivo o la sustitución del cartucho de tinta. Mientras se inicia la impresora, se mostrará el tiempo de arranque restante en el servidor de impresión ● interno. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 33: Actualización Del Firmware Y Del Servidor De Impresión Interno

    Actualizar firmware De vez en cuando, HP pondrá a su disposición actualizaciones del firmware, que aumentarán la funcionalidad de la impresora y mejorarán sus características. Las actualizaciones del firmware se pueden descargar desde Internet e instalarlas en la impresora mediante el servidor de impresión interno: seleccione Actualización del firmware en el menú...
  • Página 34: Actualización Del Servidor De Impresión Interno Y Hp Ips Services

    IPS. Descargue la última versión del paquete IPS disponible en el sitio web de soporte de HP en el disco duro de IPS (se recomienda una carpeta dedicada, no el escritorio) y descomprima todos los archivos.
  • Página 35: Mantenimiento Del Servidor De Impresión Interno

    La cuenta de usuario debe ser una cuenta Estándar y no una cuenta de Administrador. ● No debe instalarse ningún software en el equipo, excepto el software proporcionado inicialmente por HP ● (que incluye el software del antivirus). El espacio disponible en el disco duro debe ser al menos de 10 GB.
  • Página 36 (incluidos los Service Packs de Windows). Inicie el servidor de impresión interno y utilice Archivo > Eliminar trabajo para eliminar cualquier trabajo que ● ya no se vuelva a utilizar. Capítulo 2 Servidor de impresión interno de HP ESWW...
  • Página 37: Integración De Los Flujos De Trabajo De Impresión

    HP es miembro asociado de la organización CIP4, en cuya página web puede obtener más información detallada acerca de la especificación JDF: http://www.cip4.org.
  • Página 38: Directrices Para La Integración

    Normalmente, un sistema SIG suele ser el origen de un trabajo de JDF y el ticket resultante. La comunicación JMF se puede utilizar para enviar dicha información del ticket a los hitos de producción. ¿Qué información captura la serie de impresoras HP Latex 3000 y qué puede comunicar JMF a un sistema de información para la gestión? La impresora implementa un subconjunto de la especificación JDF 1.5 mediante JMF.
  • Página 39: Cómo Integrar La Serie De Impresoras Hp Latex 3000 En El Software Onyx Rip

    Si tiene algún problema al utilizar el nombre de host de la impresora, cambie la IP de la impresora mediante la herramienta de configuración del sistema HP Latex 3000. Si desea obtener información más detallada, consulte el manual de servicio o hable con su administrador de red para aclarar la resolución del nombre de host.
  • Página 40 Tras realizar la configuración, puede visualizar el estado de la impresora y el trabajo al abrir la ventana de información en la cola RIP. Para obtener la URL de JMF: Vaya al PC del IPS en el software del servidor de impresión interno y, a continuación, pulse Herramientas>Preferencias>General.
  • Página 41: Métodos De Envío De Trabajo

    Herramientas>Preferencias>General, en la lista desplegable de métodos de envío: Carpeta del host: seleccione una carpeta compartida en el PC de HP IPS y el RIP copiará en ella el trabajo de salida. El IPS carga automáticamente los trabajos en la cola.
  • Página 42 Los proveedores o clientes de sistemas de información para la gestión que deseen integrar la impresora directamente con una solución, pueden obtener el kit de desarrollo de software de JDF compatible en el portal de soluciones de HP: https://developers.hp.com/lfp-enroll. Capítulo 3 Integración de los flujos de trabajo de impresión...
  • Página 43: Tratamiento Del Sustrato

    Tratamiento del sustrato Tipos de sustrato compatibles Los siguientes tipos de sustrato son compatibles con su impresora. Si desea obtener información acerca de la configuración y los perfiles específicos del sustrato, consulte la sección Gestor de sustratos en línea en la página 119.
  • Página 44: Comprobación De La Porosidad Del Sustrato

    Película y rótulos de PP y PE Película de polipropileno (PP) ● Papel sintético (como Yupo) ● Tyvek ● Rótulo recubierto PE/HDPE (polietileno) ● Película PET Película de poliéster retroiluminada (PET) ● Película de poliéster de iluminación frontal (PET) ● Película de poliéster con dorso gris (PET) ●...
  • Página 45: Sustratos De Hp Compatibles

    Sustratos de HP compatibles Calib. Categoría Sustrato color Aplicaciones Vinilo Vinilo adhesivo brillante ajustable por liberación de aire HP Sí Recubrimientos para autoadhesivo vehículos, flotas de Sin revestimiento: 50 micrones • 100 g/m² • 45,7 m coches, autobuses y camiones, Con revestimiento: 241 micrones •...
  • Página 46 Nuevo papel recubierto HP, núcleo de 3 pulgadas Sí 114 micrones • 90 g/m² • 61 m Nuevo papel recubierto de gramaje extra HP Universal, núcleo de 3 pulgadas Sí 165 micrones • 125 g/m² • 61 m Nuevo papel recubierto de gramaje extra HP, núcleo de 3 pulgadas Sí...
  • Página 47: Consejos Sobre El Sustrato

    GREENGUARD Children & Schools. Vea la http://www.greenguard.org/. * El papel HP sin PVC para murales en paredes impreso con tintas HP Latex cumple con los criterios de AgBB para la evaluación de las emisiones de COV de productos de edificios interiores relacionada con la salud. Vea la http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/agbb.htm.
  • Página 48: Consejos Generales

    ● interno y el perfil de ICC correcto, así como el resto de la configuración en el RIP. Los sustratos de HP están optimizados para ofrecer la mejor experiencia lista para usar de su impresora. ● Utilice el servidor de impresión interno para comprobar que ha realizado las calibraciones indicadas para su ●...
  • Página 49: Consistencia De Color

    HP, el rótulo textil ligero para expositores HP, el rótulo textil de gramaje extra HP, el polipropileno adhesivo HP mate para uso diario, núcleo de 3 pulgadas y Banner HP con DuPont Tyvek. Es posible que no en todas las áreas existan oportunidades para reciclar estos productos. Póngase en contacto con los recursos de reciclaje locales para obtener más información acerca del reciclaje de estos...
  • Página 50 Las configuraciones básicas se ilustran más abajo. Estas configuraciones se pueden utilizar para la impresión con un único rollo o de doble rollo. La configuración de rollo a rollo es adecuada cuando no se tiene pensado cortar y llevarse algunas ●...
  • Página 51: Preparación Para La Impresión

    Preparación para la impresión Se deben seguir estos pasos antes de que la impresora pueda imprimir: Acceda al servidor de impresión interno y seleccione Carga/Descarga de sustrato para abrir la ventana Configuración de la impresora. Seleccione la configuración de la impresora que desee utilizar; la ayuda en pantalla aparecerá a la izquierda. NOTA: Debe marcar la casilla de verificación Recarga de sustrato solo si la impresora tenía anteriormente la misma configuración (es decir, el mismo sustrato y el mismo perfil), y ha tenido que reiniciar la impresora...
  • Página 52 126); sin embargo, se pueden implementar sin elevar el eje del carro. Sujetapapeles de sustrato para HP Latex 3000, 3100 y 3500 La posición correcta se ilustra a continuación. El sustrato debería poder moverse libremente y no debería tocar los extremos del soporte del borde.
  • Página 53 Instalación de un sujetapapeles en HP Latex 3000, 3100 y 3500 Para instalar un soporte de borde, colóquese delante de la impresora y acople la parte delantera del soporte de borde (marcada con el número 1 en la parte azul) en la parte delantera de la platina. Asegúrese de que el sustrato esté...
  • Página 54: Sustitución De La Tira De Un Soporte De Borde

    Si la parte posterior del soporte de los bordes no se puede colocar debido a una rampa, aparte la rampa para que quede espacio para el soporte de los bordes. Hay tres rampas para ayudar a cargar el sustrato en el modo asistido.
  • Página 55 Sujetapapeles de sustrato para HP Latex 3200, 3600 y 3000/3100/3500 con el kit día y noche de doble cara De pie frente a la impresora, coloque el sujetapapeles en el lado más alejado de la platina y cubra el borde del sustrato con él.
  • Página 56: El Kit Del Recolector De Tinta

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión o tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 57: Componentes Del Kit

    Componentes del kit Contenedor del recolector de tinta Seis recolectores de tinta con dos piezas de espuma de sustitución Cuatro soportes de borde del sustrato del recolector de tinta Protector NOTA: Mantenga el contenedor del recolector de tinta y el protector para proteger y almacenar las piezas del recolector de tinta cuando no lo utilice.
  • Página 58 Si es necesario, limpie la platina y las láminas de polimerización con un paño humedecido con un limpiador multipropósito. Instale los seis módulos del recolector de tinta Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original.
  • Página 59 Deslice el módulo hacia el centro, hasta que llegue al tope. Inserte todos los módulos del recolector de tinta en cualquiera de los lados. Acople cada uno que inserte a un módulo que ya esté colocado. ESWW El kit del recolector de tinta...
  • Página 60 Acceda a la parte trasera de la impresora, baje los pestillos de la rueda de sujeción (1) y tire del módulo de la rueda de sujeción hacia abajo, hasta su posición más baja. Cierre los pestillos de todos los módulos (gírelos a la derecha). Compruebe que todos los módulos del recolector de tinta estén alineados el uno con el otro y que no haya separaciones entre ellos.
  • Página 61 Levante el módulo de la rueda de sujeción (1) y los pestillos de la rueda de sujeción (2). Instalación del protector Coja el protector enrollado y asegúrese de que esté completamente limpio y seco. Coloque el protector enrollado en el módulo de polimerización. No abra el módulo de polimerización todavía.
  • Página 62 Deslice o coloque una barrera en cada extremo de la pestaña del protector. Coloque la pestaña del protector (1) en la ranura (2). El lado negro debe mirar hacia arriba. Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 63: Desinstalación Del Kit

    Abra los pestillos del módulo de polimerización (1) y el módulo de polimerización (2). Deje caer el protector por el hueco que hay debajo del módulo de polimerización. Cierre el módulo de polimerización y los pestillos. Enganche los clips del protector en la parte inferior de la impresora. Cierre la puerta frontal.
  • Página 64 Descargue el sustrato (consulte Descarga de un rollo en la página 95) y extraiga el eje de salida. Para facilitar la desinstalación del módulo, recomendamos levantar el eje del carro hasta la posición de instalación, pulsando el botón Subir eje del carro hasta posición de instalación. Desinstalación del protector Acceda al servidor de impresión interno y pulse el botón Desinstalar recolector de tinta.
  • Página 65 Abra los pestillos del módulo de polimerización y el módulo de polimerización y deje que el protector caiga suavemente. ¡ADVERTENCIA! No toque los compartimentos internos del módulo de polimerización de la impresora: pueden estar los suficientemente calientes como para causar quemaduras. Quite el protector por la parte inferior.
  • Página 66 Coloque el protector en el embalaje y guárdelo. Desinstalación de los seis módulos del recolector de tinta Cierre el módulo de polimerización y los pestillos. Desde la parte trasera de la impresora, abra los tres pestillos de cada módulo. Desde la parte delantera de la impresora, extraiga cada módulo. En primer lugar, levante lentamente la parte posterior del módulo de recogedor de tinta y, a continuación, extraiga la guía de la platina desplazando el módulo de recogedor de tinta hacia la parte frontal de la impresora.
  • Página 67: Carga De Un Rollo En El Eje

    Carga de un rollo en el eje NOTA: Póngase en contacto con HP para obtener información sobre las soluciones de terceros recomendadas para el filtro de sustrato y los adaptadores de núcleo. Impresión con un solo rollo El eje tiene un conector neumático en un extremo y un engranaje en el otro.
  • Página 68 Observe la posición del extremo del rollo en la escala marcada en ambos lados desde el centro del eje. Los rollos de entrada y salida se deberían colocar en posiciones idénticas en sus respectivos ejes. SUGERENCIA: Los rollos deben estar centrados para reducir el riesgo de sesgo, arrugas y pliegues. Conecte la pistola de aire comprimido al conector neumático del eje e infle el eje para que no pueda moverse dentro del rollo.
  • Página 69 Se pueden adquirir ejes adicionales. Rollo doble de la impresora HP Latex 3000/3100/3200 Si dispone de una impresora HP Latex 3000/3100/3200, puede imprimir con dos rollos simultáneamente mediante el eje del rollo doble. Carga del eje de rollo doble Inserte el primer rollo en el eje.
  • Página 70 ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales. Coloque el eje con el rollo en la entrada del sustrato.
  • Página 71 Soporte central de los ejes divididos del rollo doble de la impresora HP Latex 3500/3600 Riesgo de atrapar los dedos Si dispone de una impresora HP Latex 3500/3600, puede imprimir con dos rollos simultáneamente mediante el eje dividido del rollo doble. Consulte la guía de instalación para comprobar la instalación del conjunto del eje dividido del soporte central.
  • Página 72 Cargar los rollos en los ejes divididos Inserte el primer rollo en uno de los ejes divididos. Inserte el segundo rollo en el otro eje dividido. Cargue los ejes divididos en la impresora. Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 73: Carga De Un Rollo En La Impresora

    Mueva los rollos hacia el centro de la impresora. Coloque con precisión cada rollo según una de las marcas del eje. Los rollos de entrada y salida se deberían colocar en posiciones idénticas en sus respectivos ejes. Infle las válvulas en ambos extremos conectando el arma de aire a los conectores neumáticos. SUGERENCIA: Antes de realizar el inflado, utilice la pistola neumática para soplar aire alrededor de la zona de la válvula y eliminar cualquier suciedad.
  • Página 74 No se recomienda la carga asistida para los rollos dobles. Si dispone de una impresora HP Latex 3500/3600, en el lado de entrada de la impresora hay un desviador que sirve de ayuda para homogeneizar la tensión del papel. Recomendamos encarecidamente que imprima con el desviador instalado.
  • Página 75: Carga De Un Rollo (Configuración De Rollo A Rollo)

    Las impresoras HP Latex 3000/3100/3200 y HP Latex 3500/3600 tienen diferentes opciones de rollo doble. En el caso de la HP Latex 3000/3100/3200, puede utilizar un eje con dos rollos; sin embargo, en el caso de la HP Latex 3500/3600, es posible utilizar un sistema de eje dividido. Consulte Soporte central de los ejes divididos del rollo doble de la impresora HP Latex 3500/3600 en la página...
  • Página 76 Cada uno de los ejes tiene su propio motor. Los motores mantienen la tensión en el sustrato. Se aplicará el aspirador en el nivel de la platina para mantener el sustrato plano. El sustrato se mueve hacia delante mediante el motor del rodillo de la unidad, donde hay un mecanismo de sujeción para evitar que el sustrato resbale. Antes de cargar un rodillo en la impresora, debe tener un rodillo cargado en un eje (el rodillo de entrada) y un núcleo vacío cargado en el otro eje (el rodillo de salida).
  • Página 77 Abra los pestillos del módulo de polimerización. Abra el módulo de polimerización. ESWW Carga de un rollo en la impresora...
  • Página 78 Abra los pestillos de la mesa de carga. Abra la mesa de carga. Desenrolle un trozo de sustrato. Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 79 Colóquelo sobre la mesa de carga. Si dispone de una impresora HP Latex 3500/3600, durante la carga del papel debe cerciorarse de que está cargado detrás del desviador. Cierre la mesa de carga. Rebobine el sustrato manualmente hasta que el borde delantero quede cerca de las ruedas de sujeción.
  • Página 80 Cierre los pestillos de la mesa de carga. Acceda al servidor de impresión interno y utilice el botón azul grande para hacer avanzar el sustrato hasta que llegue al eje de salida. Asegúrese de que el sustrato avanza suavemente y que no se queda atrapado debido a alguna obstrucción.
  • Página 81 Cuando la tensión del sustrato sea uniforme y esté liso (sin arrugas ni bultos), acóplelo al núcleo vacío con cinta adhesiva. Péguelo primero por el centro y, a continuación, por la parte izquierda y derecha, procurando no tirar demasiado del sustrato y asegurándose de que no queden arrugas. Si los está...
  • Página 82 Abra la puerta delantera. Abra los pestillos del módulo de polimerización. Abra el módulo de polimerización. Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 83 Abra los pestillos de la mesa de carga. Abra la mesa de carga. ESWW Carga de un rollo en la impresora...
  • Página 84 Desenrolle un trozo de sustrato. Si dispone de una impresora HP Latex 3500/3600, durante la carga del papel debe cerciorarse de que está cargado detrás del desviador. Colóquelo en la zona de impresión. Empuje el sustrato a través de la impresora hasta que llegue al eje de salida.
  • Página 85: Carga De Un Rollo (Configuración De Rollo Doble A Rollo)

    Las impresoras HP Latex 3000/3100/3200 y HP Latex 3500/3600 tienen diferentes opciones de rollo doble. En el caso de la HP Latex 3000/3100/3200, puede utilizar un eje con dos rollos; sin embargo, en el caso de la HP Latex 3500/3600, es posible utilizar un sistema de eje dividido. Si desea obtener más información, consulte Soporte central de los ejes divididos del rollo doble de la impresora HP Latex 3500/3600 en la página...
  • Página 86 Cuando se acaba un rollo, debe bloquear el diferencial en el centro del eje, utilizando la palanca que se encuentra en el lado izquierdo. Solo HP Latex 3500 / 3600: Para poder utilizar el rollo doble, debe haberlo instalado. Acceda al servidor de impresión interno, seleccione Carga/descarga de sustrato y, a continuación, seleccione la configuración correcta.
  • Página 87 HP Latex 3000/3100/3200 con un eje sencillo: Si tiene pensado utilizar los soportes centrales del rollo doble, instálelos ahora, tanto para los rollos de entrada como de salida, y muévalos hacia arriba, hasta las posiciones calibradas, para asegurarse de que más tarde el sustrato se moverá...
  • Página 88 SUGERENCIA: Solo HP Latex 3000/3100/3200: Al alinear los bordes del rollo con las marcas del eje de rollo doble, los dos rollos compartirán el soporte de borde del centro (si es necesario). Si coloca los rollos de forma diferente y está utilizando soportes de borde, tenga en cuenta la distancia necesaria para los soportes de borde.
  • Página 89: Carga De Un Rollo (Configuración De Rollo A Caída Libre)

    Asegúrese de que los diferenciales del eje estén desbloqueados. Utilice el servidor de impresión interno para bajar el eje del carro a su posición de impresión. Acceda al servidor de impresión interno y pulse el botón Terminar. La impresora gira los rollos para comprobar los diámetros, así...
  • Página 90 También puede cargar sustrato con la cara impresa hacia dentro o hacia fuera en el eje, en cuyo caso el eje girará en la dirección opuesta. La impresora le preguntará la dirección de bobinado si no la puede detectar automáticamente. Antes de cargar un rollo en la impresora, debe tener un rollo cargado en el eje de entrada.
  • Página 91 Abra los pestillos de los dos extremos del rodillo de tensión. Mueva el rodillo hacia la parte delantera, para que tenga más espacio para pasar el sustrato por detrás del rodillo. Pase el sustrato y empuje el rodillo hacia atrás, teniendo cuidado de que no pillarse los dedos entre el rodillo y la guía negra del sustrato que se encuentra por debajo y detrás.
  • Página 92: Carga De Un Rollo (Configuración De Rollo A Recolector)

    Carga de un rollo (configuración de rollo a recolector) Esta configuración es similar a la configuración de rollo a caída libre, pero con la adición de un rodillo recogedor y una guía de bucle. SUGERENCIA: No intente cargar o descargar el recogedor durante la impresión. Antes de empezar a cargar el sustrato, seleccione una guía de bucle de la longitud correcta para que coincida con el ancho del sustrato.
  • Página 93 1.372 mm: tubos de 1.067 mm y 305 mm ● 1.524 mm: tubos de 1.067 mm, 305 mm y 152 mm ● 1.829 mm: tubos de 1.067 mm, 610 mm y 152 mm ● 1.981 mm: tubos de 1.067 mm, 610 mm y dos tubos de 152 mm ●...
  • Página 94: Opción De Comprobación De Sesgo

    Opción de comprobación de sesgo Esta opción se selecciona mediante la ventana Configuración de la impresora durante la carga del sustrato en todas las configuraciones anteriores. Esta opción no indica si el sustrato está cargado correctamente o no lo está, pero proporciona el movimiento lateral durante la carga.
  • Página 95 Durante esta fase aparece Calibrando avance. ● Una vez finalizado el proceso, se carga el sustrato y aparece una ventana con el resultado de la prueba de ● sesgo. ESWW Opción de comprobación de sesgo...
  • Página 96: Impresión A Doble Cara

    Impresión a doble cara La opción de impresión a doble cara le guiará y ayudará durante el proceso de carga específico para la impresión a doble cara. Para la impresión a doble cara se recomienda utilizar la configuración de rollo a rollo. No puede imprimir a doble cara si se está...
  • Página 97: Cara A: Descargar

    NOTA: Durante la impresión de trabajos a doble cara no se puede utilizar el eje de rollo doble ni el kit recogedor de tinta. Defina las preferencias para la cara A (consulte Doble cara en la página 138) y seleccione el botón Imprimir. Antes de descargar el sustrato, seleccione el botón Cargar/descargar sustrato en el IPS, después Cómo descargar la cara A y, a continuación, siga las instrucciones que se muestran en pantalla.
  • Página 98 Extraiga el eje de entrada. Extraiga el eje de salida (1), desplácelo hacia la parte de entrada con la misma orientación (2) e instálelo en la posición de entrada (3). Mantenga la misma orientación: el borde izquierdo siempre a la izquierda, tal y como se indica abajo con los colores azul y rojo.
  • Página 99: Impresión De Un Trabajo A Doble Cara Con Un Rollo Doble

    Alinee la línea de registro (línea continua). ● NOTA: Para ayudarle a realizar la alineación, le recomendamos que haga una marca con un bolígrafo o un lápiz en la línea de registro (1), pero en la cara B (2). No utilice unas tijeras para hacer la marca, ya que el sustrato podría entrar en contacto con los cabezales.
  • Página 100 Cuando haya imprimido la cara A de todos los trabajos, realice una pequeña marca en la línea de registro para que se pueda alinear posteriormente con la platina. NOTA: Al cargar la cara A, marque las casillas Doble rollo y Cargar cara A. Corte el sustrato en el lado de salida., cerca del eje.
  • Página 101: Consulta De Información Sobre El Sustrato Cargado

    Solo HP Latex 3500 / 3600: Cerciórese de que los pestillos están abiertos antes de manipular la palanca de expulsión del rollo. Solo HP Latex 3500 / 3600: Pulse la palanca de expulsión del rollo por ambos lados para descargar el papel.
  • Página 102: Kit De Día Y Noche De Doble Cara Para Hp Latex

    Kit de día y noche de doble cara para HP Latex El kit de día y noche de doble cara para HP Latex es un accesorio que permite fácilmente impresiones a doble cara en un sustrato translúcido para publicidad de exteriores con un mejor aspecto de colores con cualquier tipo luz (iluminación frontal durante el día o retroiluminación durante la noche).
  • Página 103: Protector Del Sustrato

    Protector del sustrato IMPORTANTE: Para usar el kit de protector del sustrato con HP Latex 3100 y 3500, se necesita un kit de actualización (1HA07-67014). Póngase en contacto con el soporte de HP. NOTA: Este vídeo se aplica a las impresoras de las series HP Latex 1500 y HP Latex 3000.
  • Página 104 Abra las solapas del protector del sustrato. Avance el sustrato de forma manual o automática, pero no sobrepase la línea roja que hay dentro de las solapas. Haga avanzar suficiente papel para alcanzar el protector del sustrato. Sujete el sustrato con el protector. Asegúrese de que no quede ninguna arruga en el sustrato o en las solapas de la herramienta.
  • Página 105 Abra el módulo de polimerización. Empuje el protector del sustrato a través del módulo de polimerización. Acceda al servidor de impresión interno para iniciar el proceso de carga. Utilice los botones de desplazamiento del sustrato o en el IPS para moverlo hacia atrás con el fin de separar los imanes del sustrato del módulo de polimerización y hacia arriba hasta la platina.
  • Página 106 Gire el eje de entrada para apretar el sustrato en el rollo y evitar holguras. Abra la mesa de carga. Tire del borde de la herramienta y céntrela en el núcleo. 100 Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 107: Cortadoras En Línea

    Fije la herramienta al núcleo con cinta adhesiva. Asegúrese de colocar la cinta en el extremo azul del protector del sustrato. Enrolle la herramienta en el núcleo hasta que el borde superior de la herramienta supere la platina. Cierre la mesa de carga y finalice el proceso de carga en el IPS. NOTA: Cuando procese un rollo terminado, compruebe si la herramienta está...
  • Página 108 Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Si dispone de una impresora HP Latex 3500/3600, puede instalar las cortadoras en línea suministradas con su impresora. Las cortadoras en línea son un accesorio opcional para la impresora HP Latex 3100/3200.
  • Página 109: Luces Led De Comprobación

    Para instalar las cortadoras en línea en la viga de montaje, es necesario que los ganchos se hayan insertado en las guías de la viga de montaje. Si desea mover los ganchos, afloje el tornillo moleteado superior de color azul y tire de él para ayudar a que los ganchos encajen en las guías del eje de montaje.
  • Página 110: Preajustes De Sustrato

    Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Si su impresora es la HP Latex 3100/3200/3500/3600, dispone de un set de luces LED en el lado de salida del dispositivo. Este set de luces permite realizar una inspección visual de la imagen impresa durante el proceso. Consta de 2 luces: Luz delantera: Instalada debajo de la nueva viga de montaje universal (UMB, por sus siglas en inglés),...
  • Página 111 Cómo exportar varios valores preestablecidos de sustrato En el IPS, acceda a Sustrato > Gestión de valores preestablecidos. Vaya a la pestaña Exportar, seleccione todos los sustratos que desee exportar y haga clic en Exportar. NOTA: Esta función permite que se exporten hasta 120 valores preestablecidos de sustrato a la vez. Aparece una ventana donde se le pide que guarde el archivo .oms generado.
  • Página 112: Utilización De Un Sustrato Nuevo

    Una vez importado el archivo .oms, se muestra la siguiente información: Utilización de un sustrato nuevo Cuando carga un nuevo tipo de sustrato en su impresora, debe elegir un sustrato preestablecido. Si la lista no muestra ningún valor preestablecido para el sustrato, consulte la sección Gestor de sustratos en línea en la página 119 en el caso de que ahí...
  • Página 113 8p 70 % - 120 % ● 10p 70 % - 130 % ● 14p 70 % - 140 % ● Seleccione Sustrato > Optimizar para mosaico y, a continuación, seleccione el sustrato necesario en la lista. NOTA: En la lista solo aparecen los sustratos que se pueden optimizar para mosaico. Los tipos admitidos son: Sustrato con iluminación frontal, vinilo, papel pintado y rótulo de PVC.
  • Página 114 La opción Precalentamiento del sistema se marca automáticamente para el sustrato de mosaico seleccionado. Está atenuado en la ventana y no se puede desmarcar. En la ventana de mosaico solo aparece el espacio de solución recomendado (número de pasadas y niveles de tinta). NOTA: Si el modo de papel del sustrato original no está...
  • Página 115 Se añaden automáticamente el inicio del trazado de preparación del trabajo (A) y las barras de color laterales (B). NOTA: Cuando se carga el sustrato optimizado para mosaico, cambia el flujo de trabajo específico y se introducen automáticamente el inicio del trazado de preparación del trabajo y barras de color laterales. El flujo de trabajo de los sustratos no optimizados no se ve afectado.
  • Página 116: Preparación De La Impresora Para Un Nuevo Sustrato

    Preparación de la impresora para un nuevo sustrato Siempre que sea posible, intente asegurarse de que su impresora está en un estado óptimo antes de crear un nuevo valor preestablecido: ejecute cualquier tarea de mantenimiento pendiente, en particular las comprobaciones del cabezal de impresión y alineación. Detenga la cola de impresión y espere a que la impresora finalice el trabajo actual.
  • Página 117: Impresión De Prueba

    Iluminación frontal significa que la impresión se verá a la luz por la parte delantera del sustrato. ● Retroiluminación significa que la impresión se verá a la luz por la parte trasera del sustrato. ● Optimizado para A continuación se le pregunta si desea dar prioridad a la velocidad, a la calidad o a ninguno de los dos elementos. Calidad de impresión: desea obtener la mejor calidad de impresión posible.
  • Página 118: Edición De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    Sustrato > Editar. Esto le permite cambiar todos los ajustes importantes en el valor preestablecido de sustrato. Se recomienda solo para usuarios avanzados. NOTA: Puede cambiar solo el preestablecido que ha creado usted mismo. El preestablecido proporcionado por HP no se puede cambiar. 112 Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 119 En la parte superior de la ventana Editar sustrato, seleccione la categoría de sustrato y el nombre del valor preestablecido de sustrato específico que desee editar. NOTA: Los valores preestablecidos genéricos no se pueden editar. En la parte central de la ventana, seleccione el número de pasadas, el número de colores y la densidad de la tinta;...
  • Página 120: Máscaras De Impresión

    recomienda en los trabajos que requieren una correspondencia de colores estricta en tiradas largas. No utilice esta opción para impresiones únicas o tiradas cortas. El precalentamiento del sistema solo se aplica a los modos de impresión siguientes: 6p 80 % - 100 % ●...
  • Página 121: Ajustes Sobre La Marcha

    De manera predeterminada, todos los modos de impresión genéricos utilizan la máscara grande. Tenga en cuenta la opción Optimizar para mosaico para obtener la mayor consistencia de color al imprimir mosaicos. Ajustes sobre la marcha Puede modificar la configuración del sustrato durante la impresión. En la ventana principal del servidor de impresión interno, pulse el botón Ajuste de impresión;...
  • Página 122: Optimización Del Valor Preestablecido Para Conseguir Una Mayor Velocidad De Impresión

    Suba o baje el nivel de vacío. Las tensiones de entrada y de salida se ajustan automáticamente, dependiendo del nivel de vacío. Ilustraciones de los efectos posibles derivados de una tensión insuficiente, excesiva o correcta. Para aplicar y guardar los valores, pulse el botón Aplicar en el cuadro de diálogo antes de cerrarlo. Los nuevos valores de configuración se guardan para este tipo de substrato para las impresiones actuales y futuras.
  • Página 123: Consideraciones

    Consideraciones Con un conjunto de tinta de 6 colores, las transiciones son más suaves; utilice siempre esta opción para ● obtener la mejor calidad de impresión. Utilice un modo de impresión de 8 pasadas para obtener la mejor calidad de impresión con sustratos de ●...
  • Página 124 * Textil no poroso o lienzo. Vea la Comprobación de la porosidad del sustrato en la página 118 Capítulo 4 Tratamiento del sustrato ESWW...
  • Página 125: Eliminación De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    Ajuste del flujo de trabajo de impresión para obtener rendimiento en color óptimo Compruebe el estado de la calibración del color del sustrato y realice la calibración si fuese aconsejable, seleccionando Sustrato > Calibración de color en el servidor de impresión interno. Vea la Calibración de la impresora en la página 177.
  • Página 126: Búsqueda De Texto Libre

    Hay diferentes opciones de búsqueda: ● Seleccione un fabricante para encontrar los sustratos de un fabricante concreto. – Seleccione una categoría y un grado para encontrar un tipo de sustrato determinado. – Seleccione las aplicaciones para encontrar un sustrato optimizado y certificado. –...
  • Página 127: Actualización De Un Sustrato Existente

    Para continuar con la instalación, es necesario aceptar este cuadro de diálogo con información sobre el acuerdo. Si la instalación se realiza correctamente, se muestra un icono con una marca de verificación en la columna de estado. Actualización de un sustrato existente Se muestra la opción de actualización de sustrato cuando hay una nueva versión de sustrato disponible en el servidor.
  • Página 128: Sincronización Del Sustrato

    Los controladores de Onyx y Caldera RIP contienen todos los valores preestablecidos de sustrato predeterminados y los perfiles ICC que incluye la impresora HP Latex serie 3000. Si realiza alguna acción de administración de sustratos en HP IPS, vaya al RIP y sincronice la lista de sustratos. NOTA: Los sustratos nuevos creados directamente en HP IPS no contienen un perfil de ICC.
  • Página 129 Haga clic en el icono de impresora y, a continuación, en Siguiente. Seleccione la impresora para recuperar el sustrato y haga clic en Siguiente. Haga clic en Importar. ESWW Gestor de sustratos en línea 123...
  • Página 130 Haga clic en Sincronización automática. Haga clic en Solo valores preestablecidos que faltan. Se descargan todos los sustratos personalizados de la máquina en el RIP y se añaden al final de la lista de sustratos. Sincronización de los sustratos con ONYX RIP Para recuperar los sustratos personalizados de la máquina, haga clic en Configuración impresora.
  • Página 131 Haga clic en la pestaña Dispositivo, seleccione la máquina y, a continuación, haga clic en Características. Aparecerá una ventana nueva, seleccione Opciones de impresora globales y, a continuación, haga clic en Configurar. Aparecerá otra ventana. Haga clic en Desde impresora. ESWW Gestor de sustratos en línea 125...
  • Página 132: Configuración De La Posición Del Eje Del Carro

    Aparecerá una ventana nueva, seleccione los sustratos personalizados que desee importar y haga clic en Aceptar. Los sustratos seleccionados se añaden a la biblioteca del administrador de materiales de impresión. Cierre todas las ventanas abiertas. Configuración de la posición del eje del carro La posición del eje del carro determina la distancia vertical entre los cabezales de impresión y la platina.
  • Página 133 SUGERENCIA: Intente evitar las arrugas utilizando sustratos que no se arruguen o utilizando un modo de impresión más lento que le permita reducir la potencia de secado y de polimerización. La posición de instalación del recolector de tinta solo se utiliza para instalar el kit del recolector de tinta ●...
  • Página 134: Creación Y Gestión De Trabajos De Impresión

    Creación y gestión de trabajos de impresión Añadir un trabajo de impresión nuevo Cada trabajo de impresión se debe crear en su procesador de imágenes tramadas (RIP) y después se deben añadir al servidor de impresión interno. Cuando el RIP haya generado un trabajo de impresión, la carpeta de salida contendrá tres archivos por lo menos: Un archivo XML que contiene la configuración del trabajo ●...
  • Página 135 Seleccione el icono de Añadir nuevo trabajo o Archivo > Añadir nuevo trabajo. Navegue por la carpeta que contiene los archivos de trabajo de impresión y haga clic en Abrir para importar el trabajo al servidor de impresión interno. SUGERENCIA: Puede ordenar la lista por cualquier columna.
  • Página 136 Espacio horizontal: la separación horizontal entre las copias ● Espacio vertical: la separación vertical entre las copias ● Aunque el sustrato y el modo de impresión se pueden modificar desde la ventana de este cuadro de diálogo mediante el botón Cambiar, le recomendamos que no lo haga porque podría afectar negativamente a la calidad de la impresión.
  • Página 137 Si desea ver más opciones de trabajo, haga clic en el botón Configuración avanzada del cuadro de diálogo Propiedades del trabajo. En este cuadro de diálogo, aunque el sustrato y el modo de impresión se pueden modificar desde esta ventana mediante el botón Cambiar, le recomendamos que no lo haga porque podría afectar negativamente a la calidad de la impresión.
  • Página 138: Impresión Con Rollo Doble

    Haga clic en el botón Guardar para almacenar el trabajo en el servidor de impresión interno y seguir procesándolo en el cuadro de diálogo del trabajo principal. NOTA: El servidor de impresión interno muestra una advertencia si selecciona cambios en el diseño que no son compatibles con sus selecciones en el software RIP.
  • Página 139: Vista Previa Del Diseño De Rollo Doble

    Vista previa del diseño de rollo doble Al imprimir en rollo doble, aparece la pestaña Diseño en la sección de vista previa de IPS. Su finalidad es ofrecer información clara sobre cómo se ha configurado el trabajo dual a través de su interfaz simple, lo que facilita la reducción de residuos de sustrato.
  • Página 140: Rotación De Un Trabajo De Impresión

    configuración de trabajo real y facilita la reorganización de los trabajos para minimizar los residuos en la configuración de rollo doble. Las rutinas de mantenimiento durante la impresión se llevan a cabo al finalizar un trabajo, cuando se cumple cualquier de las condiciones siguientes: La impresora ha imprimido más de 100 metros ininterrumpidamente.
  • Página 141: Gestión De La Cola De Impresión

    NOTA: La rotación solo está disponible cuando no se está imprimiendo. Pulse el botón Guardar para guardar la rotación actual de la imagen o Cancelar para descartar los cambios y volver al cuadro de diálogo principal de las propiedades del trabajo. El efecto de la rotación se muestra en la vista previa.
  • Página 142: Eliminación De Un Trabajo De Impresión

    Encima de la cola de impresión están los iconos siguientes: Añadir nuevo trabajo : Vea la Añadir un trabajo de impresión nuevo en la página 128. ● Añadir trabajo existente : Devuelve un trabajo que ya se había imprimido a la cola. Los trabajos impresos ●...
  • Página 143: Composición De La Imagen

    Composición de la imagen Se muestra la ventana Propiedades del trabajo al importar un trabajo en el servidor de impresión interno o al hacer clic con el botón derecho del ratón en la cola de los trabajos en el servidor de impresión interno. Esta ventana contiene un botón Composición de la imagen, que le permite seleccionar entre las siguientes alternativas: Mosaico: Un trabajo único se imprime en secciones para ser reunido más tarde.
  • Página 144: Doble Cara

    Si elige una superposición distinta de cero, esa cantidad aumentará el tamaño de cada sección para que las secciones impresas se superpongan cuando las coloque juntas. La lista desplegable de la parte superior de vista previa del cuadro de diálogo principal de propiedades del trabajo permite seleccionar todas las secciones que se vayan a imprimir o solo una de las secciones que se vayan a imprimir.
  • Página 145 Definición de un trabajo a doble cara En la ventana principal del servidor de impresión interno, haga clic en el icono de Añadir nuevo trabajo para abrir la ventana Elegir archivo de imagen. Verá la casilla de verificación Doble cara en la parte inferior izquierda de la ventana.
  • Página 146 Comprobar la línea de registro en cada fila: esta opción le permite seleccionar las líneas de registro ● que se van a escanear con la impresora. Si selecciona 1 (valor predeterminado), la impresora detendrá la impresión y comprobará todas las líneas de registro; si selecciona un número mayor, por ejemplo 2, la impresora solo escaneará...
  • Página 147 Para ambas caras puede definir las siguientes propiedades: ● Número de copias: El número total de copias que desea imprimir – Número de columnas: El número de copias para imprimir horizontalmente, en todo el ancho del – sustrato Máx: Si se activa esta opción, el número de pasos se establecerá en el número máximo que se –...
  • Página 148 Haga clic en el botón Composición de la imagen para ver la imagen que contiene el trabajo en cada cara. Haga clic en el botón Obtener vista previa de ambas para ver una simulación de cómo se imprimirán las dos imágenes en la cara A y en la cara B.
  • Página 149 Seleccione Guardar o Guardar como. Seleccione Imprimir trabajo e imprima las imágenes seleccionadas. El número de copias se distribuirá automáticamente conforme a los parámetros definidos en Definición de un trabajo a doble cara en la página 139 (número de filas, columna, centrado). Al final de cada fila se imprime automáticamente una línea de registro de color negro (a).
  • Página 150 NOTA: La zona dedicada a la calibración, entre la línea de registro continua y la línea de puntos (c), debe avanzarse a la misma velocidad y temperatura que la zona impresa para garantizar una calibración efectiva. Cuando la impresión de la cara A haya terminado, descargue la cara A. Consulte Cara A: Descargar en la página Compruebe que el sensor de avance del sustrato está...
  • Página 151: Varios Trabajos A Doble Cara

    Una vez cargada la cara B, siga estos pasos. Para obtener más información acerca de estos procedimientos, consulte Cara B: Carga e impresión en la página Alinee la línea de puntos con la platina Realice la compensación del avance del sustrato. Seleccione Cara B en el menú...
  • Página 152 Se deben tener en cuenta algunas consideraciones antes de usar esta función: Siempre que se añade un trabajo nuevo a la cola de impresión, se habilita Configuración avanzada>Espacio de carga de cara B de forma predeterminada. Cuando se selecciona, al final de cada trabajo, la impresora avanza el sustrato 1,5 metros para cargar la cara B.
  • Página 153: Agrupando

    La opción Espacio de carga de cara B se usa para dejar una zona vacía del sustrato después de que se hayan imprimido las imágenes. La finalidad de esta operación es dejar espacio para llevar a cabo la compensación de avance de sustrato en la cara B. Se debe desmarcar en cada trabajo de la cola de impresión excepto en el último;...
  • Página 154: La Ventana Propiedades Del Trabajo

    NOTA: Para que los trabajos se puedan agrupar juntos, deben tener la misma resolución e imprimirse en el mismo sustrato. Cualquier trabajo incompatible se añade a la cola como un trabajo independiente, no agrupado y se muestra un mensaje explicativo. Al pulsar el botón Abrir con la función de agrupamiento activada, se abre la ventana Organización avanzada de agrupamiento (consulte La ventana Organización avanzada de agrupamiento en la página...
  • Página 155: La Ventana Organización Avanzada De Agrupamiento

    Desde el cuadro de diálogo actual, pulse el botón Composición de la imagen para acceder a otro cuadro de diálogo en el que se puede seleccionar el botón Organizar. Si pulsa el botón Organizar en esta sección, se abre la ventana Organización avanzada de agrupamiento. Si usa esta función, el número de transferencias usado para todos los trabajos se copiará...
  • Página 156: Reinicio E Impresión

    El botón Reorganizar optimiza automáticamente las posiciones de las imágenes, manteniendo el margen establecido. Cuando esté satisfecho con el diseño, pulse el botón Aceptar. Reinicio e impresión Si la impresora se apaga de repente y se desconecta el servidor de impresión interno, puede preparar la impresora para continuar rápidamente.
  • Página 157: Tratamiento Del Sistema De Tinta

    Los cartuchos de tinta almacenan la tinta y están conectados a los cabezales de impresión, que depositan la tinta en el sustrato. Cada cartucho contiene tinta HP Latex y consiste en una bolsa dentro de una caja de cartón reciclable. PRECAUCIÓN: Tenga precaución al manipular los cartuchos de tinta porque son dispositivos sensibles a ESD...
  • Página 158: Rollo De Limpieza De Cabezales

    430). Evite tocar las patillas, cables y circuitos. El sistema de escritura de seis colores de la impresora utiliza seis cabezales de impresión de doble color, con un total de 63.360 inyectores, y un cabezal de impresión del optimizador HP Latex con 10.560 inyectores. ¡ADVERTENCIA! Los cabezales de impresión se deben almacenar verticalmente: si se guardan en la caja, las...
  • Página 159: Recipiente Izquierdo

    Cambie el recipiente cada vez que sustituya el rollo de limpieza. La pieza de espuma se suministra con el rollo de limpieza HP 881 Latex. Botella de recopilación de condensación La impresora tiene un sistema que recoge la mayoría del vapor que se genera durante el secado y polimerización...
  • Página 160: Introducción De Un Cartucho De Tinta

    Desconecte el conector del cartucho presionando las pestañas en cada lado del mismo, y extráigalo con cuidado hacia fuera. Quite el cartucho vacío de la impresora. NOTA: Suelen quedar restos de tinta en el cartucho, entre un 2 % y un 5 % del contenido de tinta original. Introducción de un cartucho de tinta NOTA: El cartucho de tinta se suministra en una bolsa aislante;...
  • Página 161: Mantenimiento De Los Cartuchos De Tinta

    Aunque es posible utilizar cartuchos que no sean de HP, esto puede suponer algunas desventajas. Puede que no sea posible determinar con precisión el nivel de tinta o el estado de los cartuchos usados, rellenados o falsificados.
  • Página 162: Uso Indebido De Los Cartuchos De Tinta

    Si el estado de la garantía es Consulte la nota sobre la garantía, significa que se está utilizando tinta caducada. Si el estado de la garantía es Fuera de garantía, significa que se está utilizando tinta que no es de HP.
  • Página 163: Extracción De Un Cabezal De Impresión

    HP. Si inserta un nuevo cabezal de impresión, se marcará que se usa tinta no de HP porque el sistema de suministro de tinta está marcado con uso de tinta no de HP(se mostrará...
  • Página 164 Si un cabezal de impresión se ve afectado por un error eléctrico o un sobrecalentamiento, el servidor de impresión interno indicará que debe volver a colocarlo o sustituirlo. Además, puede que desee sustituir un cabezal de impresión si la garantía ha caducado o si se siente que el rendimiento no es adecuado. Compruebe que la impresora no va a iniciar un trabajo de impresión: detenga la cola de trabajos.
  • Página 165 Extraiga el cabezal de impresión de la impresora. Puede utilizar el material de embalaje original para desechar el cabezal de impresión antiguo o, en el caso de que deba devolverlo a HP. Al retirar el cabezal de impresión del optimizador Localice el cabezal de impresión del optimizador.
  • Página 166 Empuje el asa del pestillo contra el eje posterior lo máximo que pueda. Incline el cabezal de impresión un poco antes de sacarlo completamente de su bolsillo. 160 Capítulo 6 Tratamiento del sistema de tinta ESWW...
  • Página 167: Introducción De Un Cabezal De Impresión

    Si se va a volver a utilizar el cabezal de impresión, protéjalo colocando la tapa de sellado de color naranja. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada cabezal de impresión utiliza su propia tapa y no la de otro cabezal de impresión. Esto es especialmente importante en el caso de las tapas del cabezal de impresión del optimizador, dado que existe un alto riesgo de que los inyectores se dañen si se mezclan con los cabezales de impresión de color y viceversa.
  • Página 168 Sáquelo del embalaje y quite las tapas protectoras. SUGERENCIA: Quizás desee guardar las tapas protectoras para utilizarlas posteriormente, por si alguna vez desea extraer un cabezal de impresión de la impresora. Coloque el nuevo cabezal de impresión en el lugar correcto de la impresora y baje su cabezal. PRECAUCIÓN: Inserte el cabezal de impresión lentamente.
  • Página 169 Presione con dos dedos sobre la impresora para asegurarse de que los puertos de imprimación estén bien insertados. Cierre el pestillo. Cierre la ventana de posición de servicio y pulse Aceptar. La impresora comprueba si el cabezal de impresión nuevo se ha insertado correctamente (el estado se muestra en el servidor de impresión interno) y recomienda alinear los cabezales de impresión, que es opcional.
  • Página 170: Mantenimiento De Los Cabezales De Impresión

    PRECAUCIÓN: Es importante utilizar la tapa de sellado del optimizador de HP Latex para el cabezal de impresión del optimizador de HP Latex. Comprobación y limpieza de los cabezales de impresión Este procedimiento se deben realizar diariamente.
  • Página 171: Modo A Prueba De Fallos

    óptimo, se recomienda utilizar cartuchos de tinta originales de HP. Los sistemas de impresión HP Latex, entre los que se incluyen las tintas originales y los cabezales de impresión de HP, se han diseñado y fabricado para proporcionar una calidad de impresión, consistencia, rendimiento, durabilidad y valores fiables en cada impresión.
  • Página 172: Sustitución De Los Filtros De Aerosol

    Rodillo limpiador Filtros de aerosol Filtros de secado Recipiente izquierdo El servidor de impresión interno proporciona instrucciones sobre todos los procesos de sustitución. Acceda al servidor de impresión interno y seleccione Impresora > Sustituir rollo limpiador. Aparecerá un asistente que resume todas las operaciones que se deben realizar: Sustitución de los filtros del aerosol.
  • Página 173 Abra la ventana de posición de servicio. Abra un pestillo en la parte izquierda de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. Retire los dos filtros del aerosol utilizando las asas. ESWW Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta 167...
  • Página 174: Sustitución De Los Filtros De Secado

    Inserte los dos filtros nuevos. Solo hay una forma correcta de insertarlos. Si nota resistencia, intente insertar el filtro al revés. Cierre las tapas. Cierre los pestillos. Haga clic en Siguiente en la parte inferior de la ventana del asistente para iniciar la sustitución de los filtros de secado.
  • Página 175 Inserte los filtros nuevos. Acople las dos solapas de plástico en cada filtro. ESWW Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta 169...
  • Página 176: Sustitución Del Recipiente Izquierdo

    Deslice hacia afuera la espuma del recipiente izquierdo con su estructura. IMPORTANTE: Solo impresoras HP Latex 3000/3600: Según el número de serie de la impresora, no es necesario colocar la espuma en la estructura del recipiente porque la carcasa se ha diseñado para insertar la espuma directamente en el interior.
  • Página 177: Sustitución Del Rollo De Limpieza De Cabezales

    Inserte la nueva espuma en el bastidor. Al hacerlo, cerciórese de que es plana y no tiene arrugas. Inserte la estructura en su lugar, en la estructura del recipiente izquierdo. Asegúrese de que quede lisa. Haga clic en Siguiente en la parte inferior de la ventana del asistente para iniciar la sustitución del rollo limpiador de cabezales de impresión.
  • Página 178 Cualquier parte no usada del rollo se enrolla en el rollo de recogida en este momento. Se advertirá si la parte no usada es superior al 5% del rollo entero. Para sustituir el rollo de limpieza de los cabezales de impresión, desbloquee la puerta de la parte derecha frontal de la impresora y ábrala.
  • Página 179 Extraiga el pomo negro de la parte superior izquierda y desplace el sistema de sujeciones. Limpie el limpiador de goma con el final del rollo. ESWW Cómo trabajar con los componentes del sistema de tinta 173...
  • Página 180 Deslice ambos rollos fuera de sus ejes y elimine el rollo con el material de limpieza usado según las instrucciones proporcionadas con el nuevo rollo. Consulte las normativas de las administraciones locales para determinar cuál es la forma correcta de eliminar los residuos. Conserve el núcleo vacío para usarlo como un núcleo de recogida.
  • Página 181 Deslice el núcleo de recogida hacia el eje inferior. NOTA: Si el rodillo de limpieza no se ha instalado correctamente, puede ver un mensaje sobre la eliminación de un atasco del rollo de limpieza de cabezales. Saque todo el conjunto, enrolle un poco de rollo hacia delante y vuelva a deslizarlo hacia atrás.
  • Página 182 Cierre la puerta y bloquéela. Haga clic en Terminar en la ventana del asistente. El sistema de seguimiento de la longitud del rollo de limpieza de los cabezales de impresión ahora está restablecido a cero. NOTA: Si lo utiliza de forma indebida utilizando rollos medios gastados, es posible que el recuento de uso que se muestra en el servidor de impresión interno no sea preciso.
  • Página 183: Calibración De La Impresora

    Calibración de la impresora Alineación de los cabezales de impresión La alineación precisa de los cabezales es esencial para obtener elementos gráficos con unos colores precisos, unas transiciones de color suaves y unos bordes definidos. NOTA: Se recomienda alinear los cabezales de impresión únicamente cuando se utilice la configuración de rollo a rollo.
  • Página 184 La imagen que aparece a continuación muestra la distribución de cabezales de impresión en el carro. También muestra la correspondencia entre el cabezal de impresión y los patrones, con orientación sobre la dirección de las correcciones (de 0 a 40) que se ha aplicado. En la tabla siguiente se resume el tipo de corrección controlado por cada patrón.
  • Página 185: Alineación Del Cabezal De Impresión Del Optimizador

    Patrón Cabezales de impresión afectados Tipo de corrección M1, Y1 Eje de sustrato Eje de escaneado, bidireccional Eje de escaneado, bidireccional Eje de escaneado, bidireccional C, M, Y, K, c, m, opc Eje de escaneado, bidireccional, 1.200 ppp c0, m0 Eje de escaneo Eje de escaneo Eje de escaneo...
  • Página 186: Posibles Problemas Con La Alineación De Los Cabezales De Impresión

    Posibles problemas con la alineación de los cabezales de impresión La tinta del optimizador es invisible o apenas se ve El fondo compuesto para resaltar la tinta del optimizador funciona para la mayoría de sustratos pero, a veces, con algunos sustratos, no hay suficiente contraste para resaltar la tinta del optimizador. En estos casos hay dos posibles soluciones: Cargue un sustrato diferente con mayor contraste para llevar a cabo la alineación.
  • Página 187: Zona 1: Comprobación De La Alineación De La Fila 0 Del Cabezal De Impresión (Más Cercana A La Salida Del Sustrato)

    Zona 1: comprobación de la alineación de la Fila 0 del cabezal de impresión (más cercana a la salida del sustrato) Esta área muestra la alineación entre los cabezales de impresión para la primera fila de cabezales de impresión de color. Cada cabezal de impresión tiene cruces, en el punto donde se compara con un cabezal de impresión de referencia.
  • Página 188: Zona 2: Comprobación De La Alineación De La Fila1 (Frente A La Fila0) Entre Cabezales De Impresión

    Colocación incorrecta en el eje de escaneado: la línea c0 está desplazada hacia la derecha. Dado que la ● flecha de "20" apunta hacia la derecha, si aplica valores superiores al valor real, se moverá aún más hacia la derecha. Pero, dado que la línea vertical c0 está desplazada hacia la derecha, deberá moverla hacia la izquierda.
  • Página 189: Zona 4: Comprobación De La Alineación Bidireccional Del Eje De Escaneado

    Zona 4: comprobación de la alineación bidireccional del eje de escaneado Esta área muestra la alineación bidireccional del eje de escaneado entre colores. Tal y como se indicó en la descripción de las áreas anteriores, en el caso de una alineación incorrecta, las flechas inferiores indican el patrón de la alineación manual que corregirá...
  • Página 190: Calibración Del Color

    En este caso, el diagrama indica que debemos cambiar el valor correspondiente al patrón J. También indica que la corrección se debe mover hacia los valores más bajos, debido a que el valor de "20" la movería en la dirección equivocada.
  • Página 191 El gráfico de prueba se escanea y se mide su color utilizando el espectrofotómetro incorporado. Si no se puede completar correctamente el escaneado, se mostrará un mensaje en el servidor de impresión interno; consulte Fallo en la calibración del color en la página 416.
  • Página 192: Coherencia De Color Entre Diferentes Impresoras Hp Latex 3000

    Coherencia de color entre diferentes impresoras HP Latex 3000 Es posible imprimir colores coherentes en diferentes impresoras HP Latex 3000 exportando un valor preestablecido de sustrato calibrado (consulte Preajustes de sustrato en la página 104) de una impresora calibrada a otra.
  • Página 193: Compensación Manual Del Avance Del Sustrato

    NOTA: La compensación manual del avance del sustrato solo está disponible cuando el sensor del avance del sustrato está desactivado, ya sea automáticas o manualmente mediante el botón de ajuste de la impresión que aparece en la ventana principal del servidor de impresión interno. El sensor de avance del sustrato no funciona correctamente si está...
  • Página 194: Impresión De Prueba De Avance De Sustrato

    Impresión de prueba de avance de sustrato La impresión de una prueba del avance de sustrato le puede ayudar a ajustar el avance del sustrato de forma más precisa. En el servidor de impresión interno, seleccione Impresora > Calibración de avance. La impresora imprime varias repeticiones de un patrón numerado especial que le ayudará...
  • Página 195: Calibraciones Específicas De Un Valor Preestablecido De Sustrato

    NOTA: La compensación de avance de sustrato manual que se obtiene mediante este proceso solo se puede usar en el sustrato cargado. Es importante tener en cuenta que este valor no se puede usar en otra impresora. Si tiene previsto usar el mismo sustrato en varias impresoras, debe realizar el proceso completo en cada una. SUGERENCIA: El valor que se usa para el avance del sustrato depende directamente del grosor del sustrato y solo se debe cambiar cuando se observan problemas de calidad de impresión derivados del avance del sustrato,...
  • Página 196: Hp Print Care

    También puede mostrar una lista de las pruebas que se han ejecutado anteriormente. Consulte Pruebas de diagnóstico de Print Care en la página 191 para obtener más información. 190 Capítulo 8 HP Print Care ESWW...
  • Página 197: Pruebas De Diagnóstico De Print Care

    NOTA: No se pueden seleccionar pruebas individuales: todas las pruebas se ejecutan automáticamente. Herramientas de impresora le ayudará a realizar tareas de mantenimiento sin una conexión a Internet. ● El programa Print Care cuenta con un sistema de ayuda en línea en el que se detallan todas las funciones. Para cambiar las unidades de medida en Print Care, seleccione Editar >...
  • Página 198 NOTA: En cualquier caso, recomendamos ejecutar la prueba de diagnóstico de los interbloqueos de seguridad para asegurarse de que la impresión no está desactivada debido a un interbloqueo de seguridad. 192 Capítulo 8 HP Print Care ESWW...
  • Página 199: Actualización Del Software De Print Care

    Actualización del software de Print Care Mientras la impresora está conectada a Internet, Print Care comprueba periódicamente si hay actualizaciones. Se mostrará alerta emergente si hay una actualización disponible. Cuando se muestre la alerta, siga las instrucciones para actualizar el software. NOTA: Esta actualización solo se aplica al motor del software de Print Care.
  • Página 200: Mantenimiento Del Hardware

    Mantenimiento del hardware ¡ADVERTENCIA! El mantenimiento del hardware solo puede realizarlo personal técnico cualificado. Durante la instalación de la impresora, el personal designado recibirá formación para una utilización y mantenimiento seguros de la impresora. No está permitido utilizar la impresora sin este tipo de formación. Precauciones de seguridad Lea la sección de precauciones de seguridad y sígala para asegurarse de que utiliza el equipo de forma segura: consulte...
  • Página 201: Kits De Mantenimiento Y Herramientas De La Serie De Impresoras Hp Latex 3X00

    Póngase en completa de contacto con la impresora representant e de soporte. Kits de mantenimiento y herramientas de la serie de impresoras HP Latex 3x00 Nombre Número de pieza Propósito Cómo realizar el pedido Kit de limpieza de la serie de...
  • Página 202: Contenido Del Kit De Limpieza De La Impresora Hp Latex 3X00

    Para obtener la información más reciente sobre los kits disponibles para su impresora y su contenido, consulte http://www.hp.com. *Las frecuencias son aproximadas y dependerán de uso del modo de impresión. Contenido del kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00 Pieza Cantidad Uso en mantenimiento Limpiador flexible y 12 esponjas 1 Limpieza de los contactos del cabezal de impresión, en el lado del cabezal de...
  • Página 203: Herramienta De Mantenimiento Recomendadas Pero Que No Se Suministran

    Un destornillador plano. Juego de destornilladores Torx Cómo llevar a cabo tareas de mantenimiento La sección de mantenimiento del programa Print Care (consulte HP Print Care en la página 190) le recuerda cuándo debe llevar a cabo las tareas de mantenimiento. ESWW...
  • Página 204: Realización De Tareas De Mantenimiento Mediante Los Asistentes De Print Care

    También proporciona instrucciones para sustituir las piezas y solucionar los errores más comunes. Dado que esta información está en la nube de HP, HP puede actualizarla y mejorarla para que Print Care muestre siempre la versión más reciente.
  • Página 205: Realización De Tareas De Mantenimiento Sin Los Asistentes De Print Care

    ● mantenimiento. HP recomienda encarecidamente disponer de una conexión de Internet, ya que resulta mucho más fácil manejar las tareas de mantenimiento de la impresora, además de que se suministran actualizaciones automáticas del proceso de mantenimiento y notificaciones automáticas sobre las actualizaciones del firmware. Póngase en contacto con su representante de servicio técnico para obtener más información.
  • Página 206 Para mover el eje del carro, seleccione Herramientas de impresora > Mover eje del carro. ● Mover hacia arriba – Mover hacia abajo – Para mover el carro de los cabezales de impresión, seleccione Herramientas de impresora > Mover carro de ●...
  • Página 207: Cómo Encender Y Apagar La Impresora Para Realizar Tareas De Mantenimiento

    Otras advertencias Mantenga la ropa y todas las partes del cuerpo lejos de las piezas móviles de la impresora. – Evite el uso de collares, brazaletes y otros objetos colgantes. – Si tiene el cabello largo, intente llevarlo recogido de forma que no caiga sobre la impresora. –...
  • Página 208: Encendido De La Impresora

    PRECAUCIÓN: El proceso de apagado tarda un tiempo en finalizar. Espere hasta que el indicador luminoso de color verde de energía esté apagado antes de continuar. Apague la impresora mediante el interruptor principal situado en la parte delantera derecha de la impresora.
  • Página 209: Resumen De Las Operaciones De Mantenimiento

    Limpieza de la zona de impresión Limpieza de la zona de impresión Kit de limpieza de la impresora en la página 208 HP Latex 3x00, se suministra con la impresora Limpieza del sensor de avance del Limpieza del sensor de avance del...
  • Página 210 Limpiar y comprobar el sensor de Limpieza del sensor de avance del Kit de limpieza de la impresora avance del sustrato sustrato en la página 210 HP Latex 3x00, se suministra con la impresora 204 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 211 3000/3100/3500. 1HA07-67018 para HP Latex 3200/3600: Imprimación y cierre, se incluyen en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A) Sustituir los ventiladores del módulo Sustitución del módulo del ventilador CZ056-67246: conjunto de cubierta del aerosol del aerosol en la página 292...
  • Página 212 Limpieza de los contactos del cabezal Kit de limpieza de la impresora de impresión de impresión en la página 332 HP Latex 3x00, se suministra con la impresora Sustitución de la válvula de un eje Sustitución de la válvula de un eje Q6702-67025: Válvula de aire del...
  • Página 213 Limpieza de la zona de impresión Limpieza de la zona de impresión Kit de limpieza de la impresora en la página 208 HP Latex 3x00, se suministra con la impresora Limpieza del sensor de avance del Limpieza del sensor de avance del...
  • Página 214: Obligatorio

    Obligatorio Debe llevar a cabo una comprobación automática de los cabezales de impresión y limpiarlos todas las mañanas. Vea la Comprobación y limpieza de los cabezales de impresión en la página 164. Semanalmente Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas.
  • Página 215 Preparación para limpiar la zona de impresión Asegúrese de que dispone del Kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Descargue el sustrato. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales.
  • Página 216: Limpieza Del Sensor De Avance Del Sustrato

    Preparación para limpiar el sensor de avance del sustrato Asegúrese de que dispone del Kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 217 Limpie bien la zona de la platina que hay alrededor del sensor con un paño limpio humedecido con agua destilada. Limpie la ventana del sensor con uno de los bastoncillos de algodón que se suministran con el Kit de limpieza de la impresora, ligeramente humedecido (no empapado) con alcohol isopropílico, para eliminar la tinta seca.
  • Página 218: Limpieza De Los Filtros Del Aerosol

    Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original. Mueva de nuevo el eje del carro a su posición normal (tarda aproximadamente 2 minutos). Realice una prueba de diagnóstico para comprobar que el sensor funciona correctamente. Limpieza de los filtros del aerosol Riesgo de quemaduras Peligro de...
  • Página 219 Abra un pestillo en la parte izquierda de cada módulo del filtro del aerosol. Abra la tapa de cada filtro. Retire los dos filtros del aerosol utilizando las asas. ESWW Semanalmente 213...
  • Página 220: Limpieza De Las Ruedas De Sujeción Y El Rodillo De La Unidad

    Utilice un destornillador de punta plana para quitar el aerosol seco y, a continuación, un cepillo para eliminar la suciedad restante. Intente evitar que caiga suciedad en el filtro. Vuelva a insertar los dos filtros. Solo hay una forma correcta de insertarlos. Si nota resistencia, intente insertar el filtro al revés.
  • Página 221 Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Debe limpiarse el rodillo de la unidad siempre que haya suciedad visible o si observa que el avance del sustrato deja de ser uniforme y normal.
  • Página 222: Limpieza De La Platina De Salida

    Limpie las ruedas de sujeción cuidadosamente con un paño humedecido con agua; no utilice líquidos de limpieza derivados del petróleo. Limpieza del rodillo de la unidad Inicie el rodillo de la unidad moviéndolo lentamente hacia atrás. Limpie el rodillo con un paño seco humedecido con agua destilada; no utilice líquidos de limpieza derivados del petróleo.
  • Página 223 Preparación para limpiar la platina de salida Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Descargue el sustrato. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 201. Espere a que los módulos de polimerización se enfríen (aproximadamente 5 minutos). Extracción del conjunto de polimerización Abra la puerta delantera.
  • Página 224 Tire del conjunto de polimerización hacia afuera. Limpieza de la platina de salida ▲ Para limpiar la platina de salida, acceda a ella desde la parte superior del módulo de polimerización. Limpieza de la condensación en la platina y en los ejes de salida Si trabaja con el recogedor de tinta, además es necesario limpiar la condensación de la platina y los ejes de salida al extraer el recogedor.
  • Página 225: Vaciado De La Botella De Recopilación De Condensación

    Coloque de nuevo el eje en su posición. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas y de que se haya evaporado todo el vapor. Vaciado de la botella de recopilación de condensación SUGERENCIA: Le recomendamos utilizar guantes durante esta operación. La botella de recopilación de condensación está...
  • Página 226 Extraiga la botella. Vacíe la botella. NOTA: La botella recoge una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deséchela de acuerdo con las normativas locales. La hoja de datos del perfil de residuos contiene la información necesaria para la correcta eliminación.
  • Página 227 Tenga cuidado para que la boca de la botella quede bien colocada para que pueda recibir el líquido que caiga desde arriba. Cierre la puerta. ESWW Semanalmente 221...
  • Página 228: A Los 125 Litros De Tinta

    Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Para obtener la información más reciente, consulte http://www.hp.com/go/latex3000/manuals/. Preparación para limpiar los rieles del carro Asegúrese de que dispone de la herramienta de limpieza de los rieles del carro que se suministra con la impresora.
  • Página 229 Asegúrese de que dispone de las mechas de limpieza (una bolsa de 20 unidades) y de una botella de lubricante de 10 ml del kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que también se suministra con la impresora.
  • Página 230 Humedezca la superficie de las mechas con el lubricante hasta que se vuelvan de color amarillo. Una quinta parte de la botella debería ser suficiente para las 20 mechas. Realice la prueba de diagnóstico para limpiar el riel del carro. El carro realizará...
  • Página 231 Abra la ventana de posición de servicio. Inserte la sección delantera de la herramienta de limpieza del riel del carro. PRECAUCIÓN: Si cancela el proceso antes de que finalice, recuerde quitar la herramienta del interior de la impresora. ESWW A los 125 litros de tinta 225...
  • Página 232 Inserte las secciones traseras de la herramienta de limpieza del riel del carro. Cierre la ventana de posición de servicio y haga clic en Continuar. Cuando se lo soliciten, abra la ventana de posición de servicio. Retire las tres secciones de la herramienta de limpieza del riel del carro. 226 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 233: Limpieza

    Asegúrese de que dispone del kit de las piezas de espuma del lubricante que se incluye en el kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que se suministra con la impresora. Saque las piezas de espuma del lubricante y las mechas de sustitución del kit.
  • Página 234 Deslice la tapa de la esponja lubricante frontal. Retire la pieza de espuma antigua. 228 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 235 Retire las mechas antiguas. Inserte las mechas nuevas. Inserte la pieza de espuma nueva. ESWW A los 125 litros de tinta 229...
  • Página 236 Coloque de nuevo la cubierta. Sustitución de la pieza de espuma del lubricante y las mechas de la parte trasera Localice la pieza de espuma del lubricante de la parte trasera en el carro. Deslice la tapa de la esponja lubricante posterior. 230 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 237 Retire la pieza de espuma antigua. Suelte los dos tornillos que sujetan el soporte negro del sistema de lubricante al carro, y tire del soporte hacia afuera del carro ESWW A los 125 litros de tinta 231...
  • Página 238 Si el lubricante también cuenta con un fieltro de contención, quítelo junto a los dos fieltros usados. De lo contrario, salte este paso. Extraiga las mechas usadas. 232 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 239 Inserte las mechas nuevas. Compruebe que las mechas estén bien insertadas. Si el lubricante tenía el fieltro de contención, inserte dos fieltros nuevos, uno a cada lado. En caso contrario, siga con el paso 10. ESWW A los 125 litros de tinta 233...
  • Página 240 Introduzca el fieltro de contención. Compruebe que las mechas y el fieltro de contención se insertan y colocan correctamente. Coloque de nuevo el soporte de color negro del sistema de lubricante en su posición. El soporte tiene dos patillas para encajarlo correctamente. Compruebe de nuevo que las mechas nuevas estén insertadas correctamente.
  • Página 241: Vaciado De Las Tapas De Recopilación De Lubricante

    Apriete los tornillos. Inserte la pieza de espuma nueva. Deslice la cubierta hacia adentro. Cierre la ventana de posición de servicio. Finalización del proceso de sustitución de las piezas de espuma del lubricante Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original.
  • Página 242 Preparación para vaciar las tapas de recopilación de lubricante Asegúrese de que dispone de una linterna (no se suministra) como se recomienda en el conjunto de herramientas de mantenimiento. Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original.
  • Página 243 Compruebe todos los recopiladores frontales en el centro de la impresora. Abra los pestillos de la mesa de carga. Abra la mesa de carga. Compruebe todos los recopiladores traseros en el centro de la impresora. ESWW A los 125 litros de tinta 237...
  • Página 244 Abra la puerta del rollo de limpieza de cabezales de impresión en la parte delantera derecha de la impresora. Compruebe los recopiladores delanteros y traseros que se pueden ver desde la puerta. 238 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 245 Desatornille la cubierta y quítela para acceder a la estación de tapado. ESWW A los 125 litros de tinta 239...
  • Página 246 Compruebe los recopiladores delanteros y traseros que se pueden ver con la cubierta abierta. Compruebe también las bandejas en el lado derecho; límpielas si es necesario absorbiendo el lubricante con un paño o con cualquier otro material absorbente. 240 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 247 Afloje los tornillos y extraiga la cubierta izquierda. ESWW A los 125 litros de tinta 241...
  • Página 248 Compruebe los recopiladores delanteros y traseros que se pueden ver con la cubierta abierta. Uno de los tornillos traseros no tiene recopilador, como se indica a continuación. Compruebe también la bandeja de la izquierda; límpiela si es necesario absorbiendo el lubricante con un paño o con cualquier otro material absorbente.
  • Página 249 En cada caso, extraiga y vacíe los recopiladores que estén llenos, tal como se muestra a continuación, y deseche el lubricante de acuerdo con las normativas locales. Nivel máximo de lubricante Extraiga el recopilador ESWW A los 125 litros de tinta 243...
  • Página 250: Limpieza De La Parte Inferior Del Carro, Los Cristales De Secado Y Los Sensores De Bloqueo

    Coloque de nuevo los recopiladores vacíos en su sitio. Vuelva a comprobar que todos los recopiladores vacíos de cada área a la que ha accedido estén de nuevo en su lugar. Finalización del proceso de vaciado de las tapas de recopilación de lubricante Cierre la mesa de carga y los pestillos.
  • Página 251 Preparación para limpiar la parte inferior del carro Asegúrese de que dispone del Kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que se suministra con la impresora. NOTA: Aunque no se proporcione, necesitará un estropajo de acero. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 252 Limpieza de los inyectores del aerosol ▲ Limpie los inyectores del aerosol con un paño húmedo. Limpieza de los cristales de secado Limpie los cristales de secado con un paño húmedo. 246 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 253 Limpie los cristales de secado con un estropajo de acero. Continúe limpiando los cristales de secado con el paño y el estropajo hasta que queden totalmente limpios. Limpieza de los sensores de línea y de bloqueo Limpie el sensor de línea y los dos sensores de bloqueo con uno de los bastoncillos de algodón que se suministran con el Kit de limpieza de la impresora, ligeramente humedecido con agua destilada.
  • Página 254: Limpie Los Depósitos De Tinta Del Detector De Gotas

    Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en sus posiciones originales. Mueva de nuevo el eje del carro a su posición de funcionamiento (tarda aproximadamente 2 minutos). Mueva de nuevo el carro a su posición de funcionamiento.
  • Página 255 Hay siete depósitos de tinta que se deben limpiar. Humedezca la superficie de cada depósito de tinta con un paño humedecido con alcohol isopropílico. NOTA: Si se encuentra en una zona (como California) donde los líquidos de limpieza y mantenimiento de COV están regulados, en lugar de alcohol isopropílico debe utilizar un limpiador certificado para COV, como un limpiador multiuso Simple Green diluido correctamente.
  • Página 256 Frote la superficie de cada depósito con el estropajo de acero, procurando moverlo desde el interior de la impresora hacia afuera, con el fin de evitar que se acumule suciedad en el interior del detector de gotas. SUGERENCIA: Si el acceso o la visibilidad no son lo suficientemente buenos, quite la sección superior de la cubierta frontal derecha aflojando los tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 257: Limpieza De Los Filtros Del Ventilador Del Armario Eléctrico

    Asegúrese de que las piezas limpiar estén completamente secas. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202. Limpieza de los filtros del ventilador del armario eléctrico Preparación para limpiar los filtros del ventilador del armario eléctrico Asegúrese de que no se esté...
  • Página 258 Para cada ventilador, saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje. Cuando se recomiende su uso con fines de limpieza, cerciórese de hacerlo según las normativas locales, ya que puede que se apliquen cláusulas de seguridad adicionales.
  • Página 259: Limpieza Del Filtro Del Ventilador Del Cuadro Electrónico

    Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Limpieza del filtro del ventilador del cuadro electrónico Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Preparación para limpiar el filtro del ventilador del cuadro electrónico Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 260 Extraiga los dos tornillos T20 de punta retenida, que sujetan el conjunto del panel trasero derecho. Extraiga el conjunto del panel trasero derecho. Extraiga los dos tornillos T20 del soporte del cuadro electrónico y tire de él hacia fuera con cuidado para retirarlo.
  • Página 261 Limpieza del filtro del ventilador del cuadro electrónico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico. Saque el filtro del ventilador y límpielo soplando con una pistola de aire. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. ¡ADVERTENCIA! La pistola neumática proporcionada con la impresora solo sirve para inflar el eje.
  • Página 262: Limpieza De Los Engranajes De Entrada/Salida Y Los Restos Metálicos Del Eje

    Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Limpieza de los engranajes de entrada/salida y los restos metálicos del eje: Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3...
  • Página 263 Limpiar los restos metálicos de los cojinetes con un cepillo. ESWW A los 125 litros de tinta 257...
  • Página 264: A Los 500 Litros De Tinta

    A los 500 litros de tinta Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 265 Desbloquee y abra la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Tire del carro del rollo de limpieza de cabezales de impresión hacia afuera. Póngase guantes para protegerse las manos. ESWW A los 500 litros de tinta 259...
  • Página 266 Abra la rueda de sujeción (tire del botón de plástico de color negro y gírelo) Mueva el material de limpieza de los cabezales a un lado a fin de dejar al descubierto el limpiador de goma. Sustitución del limpiador de goma Mueva el limpiador de goma hacia la posición de sustitución.
  • Página 267 Utilice un destornillador Torx del 15 para quitar los dos tornillos, como se muestra a continuación. Mientras que los afloja, debe sostener los dos espaciadores que se muestran a la derecha (de lo contrario, se caerán y se podrían perder). Retire los espaciadores.
  • Página 268: A Los 1500 Litros De Tinta

    Preparación para sustituir los filtros del ventilador del armario eléctrico Los filtros del ventilador del armario eléctrico se suministran con la impresora en el kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00: se suministran los conjuntos necesarios de dos filtros; para esta operación solo se necesita un conjunto.
  • Página 269 Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Localice los filtros del ventilador en la impresora. Sustitución de los filtros del ventilador del armario eléctrico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico. ESWW A los 1500 litros de tinta 263...
  • Página 270: Sustitución Del Filtro Del Ventilador Del Cuadro Electrónico

    Para cada ventilador, cambie el filtro del ventilador para cada uno nuevo que coloca. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa...
  • Página 271 Preparación para sustituir el filtro del ventilador del cuadro electrónico El filtro del ventilador del cuadro electrónico se suministra con la impresora en el Kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00. Apague la impresora y desconecte el interruptor de encendido.
  • Página 272 Extraiga los dos tornillos T20 del soporte del cuadro electrónico y tire de él hacia fuera con cuidado para retirarlo. Sustitución del filtro del ventilador del cuadro electrónico Tire de la cubierta del filtro de ventilador de plástico. 266 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 273: Limpieza De La Placa De Impacto

    Cambie el filtro del ventilador para cada uno nuevo que coloca. Tenga cuidado de colocarlo correctamente: debe cubrir la superficie cuadrada del ventilador. Coloque de nuevo la cubierta del ventilador. Limpieza de la placa de impacto Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga...
  • Página 274 Preparación para limpiar la placa de impacto Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Descargue el sustrato. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 201. Espere a que los módulos de polimerización se enfríen (aproximadamente 5 minutos). Quite el eje.
  • Página 275: Limpieza Del Filtro Externo De Extracción De Vapor

    Tire del conjunto de polimerización hacia afuera. Limpieza de la placa de impacto ▲ Tumbado en el suelo como se muestra en la imagen, limpie la placa perforada de los módulos de polimerización con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Finalización del proceso de limpieza de la placa de impacto Empuje de nuevo el conjunto de polimerización hacia su posición en funcionamiento.
  • Página 276 Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Aspas móviles del ventilador Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Proceso Apague la impresora. Desatornille y abra la cubierta posterior. Limpie el filtro metálico con un cepillo y una aspiradora.
  • Página 277: Limpieza Del Eje De Escaneado Trasero

    Limpieza del eje de escaneado trasero Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Preparación para limpiar el eje del eje de escaneado trasero Asegúrese de que dispone de un aspirador y un paño multiuso absorbente (no se suministra).
  • Página 278 Extraiga los tornillos como se indica a continuación y abra la cubierta transparente situada a la derecha de la ventana de posición de servicio. 272 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 279: Limpieza Y Lubricación De Los Engranajes Y Las Varillas De La Transmisión De La Unidad De Sustrato

    Limpie el polvo del eje del eje de escaneado trasero utilizando un aspirador. También puede utilizar un paño absorbente humedecido con desionizada para limpiar el polvo. Asegúrese de que el polvo se adhiere al paño y no cae en la impresora. Utilice el paño absorbente humedecido con agua desionizada para limpiar restos de suciedad que se hayan quedado pegados al eje del eje de escaneado.
  • Página 280: Lubricación De Los Tornillos Del Eje Del Carro

    NOTA: Utilizar guantes al aplicar lubricante a los engranajes. Limpieza y lubricación de los engranajes de la transmisión de la unidad de sustrato Asegúrese de que dispone del kit de lubricante de la máquina, que se incluye en el kit de mantenimiento de la impresora.
  • Página 281 Preparación para lubricar los tornillos del eje del carro Asegúrese de que dispone del Kit de lubricante de la máquina (Q6702-60546), que se incluye en el Kit de mantenimiento de la impresora (1HA07-67008 o 1VT19A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Asegúrese de que todas las ventanas, cubiertas y puertas estén cerradas y que permanezcan en su posición original.
  • Página 282: Limpieza Y Lubricación De La Transmisión Y Las Varillas De La Estación De Servicio

    Repita los pasos anteriores para cada tornillo. Distribución del lubricante Mueva de nuevo el eje del carro a su posición normal para que el lubricante se distribuya por todo el tornillo (tarda aproximadamente 2 minutos). Mueva el eje del carro a su posición más alta (tarda aproximadamente 2 minutos). Repita los pasos anteriores dos veces más para distribuir el lubricante por completo.
  • Página 283: Vaciado Del Recipiente De Tinta Del Detector De Gotas

    Limpieza y lubricación de la transmisión de la estación de servicio Asegúrese de que dispone del kit de lubricante de la máquina, que se incluye en el kit de mantenimiento de la impresora. Mueva el eje del carro a su posición más alta (tarda aproximadamente 2 minutos). Mueva el carro a la posición de servicio.
  • Página 284 Preparación para limpiar el contenedor de tinta Asegúrese de que no se esté imprimiendo. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 201. Limpieza del contenedor de tinta Desatornille y abra la cubierta frontal derecha para acceder a la estación de tapado. Hay siete contenedores de tinta que se deben limpiar.
  • Página 285 Quite los tornillos que fijan el contenedor de tinta. Desplace el contenedor de tinta lo suficiente como para limpiar la tinta seca que se acumula debajo. SUGERENCIA: Utilice un aspirador para hacerlo fácilmente. SUGERENCIA: Si el acceso o la visibilidad no son lo suficientemente buenos, quite la sección superior de la cubierta frontal derecha aflojando los tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 286: Lubricación De Las Imprimaciones De Los Cabezales De Impresión

    Asegúrese de que las piezas limpiar estén completamente secas. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202. Lubricación de las imprimaciones de los cabezales de impresión Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa...
  • Página 287 Aplique con el dedo un poco de grasa a las anillas en forma de “O” para mejorar su rendimiento. El kit de limpieza incluye una jeringuilla con la grasa adecuada. La grasa solamente debe aplicarse a la parte de goma de color negro. Si se derrama grasa en el orificio central, retírela con un palillo de dientes o con otra herramienta similar.
  • Página 288: Cuando Sea Necesario

    Cuando sea necesario Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3...
  • Página 289: Comprobar Si La Impresora Tiene Polvo Y El Aerosol

    Sustitución de la goma lateral del módulo de polimerización en la página 346 ● Limpieza de las tapas de la estación de servicio en la página 347 ● Limpieza del filtro externo de extracción de vapor en la página 269 ●...
  • Página 290: Sustitución Del Submódulo De Una Rueda De Sujeción

    ▲ Asegúrese de que dispone del conjunto de ruedas de sujeción (CZ056-67097), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Sustitución del submódulo de una rueda de sujeción Abra la mesa de carga.
  • Página 291 Quite los tornillos como se muestra a continuación. Extraiga la cubierta de la rueda de sujeción. ESWW Cuando sea necesario 285...
  • Página 292: Sustitución De Una Imprimación

    Quite los tornillos que sujetan el submódulo de la rueda de sujeción. Extraiga el submódulo roto. Coloque el submódulo nuevo y los tornillos. Coloque la cubierta e inserte los tornillos. Cierre la mesa de carga. Sustitución de una imprimación 286 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 293 Preparación para sustituir una imprimación Asegúrese de que dispone del conjunto de imprimación y cierre (CZ056-67396 para HP Latex 3000/3100/3500 o 1HA07-67018 para HP Latex 3200/3600), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A).
  • Página 294 Instale el pestillo nuevo con la imprimación. Si quitó el cabezal de impresión, sustitúyalo y cierre el pestillo. Sustitución de una imprimación (HP Latex 3200, 3600 únicamente) Desconecte los dos conectores del cable de imprimación de la parte posterior del cabezal de impresión cuya imprimación se deba sustituir.
  • Página 295 Libere la manija. Normalmente no es necesario extraer el cabezal de impresión. Afloje el tornillo T10 (no lo extraiga, solo aflójelo) y libere la lengüeta de chapa. ESWW Cuando sea necesario 289...
  • Página 296 Quite el pestillo. Pegue la etiqueta de color del cabezal de impresión correspondiente en el pestillo. Tenga cuidado con la orientación. Instale el pestillo nuevo con la imprimación. No cierre todavía la manija. 290 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 297 Cierre la lengüeta de chapa y apriete el tornillo T10. Cierre la palanca. Conecte los dos conectores del cable de imprimación. ESWW Cuando sea necesario 291...
  • Página 298: Sustitución Del Módulo Del Ventilador Del Aerosol

    Preparación para sustituir el módulo de los ventiladores del aerosol Asegúrese de que dispone del módulo del ventilador del aerosol (CZ056-67246), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 299 Súbase a la escalera y abra la ventana de posición de servicio. Sustitución del módulo del ventilador del aerosol Abra la cubierta del ventilador del aerosol, como si fuera a sustituir los filtros. ESWW Cuando sea necesario 293...
  • Página 300 Quite los tres tornillos que sujetan la cubierta y extráigala. Desconecte los dos conectores del cable del ventilador del aerosol. 294 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 301 Quite el mazo de cables principal de la ranura de la cubierta. Cierre la cubierta. Quite las tuercas de las bisagras. Debe sostener las tuercas para evitar que caigan y se pierdan dentro del carro. ESWW Cuando sea necesario 295...
  • Página 302: Sustitución De La Cadena De Ventiladores De Secado

    Extraiga el módulo del ventilador del aerosol e inserte el nuevo. Coloque de nuevo las bisagras en su sitio, coloque las tuercas y apriételas. Abra la cubierta del ventilador del aerosol nuevo. Quite los tres tornillos que sujetan la cubierta del ventilador nuevo y extráigala. Conecte los dos conectores del cable del ventilador del aerosol.
  • Página 303 Asegúrese de que dispone del Kit de cadena de ventiladores de secado necesario: para el módulo de secado izquierdo (CZ056-67024) o para el módulo de secado derecho (CZ056-67023). Ambos kits se incluyen en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A) Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 304 Desenchufe el conector. 298 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 305 Afloje los tres tornillos, como se muestra a continuación, para extraer el módulo de secado (se muestra el módulo izquierdo). Saque con cuidado el módulo de secado del carro y apóyelo suavemente sobre una mesa. Sustitución de la cadena de ventiladores de secado Saque el filtro de secado.
  • Página 306 Desconecte el conector de la cadena de ventiladores de secado. Quite el tornillo que sujeta la cadena de ventiladores de secado al módulo de secado. Extraiga la cadena de ventiladores de secado y coloque la cadena nueva. Hay dos patillas a cada lado del módulo de secado para garantizar que se coloca en la posición correcta.
  • Página 307: Sustitución De Las Lámparas De Secado

    Vuelva a colocar el tornillo que retiró antes. Vuelva a conectar el conector de la cadena de ventiladores de secado. Vuelva a instalar el filtro de secado. Reinstalación del módulo de secado Vuelva a instalar el módulo de secado en el carro y apriete los tres tornillos que lo sujetan al carro. Vuelva a conectar el conector eléctrico y cierre los pestillos.
  • Página 308 Preparación para sustituir las lámparas de secado Asegúrese de que dispone del Kit de lámparas del filtro de secado (CZ056-67322), que se incluye en el Kit de actualización estándar (D4J02A) de la impresora HP Latex serie 3000. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 309 Desenchufe el conector. Afloje los tres tornillos, como se muestra a continuación, para extraer el módulo de secado (se muestra el módulo izquierdo). ESWW Cuando sea necesario 303...
  • Página 310 Saque con cuidado el módulo de secado del carro y apóyelo suavemente sobre una mesa. Emisor de las lámparas de secado: precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Hacer caso omiso de las precauciones de seguridad o utilizar de forma inadecuada el emisor de infrarrojos puede dar lugar a lesiones y daños en el material.
  • Página 311 Después de la instalación, debe limpiar el tubo de cristal del emisor de infrarrojos para eliminar restos de suciedad o sudoración. Para ello, utilice el paño de limpieza que se incluye con el equipo, o un paño limpio de lino (sin agentes de acabado textiles) empapado en alcohol desnaturalizado, para eliminar todas las impurezas, suciedad o huellas de la superficie.
  • Página 312 Quite los dos tornillos como se muestra a continuación. Tire de las dos abrazaderas hacia afuera. Desconecte los cuatro cables de la lámpara del secador. Localice los pestillos de la lámpara. 306 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 313 Afloje los tornillos que sujetan los pestillos de la lámpara y gírelos 180° para liberar la lámpara. Gire la lámpara antigua y tire de ella. ESWW Cuando sea necesario 307...
  • Página 314 Instale cuidadosamente la nueva lámpara. Deje la parte dorada hacia abajo y hacia el interior del módulo; cuando se instala correctamente, se pueden ver los cables internos de la lámpara. NOTA: La lámpara tiene una longitud simétrica y las dos orientaciones son correctas. Gire los pestillos de nuevo a la posición normal e inserte los tornillos.
  • Página 315 Humedezca los dos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Frote los dos lados del cristal con el estropajo de acero. Repita los dos pasos anteriores las veces que sea necesario para eliminar todas las manchas de tinta visibles en el cristal.
  • Página 316 Limpie la salida de aire usando el mismo paño húmedo. Reensamblaje del módulo de secado Vuelva a ensamblar las lámparas de secado con el cristal de cuarzo de secado y la salida de aire. Compruebe que los cables se hayan pasado correctamente por el interior del módulo antes del montaje. Inserte los tres tornillos.
  • Página 317: Limpieza Del Cristal De Cuarzo Del Módulo De Secado Y Salida De Aire

    PRECAUCIÓN: No deje nada que obstruya el paso del carro. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202. Deshágase de las lámparas antiguas según las normativas locales. Limpieza del cristal de cuarzo del módulo de secado y salida de aire Riesgo de quemaduras Peligro de...
  • Página 318 Desenchufe el conector. 312 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 319 Afloje los tres tornillos, como se muestra a continuación, para extraer el módulo de secado (se muestra el módulo izquierdo). Saque con cuidado el módulo de secado del carro y apóyelo suavemente sobre una mesa. Emisor de las lámparas de secado: precauciones de seguridad PRECAUCIÓN: Hacer caso omiso de las precauciones de seguridad o utilizar de forma inadecuada el emisor de infrarrojos puede dar lugar a lesiones y daños en el material.
  • Página 320 PRECAUCIÓN: El lado del reflector no se debe limpiar. Retire el cuarzo de secado Para separar el cristal de secado y la salida de aire del resto del módulo, extraiga los tres tornillos como se muestra a continuación. Extraiga la sección de las lámparas de secado del módulo de secado. Limpieza del cristal de cuarzo de secado y la salida de aire Coja el cristal de cuarzo de secado y la salida de aire que había extraído.
  • Página 321 Humedezca los dos lados del cristal con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Frote los dos lados del cristal con el estropajo de acero. Repita los dos pasos anteriores las veces que sea necesario para eliminar todas las manchas de tinta visibles en el cristal.
  • Página 322 Limpie la salida de aire usando el mismo paño húmedo. Reensamblaje del módulo de secado Vuelva a ensamblar las lámparas de secado con el cristal de cuarzo de secado y la salida de aire. Compruebe que los cables se hayan pasado correctamente por el interior del módulo antes del montaje. Inserte los tres tornillos.
  • Página 323: Sustitución Del Cristal De Cuarzo De Secado

    Asegúrese de que dispone del Kit de cristal de cuarzo de secado necesario: para el módulo de secado izquierdo (CZ056-67253) o para el módulo de secado derecho (CZ056-67252). Ambos kits se incluyen en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A) Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 324 Desenchufe el conector. 318 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 325 Afloje los tres tornillos, como se muestra a continuación, para extraer el módulo de secado (se muestra el módulo izquierdo). Saque con cuidado el módulo de secado del carro y apóyelo suavemente sobre una mesa. Sustitución del cristal de cuarzo de secado Para separar el cristal de secado y la salida de aire del resto del módulo, extraiga los tres tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 326 Ensamble la sección de las lámparas de secado, el cristal de secado nuevo y la salida de aire. Inserte los tres tornillos. Reinstalación del módulo de secado Vuelva a instalar el módulo de secado en el carro y apriete los tres tornillos que lo sujetan al carro. 320 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 327: Sustitución De Un Ventilador De Polimerización Y Un Módulo De Resistencias

    Vuelva a conectar el conector eléctrico y cierre los pestillos. Finalización del proceso de sustitución del cristal de cuarzo de secado Cierre la ventana de posición de servicio. PRECAUCIÓN: No deje nada que obstruya el paso del carro. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202.
  • Página 328 Asegúrese de que dispone del kit del módulo de ventiladores y secador de polimerización (CZ056-67054), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 329 Levante la lámina de metal a fin de llegar al interior del módulo. Desconecte los dos cables como se muestra en la imagen. Tiene que presionar en el clip de retención de cada uno de los dos conectores y tirar del cable con cuidado. El negro corresponde a la alimentación de los ventiladores de CC, y el blanco corresponde a la alimentación de CA de los secadores de polimerización.
  • Página 330 Extraiga el módulo de resistencias del ventilador. Coloque el módulo de resistencias del ventilador nuevo. Apriete el tornillo y conecte los dos cables a cada módulo de resistencias del ventilador. Cierre la lámina de metal y coloque los tornillos para fijarla. 324 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 331: Sustitución De La Tapa De Una Estación De Servicio

    Preparación para sustituir la tapa de una estación de servicio Asegúrese de que dispone del kit de tapas de estación de servicio (CZ056-67036), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 332 326 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 333 Retire la tapa de la estación de servicio siguiendo los tres movimientos que se muestran a continuación. ESWW Cuando sea necesario 327...
  • Página 334: Sustitución De Un Depósito Intermedio

    Preparación para sustituir un depósito intermedio Asegúrese de que dispone del kit de depósito intermedio (CZ056-67073), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 335 Retire el depósito intermedio con la bolsa rota. Coloque un paño en su lugar. ESWW Cuando sea necesario 329...
  • Página 336: Sustitución De Un Fusible Del Armario Eléctrico

    Desconecte el tubo de aire de cada botella como se muestra a continuación. Desde el tubo de aire, inyecte aire (utilizando una pistola de aire comprimido, por ejemplo) para limpiar el interior del tubo. La tinta acumulada en el interior del tubo debería expulsarse en el paño que colocó en el lugar donde estaba el depósito intermedio.
  • Página 337 Asegúrese de que dispone del kit de fusibles de PCA del armario eléctrico (CZ056-67136), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Consulte el registro de mensajes de error de Print Care para saber qué fusibles hay que sustituir.
  • Página 338: Limpieza De Los Contactos Del Cabezal De Impresión

    Localice los fusibles del armario eléctrico. Localice el fusible que falla según indica el registro de mensajes de error de Print Care. Saque el fusible e inserte uno nuevo. Asegúrese de que el fusible nuevo coincide con el antiguo en cuanto al tamaño, valor nominal y color.
  • Página 339 Precauciones de seguridad en la página 3 Preparación para limpiar los contactos del cabezal de impresión Asegúrese de que dispone del kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00, que se suministra con la impresora. Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 340 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que cada cabezal de impresión utiliza su propia tapa de color. Esto es especialmente importante en el caso de las tapas del cabezal de impresión del optimizador, dado que existe un alto riesgo de que los inyectores se dañen si se utilizan con los cabezales de impresión de color y viceversa.
  • Página 341 Limpie las conexiones sucias suavemente pero a fondo utilizando el cepillo que se suministra en el kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00. Puede utilizar un trozo de papel o un paño para recoger la suciedad. Retire el trozo de papel o el paño para evitar que se distribuya la suciedad.
  • Página 342 Coja el limpiador de interconexiones de los cabezales de impresión que se suministra en el kit de limpieza de la impresora HP Latex 3x00. Prepare el mango y un esponja humedecida previamente en su bolsa. Saque una esponja de la bolsa.
  • Página 343 Cargue la esponja y cierre el mango como se muestra a continuación. Retire la tapa del cabezal de impresión y localice los contactos. ESWW Cuando sea necesario 337...
  • Página 344: Sustitución De La Válvula De Un Eje

    Limpie los contactos. PRECAUCIÓN: No utilice el limpiador de las interconexiones del cabezal de impresión para limpiar los inyectores. Finalización del proceso de limpieza de los contactos del cabezal de impresión Espere hasta que los contactos estén secos. Vuelva a colocar los cabezales de impresión, cada uno en su ranura. Cierre la ventana de posición de servicio.
  • Página 345 Asegúrese de que dispone de la válvula de aire del eje (Q6702-67025), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que dispone de una llave inglesa de tubo de 11 mm y la pistola de aire comprimido.
  • Página 346: Limpieza Del Rodillo De Rollo A Caída Libre Y Las Ruedas De Sujeción

    Finalización del proceso de sustitución de la válvula de un eje ▲ Infle y desinfle el eje para probar la válvula nueva. Limpieza del rodillo de rollo a caída libre y las ruedas de sujeción Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3...
  • Página 347: Limpieza Manual De Los Rieles Del Carro

    Limpieza de las ruedas de sujeción Abra los pestillos de los dos lados del rodillo y mueva el rodillo a la parte delantera. Baje la palanca del rodillo de presión para poder acceder a las ruedas de sujeción. Limpie suavemente las ruedas de sujeción con un paño humedecido con agua (para la suciedad resistente puede utilizar alcohol isopropílico, pero no utilice limpiadores basados en petróleo).
  • Página 348 Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 NOTA: Siga este procedimiento solo si el procedimiento de limpieza automática falla. Preparación para limpiar manualmente los rieles del carro Asegúrese de que no se esté...
  • Página 349: Sustitución De La Abrazadera De Tornillo

    Acceda a la parte trasera de la impresora y abra la mesa de carga. Desde la parte trasera de la impresora, limpie el riel posterior del mismo modo. Puede acceder al riel desde la parte inferior, a través del hueco entre la platina y el eje. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no manchar la tira del codificador.
  • Página 350: Sustitución De Las Almohadillas Del Oscilador

    Extraiga los cuatro tornillos de T30 y la abrazadera de tornillo. Instalación Instale la abrazadera de tornillo nueva y fíjela con los tornillos. Lleve a cabo el diagnóstico del interbloqueo de seguridad (51001). Sustitución de las almohadillas del oscilador Riesgo de atrapar los dedos Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 Extracción (el mismo proceso para los cuatro lados)
  • Página 351: Limpieza Del Codificador Del Eje De Escaneo

    Limpieza del codificador del eje de escaneo Riesgo de quemaduras Peligro de Riesgo de atrapar los Pieza móvil peligrosa Peligro de radiación de Posible riesgo de aplastamiento dedos descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte Precauciones de seguridad en la página 3 NOTA: Siga este procedimiento solo si el procedimiento de limpieza automática falla.
  • Página 352: Sustitución De La Goma Lateral Del Módulo De Polimerización

    Desde la parte trasera de la impresora, limpie el codificador del eje de escaneado con un paño humedecido con agua destilada y que no suelte pelusas. Puede acceder al codificador desde la parte inferior, a través del hueco entre la platina y el eje. Asegúrese de que las piezas limpias estén completamente secas y de que se haya evaporado toda el agua.
  • Página 353: Instalación

    Retire los fragmentos de espuma que queden a ambos lados. Instalación Inserte las nuevas piezas de espuma. Fíjelas con cinta adhesiva para asegurarse de que están bien selladas entre el módulo de polimerización y la platina inferior frontal para evitar las pérdidas de condensación del vapor.
  • Página 354 Mueva el carro a la posición de servicio. Apague la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Apague la impresora en la página 201. Limpieza de las tapas de la estación de servicio Desatornille la cubierta y quítela como se muestra a continuación para acceder a la estación de tapado. 348 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 355: Vaciado De La Botella De Residuos De Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Limpie la zona que hay alrededor de las tapas de la estación de servicio. Finalización del proceso de limpieza de una tapa de estación de servicio Vuelva a colocar la cubierta y atorníllela. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202.
  • Página 356 La botella contiene una mezcla de aditivos de tinta y agua. Deshágase de esta mezcla según la normativa local. Puede encontrar las fichas de datos de seguridad del material (MSDS) de la tinta en http://www.hp.com/go/msds. Instalación Coloque la botella vacía en su sitio.
  • Página 357: Limpieza De La Placa Perforada

    Inserte y apriete los tornillos que ajustan la posición de la botella. Cierre la puerta del rollo de limpieza de los cabezales de impresión. Encienda la impresora de la forma correcta para realizar operaciones de mantenimiento: consulte Encendido de la impresora en la página 202.
  • Página 358 Abra los pestillos del módulo de polimerización. Tire del conjunto de polimerización hacia afuera. 352 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 359 Limpieza de la placa perforada ▲ Tumbado en el suelo como se muestra en la imagen, limpie la placa perforada de los módulos de polimerización con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada. Finalización del proceso de limpieza de la placa perforada Empuje de nuevo el conjunto de polimerización hacia su posición en funcionamiento.
  • Página 360: Mantenimiento A Los 3 Litros/Diario Del Recogedor De Tinta

    Mantenimiento a los 3 litros/diario del recogedor de tinta Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 361: Limpieza De Las Varillas De Los Módulos Del Recolector De Tinta

    Abra los pestillos del módulo de polimerización. Abra el módulo de polimerización. PRECAUCIÓN: Espere a que se enfríen los módulos de polimerización. Limpie tanto la parte visible del protector y como la parte inferior con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada.
  • Página 362: Recogedor De Tinta: Después De Desinstalar El Mantenimiento Kit Del Recogedor De Tinta

    Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión o tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 363: Limpieza Del Módulo De Polimerización Y Las Placas De Toma De Aire

    Limpieza del módulo de polimerización y las placas de toma de aire Asegúrese primero de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 364 Abra los pestillos del módulo de polimerización. Abra el módulo de polimerización. PRECAUCIÓN: Espere a que se enfríen los módulos de polimerización. Limpie el borde del módulo de polimerización con un paño que no suelte pelusas humedecido con alcohol isopropílico y asegúrese de que la platina esté seca antes de imprimir. NOTA: Si se encuentra en una zona (como California) donde los líquidos de limpieza y mantenimiento de COV están regulados, en lugar de alcohol isopropílico debe utilizar un limpiador certificado para COV, como...
  • Página 365 Ruedas internas del desviador Limpie las ruedas internas del desviador con un paño que no suelte pelusas humedecido con agua destilada y asegúrese de que la platina esté seca antes de imprimir. Cierre el módulo de polimerización y la puerta delantera. ESWW Recogedor de tinta: después de desinstalar el mantenimiento kit del recogedor de tinta 359...
  • Página 366: Mantenimiento A Los 40 Litros Del Recogedor De Tinta

    Mantenimiento a los 40 litros del recogedor de tinta Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que ha apagado la impresora y siga con cuidado las precauciones de seguridad adecuadas. Riesgo de quemaduras Peligro de aplastamiento Riesgo de atrapar los dedos Pieza móvil peligrosa Posible riesgo de descarga Para obtener más información sobre la seguridad, consulte...
  • Página 367 Se requiere un mantenimiento adecuado y consumibles originales de HP para garantizar un funcionamiento seguro de la impresora. El uso de consumibles que no son de HP (piezas de espuma, filtros, rollo limpiador de cabezales de impresión o tintas) pueden presentar un riesgo de incendio.
  • Página 368: Mantenimiento A Los 500 Litros Del Recogedor De Tinta

    Asegúrese de que dispone del kit del módulo de ventiladores y secador de polimerización (CZ056-67054), que se incluye en el kit de actualización estándar de la serie de impresoras HP Latex 3000 (D4J02A). Asegúrese de que no se esté imprimiendo.
  • Página 369 Utilice un destornillador de punta plana para quitar los tornillos del módulo de polimerización. ESWW Mantenimiento a los 500 litros del recogedor de tinta 363...
  • Página 370 Levante la lámina de metal a fin de llegar al interior del módulo. Retire la rejilla de la pieza de espuma. Limpie la suciedad con un cepillo o una pistola de aire comprimido. Vuelva a colocar la rejilla en su sitio y fíjela con los cuatro tornillos. 364 Capítulo 9 Mantenimiento del hardware ESWW...
  • Página 371: Sustitución Del Protector Y Del Sujetapapeles De Sustrato Textil

    Limpie las piezas de espuma de la cara interior de la cubierta del módulo de chapa. Cierre la chapa y coloque los cuatro tornillos para fijarla. Finalización del proceso de limpieza de la rejilla de los ventiladores de polimerización y las piezas de espuma internas Cierre la puerta frontal.
  • Página 372: 10 Solución De Problemas Con Sustratos

    Si no puede quitarlos todos los obstáculos, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419). 366 Capítulo 10 Solución de problemas con sustratos...
  • Página 373: El Sustrato No Está Fijado Al Núcleo O Al Eje

    Utilice Print Care para iniciar la impresora en modo de servicio. Utilice el menú de diagnóstico de Print Care para levantar el eje del carro y compruebe si debajo hay trozos de sustrato. Utilice el mismo menú para bajar el eje del carro a su posición normal. Antes de reiniciar la impresora compruebe que todos los interruptores automáticos de derivación estén encendidos y que se hayan soltado todos los botones de parada de emergencia.
  • Página 374: El Sustrato No Está Liso

    Pulse Mover sustrato en el servidor de impresión interno, después Atrás y espere hasta que todo el rollo se enrolle en el eje de entrada. Puede cancelar el rebobinado cuando el sustrato se separe del rollo de salida. Después, puede adjuntarlo al núcleo de salida para imprimir inmediatamente o rebobinarlo completamente en el núcleo de entrada si desea quitar el rollo.
  • Página 375: Hay Sesgo O Pliegues En El Eje De Salida

    Al imprimir con ejes divididos del rollo doble, es más probable que se observe el sesgo en el eje de salida. Si esto pasa a ser un problema, consulte Soporte central de los ejes divididos del rollo doble de la impresora HP Latex 3500/3600 en la página ESWW Problemas de impresión 369...
  • Página 376: Hay Arrugas Y Manchas De Tinta En El Sustrato

    SUGERENCIA: Si observa que uno de los bordes del sustrato no está igual de tensado que el resto entre la platina y el rodillo principal, y muestra una forma de onda a medida que entra en la platina, probablemente haya sesgo y debería plantearse la posibilidad de utilizar el soporte de centro para el eje de rollo doble tanto en la entrada como en la salida.
  • Página 377 ● El rollo cargado en el eje de entrada se ha enrollado con tensiones diferentes en los dos extremos. ● Alineación incorrecta de los ejes divididos de soporte central (solo para HP Latex 3500/3600). ● NOTA: Al imprimir con rollos que no se han enrollado de forma precisa, aplicando la misma tensión durante su fabricación, puede observar que, durante la impresión, uno de los lados del sustrato entre el eje...
  • Página 378 Si está utilizando la configuración de rollo a caída libre, compruebe que se ha soltado el pomo para garantizar la tensión del sustrato. Si imprime con la configuración de rollo a caída libre y observa manchas de tinta en diagonal, es posible que el sustrato no se haya cargado correctamente;...
  • Página 379: Hay Marcas De Tinta En El Sustrato

    Empiece con la configuración recomendada y aumente el vacío y las tensiones paso a paso (i a iv), siguiendo la tabla que aparece a continuación. SUGERENCIA: Si el sustrato se ha roto, pruebe a empezar por el paso iv y ascienda por la tabla hasta que encuentre una configuración que funcione.
  • Página 380: Hay Marcas Físicas En El Sustrato

    Compruebe que el sustrato que está utilizando es del mismo tipo que el que ha seleccionado en el servidor de impresión interno. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del sustrato. Compruebe que está utilizando el valor preestablecido de sustrato genérico para la categoría de sustrato. El uso de valores incorrectos podría dar lugar a un comportamiento incorrecto del sustrato.
  • Página 381: Hay Gotas De Tinta En El Sustrato

    Reduzca las tensiones y modifique la configuración del aspirador siguiendo paso a paso (de a a c) la tabla siguiente, hasta que encuentre una configuración que funcione. Hay gotas de tinta en el sustrato NOTA: En el ejemplo anterior, la distancia entre las gotas es de 1 cm aproximadamente. Si está...
  • Página 382: Problemas De Impresión Con Rollos Dobles

    Problemas de impresión con rollos dobles Al imprimir con una impresora HP Latex 3500/3600 y su soporte central del rollo doble, pueden darse los siguientes problemas si se produce un error en la alineación de los ejes divididos de soporte central: Arrugas ●...
  • Página 383: Calibración Del Soporte Central Del Rollo Doble

    Regule la altura del soporte central para que el rayo láser cruce los destinos del soporte central y alcance el destino instalado en el lado del IPS de la impresora. Cuando alcance la altura deseada, fíjelo. IMPORTANTE: Si no puede volver a alinear el soporte central con el ajuste realizado con ayuda de los tornillos situados en el lateral de la base del soporte central, será...
  • Página 384 Ajuste la altura del soporte realizando el giro en el sentido de las agujas del reloj. Los cojinetes de la parte superior del soporte central del rollo doble deben tocar el eje. Gire manualmente el eje 360 grados. Asegúrese de que los cojinetes del soporte y la cara del eje de la impresora se tocan por completo, con excepción de las ranuras neumáticas y de la regla.
  • Página 385 Eleve la tuerca de la base con un giro adicional en el sentido de las agujas del reloj. Existen dos puntos rojos en el eje central a modo de referencia. Apriete la tuerca de la base. Apriete los dos tornillos para fijar la posición final del soporte central del rollo doble. NOTA: Sujete firmemente el eje de soporte en su posición cuando apriete los tornillos.
  • Página 386: Ruido Periódico En El Pestillo Del Soporte Central Durante El Movimiento Del Sustrato

    Póngase en contacto con HP. Ruido periódico en el pestillo del soporte central durante el movimiento del sustrato Para solucionar este problema, vuelva a ajustar el pestillo del soporte central en el eje.
  • Página 387: Problemas Con La Longitud De Impresión

    Afloje las dos tuercas superiores (en caso necesario) y, a continuación, enrosque los tornillos de ajuste superiores con una llave Allen hasta que ambos cojinetes del pestillo estén en contacto con la superficie del eje. Apriete la tuerca superior y los tornillos laterales para fijar la posición. NOTA: Atornillar los tornillos de ajuste es sencillo hasta que se alcanza el eje.
  • Página 388: Problemas Con El Recogedor

    Asegúrese de que la densidad de la tinta sea similar entre los mosaicos (de lo contrario, el – mosaico que tenga menos tinta será más corto). Si es posible, reduzca la temperatura de secado. – Reduzca las restricciones de tinta en la medida de lo posible. –...
  • Página 389: Calidad De Corte Deficiente De Las Cortadoras

    del sensor del recogedor o es posible que no se haya seleccionado correctamente la dirección de bobinado al reiniciar el recogedor. Si el recogedor sigue detenido y el movimiento del recogedor provoca que se acumulen bucles de sustrato ● en el suelo durante el rebobinado, es posible que no se haya seleccionado correctamente la dirección de bobinado al reiniciar el recogedor o que el sensor o los componentes electrónicos del recogedor estén rotos y se deban sustituir.
  • Página 390 Junto con la impresora se suministran cuchillas ranuradas estándar de 57 mm (2,25 pulg.) x 19 mm (0,75 pulg.) con un grosor de hasta 0,6 mm (0,025 pulg.) para utilizar con las cortadoras en línea. Que la cuchilla cuente con un recubrimiento o un acabado diferente puede afectar al rendimiento del corte y a la vida útil de la misma.
  • Página 391: 11 Solucionar Problemas De Calidad De Impresión

    11 Solucionar problemas de calidad de impresión Advertencia general La serie de impresoras HP Latex 3000 se ha diseñado y calificado con los estándares más elevados para ofrecer un compromiso óptimo entre calidad de impresión y productividad. Las impresiones para su uso en exteriores pueden dar cabida a defectos más visibles porque se ven desde una distancia larga.
  • Página 392 Para obtener un rendimiento óptimo con su impresora, utilice únicamente consumibles y accesorios ● originales de HP, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Compruebe que el tipo de sustrato seleccionado en el servidor de impresión interno es el mismo que el tipo ●...
  • Página 393: Trazado De Inspección De Calidad De Imagen

    Trazado de inspección de calidad de imagen La herramienta de inspección de calidad de imagen se ha diseñado para ofrecer un proceso guiado de solución de problemas para los usuarios con problemas de bandas, especialmente las horizontales. La herramienta consta de dos partes: una imagen para imprimir y una guía para el proceso de solución de problemas. La imagen se compone de 12 rellenos de área sólidos de 7,62 cm x 22,86 cm.
  • Página 394 Bandas horizontales Las bandas están en todos los colores: Compruebe la compensación de avance de sustrato y, si es necesario, efectúe una ▲ calibración. (Menú Impresora > Calibración de avance...). Bandas en uno o más colores de la fila superior: Efectúe una comprobación y una rutina de limpieza, imprima el trazado del estado de los cabezales de impresión y compruebe el número de inyectores bloqueados.
  • Página 395: Solución De Problemas Básicos Y Avanzados

    Imprima el trazado de alineación de los cabezales de impresión para ver cuál es el cabezal ▲ responsable y sustitúyalo. Después de finalizar el proceso de solución de problemas, elimine el trabajo de inspección de calidad de imagen de la cola y mantenga los archivos en el disco. NOTA: Para obtener información sobre la solución de problemas de calidad de imagen, consulte Solución...
  • Página 396: Solución Básica De Problemas Relacionados Con La Calidad De Impresión

    La solución de problemas básica le ayudará a resolver la mayoría de los problemas habituales de calidad de ● impresión relacionados con la formación de bandas, grano y alineación de los cabezales de impresión. La solución de problemas avanzada ayuda a resolver los problemas anteriores cuando los pasos básicos no ●...
  • Página 397: Alineación De Cabezales

    Comprobación del sensor de avance del sustrato Ejecute la prueba de diagnóstico de OMAS desde la ventana de HP Print Care. NOTA: OMAS son las siglas de Sensor óptico de avance del material de impresión, generalmente conocido como sensor de avance del sustrato en esta guía.
  • Página 398 correlacionarse directamente con la gravedad de la formación de bandas, porque se aplica más tinta en el mismo lugar y, por lo tanto, se crean líneas más oscuras. Para comprobar la alineación de los cabezales de impresión, imprima el trazado de diagnóstico de la alineación de los cabezales de impresión (consulte Trazado de diagnóstico de alineación de los cabezales en la página...
  • Página 399 Líneas finas blancas Se trata de líneas finas blancas o claras por toda la imagen, a intervalos regulares, que se ven más fácilmente en rellenos de área sólidos. Hay tres causas probables: Obstrucción de los inyectores. El inyector de un cabezal de impresión puede estar sellado temporalmente, ●...
  • Página 400 Si la alineación de los cabezales de impresión se realizó con un sustrato diferente y de grosor distinto, – probablemente se necesite una nueva alineación de los cabezales de impresión. Ajuste la alineación. Para ello, identifique los elementos defectuosos en el trazado de diagnóstico de –...
  • Página 401 Hay tres causas probables: Coalescencia. Esto se debe a una cantidad de tinta excesiva y a que la tinta se coloca incorrectamente ● cuando se deposita en el sustrato, lo que genera bandas con más tinta que el resto de bandas alternativas. También se puede deber a que se expulsa demasiada tinta en poco tiempo.
  • Página 402 Por lo general, puede corregir este problema ajustando la compensación del avance del sustrato (consulte Compensación de avance de sustrato en la página 186). Sin embargo, se recomienda ejecutar las pruebas de diagnóstico de OMAS desde la ventana de Print Care en cuanto se descarga el sustrato, para evitar que suceda el mismo problema con otros sustratos.
  • Página 403: Bandas Verticales

    Cuando se expulsa la tinta, existen turbulencias en el flujo de aire, debajo del carro, que pueden afectar al posicionamiento de las gotas. Por lo tanto, se pueden formar algunas ondas de tinta y depositarse en el sustrato para crear este efecto. Estos son algunos consejos para solucionar este problema: Aumente el número de pasadas.
  • Página 404 Reduzca los valores de vacío y tensión según la tabla de abajo, siguiendo todos los pasos (del a al c), hasta ● que encuentre una configuración que funcione. Bandas anchas separadas al menos 4 cm Se puede ver una pequeña cantidad de bandas verticales (como ondas), con una frecuencia de entre 4 cm y 10 cm, al imprimir grandes rellenos de área del mismo color.
  • Página 405: Alineación Incorrecta Del Color

    Aumente los valores de vacío y tensión según la tabla de abajo, siguiendo todos los pasos (del i al iv), hasta ● que encuentre una configuración que funcione (mejorando el control en la zona de impresión). Alineación incorrecta del color Los colores aparecen olores mal alineados.
  • Página 406: Sangrado, Halo, Mechas

    La alineación incorrecta del color es más probable que se deba a una alineación incorrecta de los cabezales de impresión. Para comprobar la alineación de los cabezales de impresión, imprima el trazado de diagnóstico de la alineación de los cabezales de impresión (consulte Trazado de diagnóstico de alineación de los cabezales en la página 180).
  • Página 407: Variaciones De Color Locales

    nunca), esta una de las posibles causas de la imprecisión de los colores. Puede eliminar esta posibilidad realizando una calibración del color (consulte Calibración del color en la página 184). Perfil de ICC Si está utilizando el perfil equivocado, es probable que los colores sean imprecisos. Compruebe ●...
  • Página 408: Rugosidad De Los Bordes, Calidad Del Texto

    Causas posibles Variaciones uniformes de mosaico a mosaico. Cuando el color cambia uniformemente, debe estar dentro ● de la especificación de consistencia del color; consulte Consistencia de color en la página 43 para obtener más información. Por lo general, los grises son mucho más sensibles: se pueden observar diferencias inferiores a 2 dE 2000, aunque en otros colores no se observa diferencia alguna.
  • Página 409 Sangría: Consulte Sangrado, halo, mechas en la página 400. ● Alineación de los cabezales de impresión. Como cada tinta la depositan dos cabezales de impresión del ● mismo color, es importante que los dos cabezales de impresión estén alineados correctamente. Cuando un color está...
  • Página 410: Granulosidad

    Aspirador. En algunos sustratos finos, si el aspirador es demasiado alto, el sustrato se adapta a la forma de ● las varillas de la platina, modificando el espacio entre el cabezal de impresión y el sustrato y provocando rugosidad en las líneas verticales. En este caso, a medida que el sustrato avanza, las líneas verticales se ensanchan más tras cada pasada, mientras que las líneas horizontales no se ven afectadas.
  • Página 411 Es difícil decidir si este tipo de problema se debe a un error de mojado o de colocación de los puntos (se describe a continuación). El tipo de grano podría dar una pista: si se trata de problemas de mojado, los puntos tienden a acumularse en puntos más grandes, con espacios vacíos entre ellos.
  • Página 412: Marcas De Deformación Física

    Para corregir el avance del sustrato, consulte Compensación de avance de sustrato en la página 186. En la mayoría de los casos, con esto se soluciona el problema. Sin embargo, se recomienda ejecutar las pruebas de diagnóstico de OMAS desde la ventana de Print Care en cuanto se descarga el sustrato, para evitar que suceda el mismo problema con otros sustratos.
  • Página 413: Curado Deficiente

    Curado deficiente Cuando el calor que se aplica al sustrato impreso no es suficiente para la cantidad de tinta inyectada, la impresión puede aparecer húmeda o con algunas marcas de brillo. El calor necesario para la polimerización depende directamente de la combinación de los siguientes elementos: densidad de la tinta, tiempo que permanece en el módulo de polimerización (modo de impresión), temperatura de polimerización, flujo de aire y potencia de secado.
  • Página 414: Solución De Problemas De Cartuchos De Tinta Y Cabezales

    409). Si el problema persiste, llame a su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419). El servidor de impresión interno recomienda sustituir o reinsertar un cartucho de tinta Desconecte el cartucho de tinta.
  • Página 415: Cabezales De Impresión

    Si el problema persiste, introduzca un nuevo cabezal. Si ningún cabezal de impresión funciona en esa ranura, póngase en contacto con su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419). Problema por sobrecalentamiento Un cabezal de impresión puede calentarse en exceso por varios motivos: La temperatura ambiental puede ser demasiado alta.
  • Página 416: Problema Debido Al Sistema De Imprimación

    Problema debido al sistema de imprimación Las imprimaciones son importantes para mantener el buen estado de los inyectores de los cabezales de impresión. Cuando hay un problema con una imprimación, el servidor de impresión interno muestra los siguientes mensajes. Durante la sustitución de un cabezal de impresión Un mensaje para reinsertar un determinado cabezal de impresión ●...
  • Página 417 Reinserte el cabezal de impresión. Asegúrese de empujar la imprimación hasta la posición correcta antes ● de cerrar el pestillo. Mientras ejecuta la prueba, ya lo habrá hecho al menos una vez. Compruebe que las anillas en forma de O de los puertos de imprimación no estén rotas o dañadas. ●...
  • Página 418: Solución De Problemas Relacionados Con El Estado De Los Cabezales De Impresión

    Solución de problemas relacionados con el estado de los cabezales de impresión Existen dos pruebas de diagnóstico para comprobar el estado de los cabezales de impresión: el trazado del estado de los cabezales de impresión y la prueba de diagnóstico del detector de gotas en Print Care. Utilice siempre las dos pruebas, ya que proporcionan información complementaria.
  • Página 419: Tabla De Acciones

    Tabla de acciones En la tabla siguiente se resumen los datos que se pueden ver en cada prueba de diagnóstico, las causas posibles y las acciones que se deben tomar. Estado del inyector Tonos medios (sección 1) (sección 2) Detector de gotas Posible causa Acción Sin formación de bandas...
  • Página 420: Errores Del Rollo De Limpieza De Los Cabezales De Impresión

    Asegúrese de que el cabezal de impresión se ha almacenado correctamente con la tapa naranja. Asegúrese de que los contactos eléctricos estén limpios. Ejecute la prueba de diagnóstico del sistema de imprimación. Intercambie el cabezal de impresión por el cabezal de impresión del mismo color pero de la otra fila. Supongamos que el cabezal de impresión está...
  • Página 421: 13 Solución De Otros Problemas

    Si sigue teniendo problemas, póngase en contacto con su representante de asistencia al cliente (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419). La impresora no se puede reiniciar desde el servidor de impresión...
  • Página 422: Solicitud Para Reinicializar El Carro

    En algunas circunstancias, la impresora imprimirá deliberadamente más despacio de lo habitual para impedir que los cabezales de impresión se calienten en exceso. Hay varios motivos por los que un cabezal de impresión podría empezar a calentarse en exceso: La temperatura ambiental es demasiado alta. ●...
  • Página 423 El espectrofotómetro incorporado o el sensor de línea no funciona correctamente. Si el problema persiste, ● llame a su representante de servicio (consulte Centros de HP Customer Care en la página 419). ESWW Fallo en la calibración del color 417...
  • Página 424: 14 Cuando Necesite Ayuda

    14 Cuando necesite ayuda El soporte de HP está disponible en el menú de Ayuda del IPS. Existen dos opciones ponerse en contacto con el departamento de soporte: Ayuda > Soporte remoto HP: utilice esta opción para iniciar el portal de soporte al cliente de HP. Hay dos ●...
  • Página 425: Hp Customer Care

    Puede activar Proactive Support en el servidor de impresión interno seleccionando Herramientas > Proactive Support, donde puede especificar la frecuencia de las conexiones entre el equipo y el servidor Web de HP, así como la frecuencia de las pruebas de diagnóstico. Asimismo, puede escoger ejecutar las pruebas de diagnóstico en cualquier momento.
  • Página 426: Información De Asistencia

    ● Desde cualquier equipo con acceso a Internet, escriba la URL de la impresora en un navegador, seguida ● de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Por ejemplo, si la URL de la impresora es http://123.123.123.123, escriba http://123.123.123.123/hp/device/webAccess/ allServicePlot.htm. Puede solicitar la lista completa, aunque tarda bastante en generarse; o bien puede solicitar determinadas partes.
  • Página 427: 15 Especificaciones De La Impresora

    2 × 70 kg 2 × 200 (*) Se recomienda no sobrecargar el eje sencillo de la HP Latex 3500/3600 de acuerdo con la siguiente tabla de pesos con respecto a la anchura: Recomendaciones de peso máximo con respecto a la anchura del sustrato para la impresora HP Latex 3500/3600...
  • Página 428: Especificaciones Físicas

    2p 4c 70 % 1950 NOTA: La velocidad de impresión se mide utilizando rollos de 3,2 m de ancho. Especificaciones físicas Especificaciones físicas de la impresora HP Latex 3000 HP Latex 3100/3200/3500/3600 Peso 1.500 kg sin cajón 1740 kg/1870 kg sin cajón Ancho...
  • Página 429: Especificaciones De Memoria

    Memoria (DRAM) suministrada 8 GB Disco duro 500 GB SSD (solo HP Latex 3100/3200/3500/3600) 500 GB Especificaciones de encendido Los componentes de secado y de polimerización reciben alimentación de una línea trifásica que requiere una unidad de distribución de potencia (PDU).
  • Página 430: Conector Neumático

    ● Cinta para proteger la conexión y evitar pérdidas de aire ● Especificaciones ecológicas Para ver las especificaciones ecológicas actualizadas de la impresora, acceda a http://www.hp.com/ y busque "especificaciones ecológicas". Especificaciones ambientales Especificaciones medioambientales de la impresora Rango de temperatura...
  • Página 431 Especificaciones acústicas de la impresora (continuación) Presión sonora sin actividad en la posición de observador < 60 dB (A) Presión sonora en funcionamiento en la posición de observador < 67 dB (A) < 75 db (A) durante el enfriamiento ESWW Especificaciones acústicas 425...
  • Página 432: Apéndice A Mensajes De La Impresora

    La garantía del cabezal ha caducado debido al tiempo que ha estado en funcionamiento, al volumen de tinta utilizado o porque se ha utilizado en el sistema tinta que no es de HP. Consulte el documento sobre la garantía limitada.
  • Página 433 Baje las asas del presionador del sustrato. Mantenimiento #N aconsejado. Contacte con HP Le aconsejamos que se ponga en contacto con su representante de servicio. Vea la Centros de HP Customer Care en la página 419. No hay sustrato cargado Cargue el sustrato.
  • Página 434 Mensajes de texto (continuación) Mensaje Recomendación Impresión La impresora está imprimiendo. Preparado La impresora está lista para recibir e imprimir un trabajo. Retirar el cabezal de impresión {color} Retire el cabezal. Vea la Extracción de un cabezal de impresión en la página 157.
  • Página 435 Códigos de error numéricos (continuación) Código de error Recomendación 51.04.00:92 Se han activado la paradas de emergencia o el relé de seguridad. Compruebe que las paradas de emergencia no están activadas. Si el problema persiste, ejecute una prueba de diagnóstico para identificar el problema.
  • Página 436: Glosario

    Glosario Cabezal de impresión Componente extraíble de impresora que toma la tinta de un color o colores del cartucho o cartuchos de tinta correspondientes y la deposita en el sustrato a través de un grupo de inyectores. Cartucho de tinta Componente extraíble de impresora que almacena la tinta de un color determinado y la suministra al cabezal de impresión.
  • Página 437 Espacio de color Modelo de color en el que cada color se representa mediante un conjunto específico de números. Muchos espacios de color diferentes pueden utilizar el mismo modelo de color: por ejemplo, los monitores generalmente utilizan el modelo de color RGB, pero tienen diferentes espacios de color, porque un conjunto de números RGB en particular da como resultado colores distintos en monitores diferentes.
  • Página 438 Presión del aspirador Si se aplica el aspirador al sustrato en la zona de impresión ayudará a mantener presionado el sustrato en la platina de impresión, manteniendo la misma distancia de cabezales de impresión. Restricciones de tinta Medio de especificar la cantidad máxima de cada color de tinta que se puede extender en un sustrato determinado. Rollo de limpieza de cabezales Rollo de material absorbente que se utiliza para limpiar la tinta sobrante de los cabezales de impresión después de cada transferencia sobre el sustrato.
  • Página 439: Índice

    Índice quitar 157 configuración de rollo a caída libre abrazadera de tornillo Reinsertar 409 sustituir 343 cabezal de impresión rechazado 413 configuración de rollo a recolector 86 activar/desactivar mantenimiento cadena de ventiladores de secado configuración de rollo a rollo 69 sustituir 296 configuración de rollo doble a rollo actualización de firmware 27...
  • Página 440 424 desinstalación de recogedor de encendido 423 herramientas de mantenimiento 197 tinta 356 físicas 422 HP Customer Care 419 obligatorio 208 funcionales 421 recogedor de tinta 500 362 memoria 423 semanal 208 impresión a doble cara 90 modos de impresión 422 mantenimiento con Print Care 198 Impresión con rollo doble en los...
  • Página 441 368 limpiar 354, 356 HP Customer Care 419 se pega a la platina 373 sustrato 97 Soporte proactivo HP 418 tamaños (máximo y mínimo) 421 protector del sustrato 97 Servidor de impresión interno...

Este manual también es adecuado para:

Latex 3100Latex 3200Latex 3500Latex 3600

Tabla de contenido