Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

熔胶枪 / 热熔胶枪
Hot Melting Glue Gun
Klebepistole
Термоклеевой пистолет
핫멜트 글루건
Pistola de cola
ホットメルトグルーガン
Pistola encoladora
05211/05212
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA 05211

  • Página 1 熔胶枪 / 热熔胶枪 Hot Melting Glue Gun Klebepistole Термоклеевой пистолет 핫멜트 글루건 Pistola de cola ホットメルトグルーガン Pistola encoladora 05211/05212 使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso 中文...
  • Página 3 中文 05211/05212 图 1a 05211 图 2b 05212 图 3c 05212...
  • Página 4 中文 05211/05212 原始说明: 请在使用前认真阅读使用说明书,以保证安全使用: 1 )如果机器电源线被损坏或者割开,请不要触碰电源线,而是马上拔下电插头。请不要使用电源线受损的机器。 2)如果机器电源线受损,请联系品牌售后服务部门维修。 3)只适合室内操作。 4)若要户外使用,请务必配上适合户外使用的电源延长线。 5)使用时务必保持电源线在机器尾部。 6)如果操作过程中要暂停 30 分钟以上,请关闭机器或者拔下电源插头。 7)请保证使用者对机器有足够的了解和物理操作能力,儿童、精神障碍人士等请避免使用。 8)若儿童使用 , 则必须有成人监督。 9)请配合对应的附件、配件使用,以确保获得您希望的作业效果。 10) 请不要在含有石棉的金属上操作(石棉可致癌)。 11) 请视工作环境和作业程度佩戴防护工具,比如防尘面具、护目镜等。 12) 机器插电时请勿更换喷嘴。更换喷嘴请务必确保机器低温、未插电、并且在“关闭”档。 环境保护: 机器、附件和包装在垃圾归类时属于可重复使用。请勿丟入家庭垃圾类 技术参数: 型号 05211 05212 功率 30-40W 100W 低温 105° C 高温 165° C 165° C 185°...
  • Página 5 中文 05211/05212 3)出胶扳手 8)立架释放扳手 4)立架 9)可更换喷嘴 5)调温开关 开关机器使用说明: 开启机器:将电源线插入 220 伏电源 05211 型号: 1)按下主开关开启机器就开始加热。 2)插入电源后,胶枪就开启并且加热了。 05212 型号: 1)将电源线连接到机身。 2)按下主开关开启机器。指示灯 6 亮则代表胶枪已经开启并且在加热了。 关机: 1)拔下电源插头(05211 型号)。 2)按下主开关(05212 型号),拔下电源插头。 请将机器放置至常温再保存。发热的机器喷嘴会导致机器受损。 使用机器: 准备涂胶: 1)要涂胶的物体表面必须保证清洁、干燥,并且没有润滑剂成分。在涂胶前最好将表面弄粗糙。切勿使用易燃溶剂 清洁表面!作业材料和工作环境的温度不能低于 5 摄氏度,或者高于 50 摄氏度。快速加热低温物体(比如钢铁) 表面,将获得更好的粘贴效果。 涂胶: 1)谨防燃烧!胶枪和喷嘴在作业中会升到很高的温度。千万不要让胶枪和喷嘴接触到人体和动物。如果热胶碰到了 皮肤,请马上用冷水冲洗数分钟,然后求医。请不要自行试图将热胶从皮肤上清除。 05211 型号:...
  • Página 6 胶条离粘 70% 半透明 φ7x150mm 胶条高粘 80% 全透明 φ7x150mm 胶条离粘 70% 半透明 φ11x150mm 胶条高粘 80% 全透明 φ11x150mm 防滴胶控制: 胶枪加热后,具有防滴胶控制功能。这能防止胶棒受热后滴胶。 备注:在胶枪预热过程中,也许会有滴胶情况。请不要在高温下使用彩闪光胶棒。这时防滴胶控制是不能正常发挥 功能的。 05212 型号:更换喷嘴 用扳手卸下喷嘴 更换新喷嘴并安装到胶枪上 更换胶棒: 不要试图拔出已经使用了一半的胶棒。如果你要更换不同种类的胶棒,请插入新胶棒,然后将前端的旧胶棒使用完。 立架: 当胶枪加热时,请不要侧放,而是使用立架。 1 )按下立架(4),如果您暂时不使用胶枪(05211 型号)。 2)按下立架释放扳手(8),放下立架(05212 型号)。当保存或再次使用时,请将立架放回起始位置。 维修保养: 清洁: 在对胶枪本身进行任何工作前,请拔下电源插头。请保持胶枪清洁。 维修和保修: SATA® 产品根据法律 / 所在国家和地区特定的法规提供保修:正常磨损、过载或不当使用不可享受保修。若有不满意 之处,请将未经拆除封的工具连同购买票据一 起送到经销商处。...
  • Página 7 中文 05211/05212 PICTURE 1a 05211 PICTURE 2b 05212 PICTURE 3C 05212...
  • Página 8: Environmental Protection

    中文 05211/05212 Original description: Please read the instruction manual carefully before use to ensure safe use: 1 )If the cable is damaged or cut through while working, do not touch the cable but immediately pull the mains plug. Never use the unit with a damaged cable.
  • Página 9 2)Switch the glue un on with the main switch. Indicator light (6) will let you know the glue gun is on and heating. Shut down: 1 )Disconnect the power plug (model 05211). 2)Press the main switch (model 05212) and unplug the power plug.
  • Página 10 When glue gun is hot, do not lay on its side. Always use stand. 1 )Press the stand (4) if you are not using the glue gun (model 05211) for the time being. 2)Press the stand release wrench (8) and lower the stand (model 05212). When saving or reusing, return the stand to the starting position.
  • Página 11 中文 05211/05212 Fig 1a 05211 Fig 2b 05212 Fig 3c 05212...
  • Página 12: Technische Parameter

    中文 05211/05212 Ursprüngliche Beschreibung: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig durch, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten: 1 ) Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt oder durchtrennt ist, berühren Sie das Netzkabel nicht, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker.
  • Página 13: Gerät Verwenden

    Herunterfahren : 1 )Ziehen Sie den Netzstecker (Modell 05211) 2)Drücken Sie den Hauptschalter (Modell 05212) und ziehen Sie das Netzkabel ab. Bitte stellen Sie das Gerät vor der Lagerung auf Raumtemperatur. Eine heiße Gerätsdüse kann das Gerät beschädigen.
  • Página 14: Wartung Und Pflege

    Wenn der Applikator erwärmt ist, legen Sie ihn nicht auf die Seite, sondern verwenden Sie den Ständer. 1 )Drücken Sie auf den Ständer (4), wenn Sie die Klebepistole (Modell 05211) nicht verwenden. 2)Drücken Sie den Entriegelungsschlüssel des Ständers (8) und senken Sie das Ständer (Modell 05212). Bringen Sie den Ständerbei der Lagerung oder erneuten Verwendung wieder in die Ausgangsposition.
  • Página 15 中文 05211/05212 Рис 1а 05211 Рис 2b 05212 Рис 3c 05212...
  • Página 16: Охрана Окружающей Среды

    中文 05211/05212 Первоначальное описание: Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы обеспечить безопасное использование: 1 )Если питательный провод машины поврежден или отрезан, не трогать питательный провод, а сразу вытащить электрический штепсель. Не использовать машину с поврежденным питательным проводом. 2)Если питательный провод машины поврежден, свяжитесь с отделом по послепродажному...
  • Página 17: Использование Машины

    2)Нажать главный выключатель для включения машины. Индикаторная лампа 6 горит, означает, что клеевой пистолет уже открыт и нагревает. Выключение: 1 )Выдернуть штепсель питания (тип 05211) 2)Нажать главный выключатель (тип 05212), вытащить штепсель питания. Поставьте машину под нормальной температурой и сохраните ее. Теплое сопло машины может...
  • Página 18 клей контактировал с кожей, немедленно промыть холодной водой на несколько минут, потом обратиться к врачу. Не самостоятельно пытайтесь удалить горячий клей с кожи. Тип 05211: 1 ) Перед использованием, машина должна быть подогрета на 5 минут. Вставить клеящий карандаш (2) , нажать...
  • Página 19 Подставка: При нагревании клеевого пистолета, пожалуйста, не кладите боком, а примените подставку. 1 )Нажать подставку (4), если вы пока не используете клеевой пистолет (тип 05211). 2)Нажать ключ для освобождения подставки (8), опускать подставку (тип 05212). При сохранении или повторном использовании, пожалуйста, поставьте подставку в исходное положение.
  • Página 20 中文 05211/05212 그림 1a 05211 그림 2b 05212 그림 3c 05212...
  • Página 21 中文 05211/05212 설명 : 사용 전 사용 설명서를 자세히 열독하여 안전 사용을 확보하시오 : 1 ) 기 기 전 원 케 이 블 이 파 손 되 었 거 나 균 열 이 생 겼 을 경 우 케 이 블 을 터 치 하 지 말 고 즉 시 플 러 그 를...
  • Página 22 2) 메인 스위치를 눌러 기기를 부팅합니다 . 지시등 6 이 밝아지면 글루건이 가동되고 가열을 시작했다는 것을 의 미합니다 . 기기 Off: 1 ) 전원 플러그를 뽑습니다 .(05211 사이즈). 2) 메인 스위치 (05212 사이즈 ) 를 누르고 전원 플러그를 뽑습니다 . 기기가 상온이 될 때까지 기다렸다가 보관하시오 . 발열된 기기 노즐은 기기를 파손시킬 수 있습니다 .
  • Página 23 글루건 본체에 대해 작업을 진행할 경우 먼저 전원 플러그를 뽑으시오 . 글루건의 청결 상태를 유지합니다 . 유지보수와 무상 수리 : SATA® 5ATA® 제품은 법률 / 해당 국가와 지역의 특정 법규에 따라 무상 수리 서비스를 제공하고 정상적인 마모 , 과 부하 혹은 합당하지 않은 사용으로 인한 고장은 무상 수리 범위에 속하지 않습니다 . 불만족스러운 부분이 있을...
  • Página 24 中文 05211/05212 Figura 1a 05211 Figura 2b 05212 Figura 3c 05212...
  • Página 25: Proteção Ambiental

    中文 05211/05212 Descrição original: Leia atentamente o manual de instruções antes de usar para garantir o uso seguro: 1 )Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado ou cortado, não toque no cabo de alimentação, mas desconecte imediatamente o cabo de alimentação. Não use uma máquina com um cabo de força danificado.
  • Página 26 Desligar: 1 )Desligue a ficha de alimentação (modelo 05211). 2)Pressione o interruptor principal (modelo 05212) e desconecte o cabo de alimentação. Coloque a máquina à temperatura ambiente antes de armazenar. Um bocal de máquina quente pode causar danos à máquina.
  • Página 27 Quando a pistola de cola estiver aquecida, não o coloque de lado, mas use a cremalheira vertical. 1 )Pressione a cremalheira vertical (4), se não estiver usando a pistola de cola (modelo 05211). 2) Pressione a chave de liberação da cremalheira vertical (8) e abaixe a cremalheira vertical (modelo 05212). Ao salvar ou usar novamente, coloque a cremalheira de volta à...
  • Página 28 中文 05211/05212 図 1a 05211 図 1a 図 2b 05212 図 3c 05212...
  • Página 29 中文 05211/05212 使用について: 安全のために、使用前に本取扱説明書をよく読んでください: 1 )設備の電源コードが損傷した又は割れた場合には、 電源コードに接触しないで直ちにプラグを抜いてください。 電源コードが損傷した設備を使用しないでください。 2)設備の電源コードが損傷した場合には、本社のアフターサービス部門に連絡して修理してください。 3)屋内のみで使用します。 4)屋外の場合には、必ず屋外用の電源延長コードを使ってください。 5)電源コードが設備の末端に位置することを必ず維持してください。 6)操作中で 30 分以上中止する場合には設備をオフにする又は電源プラグを抜いてください。 7)操作員は設備をよく理解して十分な物理操作能力を持つことを保証してください。児童や精神障碍者等の人員 は使用しないよう注意してください。 8)児童が使用する場合には成年者は必ずそばにいてください。 9)ご希望の作業効果を得るために、対応の付属品と部品を使用してください。 10) アスベスト含有の金属上で操作しないでください(アスベストがガンを招く恐れがある)。 作業環境と作業状況によって防護具を装着してください。例えば防塵マスク、保護メガネ等。 11 ) 設備の電源が入った際にはノズルを交換しないでください。ノズルを交換する際には必ず設備の低温、電源が 入っていない、「オフ」状態で行ってください。 環境保護: 設備、付属品と包装は再利用可能のごみです。家庭ごみに捨てないでください。 技術的パラメータ: タイプ 05211 05212 出力 30-40W 100W 低温 105° C 高温 165° C 165°...
  • Página 30 3)接着剤噴射引き金 8)スタンド解除ハンドル 4)スタンド 9)交換可能ノズル 5)温度調節スイッチ 使用について: 設備のオン:220V 電源に電源コードを挿入する 05211: 1 )メインスイッチを押して設備をオンにすると加熱が始まります。 2)電源を入れた後、ホットメルトグルーガンが始動して加熱を始めます。 05212: 1 )電源コードを本体に接続させます。 2)メインスイッチを押すと、設備が始動します。指示ランプ 6 が光ると、設備が始動して加熱します。 設備のオフ: 1 )電源プラグを抜きます(05211)。 2)メインスイッチ(05212)を押して電源プラグを抜きます。 設備は常温に戻ってから保管してください。発熱する設備のノズルは設備の損傷を招く恐れがあります。 設備の使用: 接着剤塗り付けの準備: 1 )接着剤の塗り付けをする物体表面は必ず清潔、乾燥かつ潤滑剤成分のない状態を維持してください。塗付け前 に表面がざらざらした状態を維持してください。可燃溶剤で表面を清浄しないよう注意してください!作業素 材と作業環境の温度は 5 度以下又は 50 度以上にならないよう注意してください。より良い貼り付けの効果を得 るためには、低温物体の表面を快速に加熱してください。 接着剤の塗り付け: 1 )燃焼に注意してください!ホットメルトグルーガンとノズルが作業中に高い温度になります。ホットメルトグ ルーガンとノズルは人体又は動物に接触しないよう注意してください。熱い接着剤が皮膚に接触した場合には、 直ちに水で数分間洗ってから病院に行ってください。熱い接着剤を皮膚から取り除こうとしないよう注意して ください。...
  • Página 31 粘着性 70% 半透明 φ7x150mm 粘着性 80% 全透明 φ7x150mm 粘着性 70% 半透明 φ11x150mm 粘着性 80% 全透明 φ11x150mm 接着剤垂れ防止制御: ホットメルトグルーガンが加熱した後、接着剤垂れ防止制御機能を有します。スティックのりを熱した後の接着 剤垂れを防止できます。 注:ホットメルトグルーガンの予熱中で接着剤垂れが発生する可能性があります。高温環境で発行彩色スティッ クのりを使用しないでください。この際に、接着剤垂れ制御機能が正常に発揮できません。 05212:ノズル交換 スパナでノズルを取り外します。 新しいノズルを交換してホットメルトグルーガンに取り付けます。 スティックのりの交換: 半分使用したスティックのりを抜かないでください。異なる種類のスティックのりを交換する場合には、新しい スティックのりを挿入して前端の古いスティックのりを全部使ってください。 スタンド: ホットメルトグルーガンが加熱する際には、横に倒れずにスタンドを使用してください。 1)暫くホットメルトグルーガン(05211)を使用しない場合にはスタンド(4)を使用してください。 2)スタンド解除ハンドル(8)を押すと、スタンドを下ろします(05212)。保管する又はまた使用する際には、 スタンドを元に戻してください。 メンテナンス: 清浄: ホットメルトグルーガン本体に如何なる作業を行う前に、電源プラグを抜いてください。ホットメルトグルーガ ン表面の清潔を維持してください。 修理と保修: SATA® 本製品は法律 / 所在国家と地区の特定の法規に基づいて保修を提供します:正常な摩損、過負荷又は正しく 使用していない場合には保修を提供しかねます。ご不満な点がありましたら、開梱していない道具及び領収書を 販売店までにお持ちください。...
  • Página 32 中文 05211/05212 Figura1a 05211 Figura2b 05212 Figura3c 05212...
  • Página 33: Descripción Original

    中文 05211/05212 Descripción original: Lea la instrucción cuidadosamente antes de usarlo para garantizar un uso seguro: 1 )Si el cable de alimentación de la máquina está dañado o cortado, no toque el cable de alimentación, desenchúfelo inmediatamente. No utilice una máquina con un cable de alimentación dañado.
  • Página 34: Instrucción De Uso

    Apagar: 1 )Desenchufe el cable de alimentación(modelo 05211). 2)Presione el interruptor principal(modelo 05212)y desenchufe el cable de alimentación. Coloque la máquina a temperatura ambiente antes de guardarla. La tobera de máquina caliente puede causar daños a la máquina.
  • Página 35 Cuando se calienta la pistola, no lo coloque lateralmente, use el marco vertical. 1 )Presione el marco vertical(4)si no está utilizando la pistola(modelo 05211). 2)Presione la llave de liberación del marco vertical(8)y baje el marco vertical(modelo 05212). Cuando se lo guarde o vuelva a...
  • Página 36 버전 번호 / Versão no. / バージョン番号 / No. de versión: V-SC-0521X-1223 世达工具(上海)有限公司 SATA TOOL (SHANGHAI) LIMITED Sata Werkzeuge (Shanghai) GmbH ООО Шанхайская компания по производству инструментов SATA 사타 공구(상하이)유한회사 Ferramentas Sata (Xangai) Co., Ltda. 世達工具(上海)有限公司 SATA Tools (Shanghai) Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

05212

Tabla de contenido