Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Laminiergerät A 296
Laminator A 296
Machine à plastifier A 296
Aparato laminador A 296
Lamineerapparaat A 296
Plastificatrice A 296
Laminovací p ístroj A 296
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(30.01.2009)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympia A 296

  • Página 1 Laminiergerät A 296 Laminator A 296 Machine à plastifier A 296 Aparato laminador A 296 Lamineerapparaat A 296 Plastificatrice A 296 Laminovací p ístroj A 296 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen http://www.olympia-vertrieb.de (30.01.2009)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ................6 Haftungsausschluss...................7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Leistungsmerkmale ....................7 Laminieren......................8 Folienstau beheben ....................9 Pflege und Reinigung ..................9 Fehlerbehebung ....................10 Entsorgungshinweis ..................11 Garantie ......................11 English Important Safety Information ................12 Exemption From Liability .................13 Intended Use .....................13 Features ......................13 Laminating......................14 Clearing Foil Jams ....................15 Cleaning and Servicing ..................15 Troubleshooting....................16 Disposal ......................17...
  • Página 4 Español Advertencias de seguridad importantes............24 Exclusión de responsabilidad .................25 Uso previsto ......................25 Características prestacionales ................25 Laminación ......................26 Eliminar un atasco de película transparente ..........27 Cuidado y limpieza ...................27 Eliminación de fallos ..................28 Indicaciones de eliminación ................29 Garantía ......................29 Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie..............30 Aansprakelijkheid .....................31 Bedoeld gebruik....................31 Kenmerken ......................31...
  • Página 5 esky D ležité bezpe nostní pokyny.................42 Vylou ení záruky....................43 Používání pro daný ú el ...................43 Výkonové znaky ....................43 Laminování ......................44 Odstran ní uvízlých fólií ..................45 Pé e a išt ní ....................45 Odstra ování závad ..................46 Upozorn ní k likvidaci ..................47 Záruka ......................47...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Um ein zuverlässiges Arbeiten mit dem Laminiergerät zu gewährleisten, beachten Sie bitte Folgendes: Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie sie bei der Handhabung Ihres Geräts. Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzung aufbewahren Beschädigung des Netzsteckers oder Netzkabels vermeiden. Netz- kabel nie verdrillen.
  • Página 7: Haftungsausschluss

    Haftungsausschluss Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentati- on beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf. dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent- wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten, Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumenta- tion des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
  • Página 8: Laminieren

    Laminieren Schließen Sie das Stromkabel an eine gut zugängliche Standard- steckdose an. Achtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Geräts mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt (220 - 240 V, 50 Hz). Schalten Sie den Ein-/Aus-Schalter an der rechten Geräteoberseite ein: Die rote Kontrolllampe “ON“ leuchtet. Schalten Sie den Folienstärkenschalter entsprechend der verwende- ten Folientasche: I = 75 –...
  • Página 9: Folienstau Beheben

    Folienstau beheben Dieses Laminiergerät ist mit der Funktion „Jam Release“ ausgerüstet, um Folienstaus schnell wieder beheben zu können. Beim Blockieren der Folie das Gerät ausschalten und den Stau- entriegelungsschalter an der linken Geräteoberseite drücken. Halten Sie das Laminiergerät fest und ziehen Sie die Folie zusammen mit dem Laminiergut aus dem Einführschlitz des Laminiergeräts.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Lösungen LED leuchtet nicht Prüfen Sie, ob das Stromkabel korrekt in die Standardsteckdose Gerät reagiert nicht eingesteckt wurde. Falls der Fehler nicht behoben wurde, wenden Sie sich an unsere Hotline. Folienstau Prüfen Sie die Größe der verwen- deten Folientasche. Benutzen Sie nur Folientaschen in den angegebenen Größen.
  • Página 11: Entsorgungshinweis

    Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für das Olympia Laminiergerät A 296 entschie- den haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Prob- lem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
  • Página 12: Important Safety Information

    Important Safety Information Please observe the following information to ensure reliable operation of the laminator: Read this manual thoroughly and observe the instructions and in- formation in it when operating the unit. Keep the operating instruction manual available for future refer- ence Prevent damage to the power plug and power cable.
  • Página 13: Exemption From Liability

    Exemption From Liability We cannot guarantee that the information which relates to the technical properties of the product or to the product itself contained in this document is correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this document are subject to constant improvement and further development. For this reason, we reserve the right to modify components, accessories, technical specifications and related documentation of the product described herein at any time without notice.
  • Página 14: Laminating

    Laminating Connect the power cable to an easily accessible, standard electrical socket. Attention: Check that the voltage specifications of the unit corres pond to that of your power supply network (220 - 240 V, 50 Hz). Switch on the On/Off switch on the right-hand side of the unit: The red “ON”...
  • Página 15: Clearing Foil Jams

    Clearing Foil Jams The laminator is provided with the "Jam Release" function in order to clear foil jams quickly. If the process blocks, switch it off and actuate the Release switch at the front, left of the unit. Hold the laminator firmly and pull the foil pocket together with the document to be laminated out of the laminator's insertion slot.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Corrective measures LED does not light up Check that the power plug has been properly connected to the Unit does not respond power socket. If the fault cannot be cleared, con- tact our hotline. Laminating pocket jam Check the foil pockets being used are the correct size.
  • Página 17: Disposal

    Guarantee It is essential to retain this guarantee! Dear Customers, We are pleased that you have chosen the A 296 laminator from Olympia. Should a technical problem arise with regard to the equipment, please ob- serve the following points: The period of guarantee for the equipment is 24 months.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin de garantir un travail fiable avec la machine à plastifier, veuillez tenir compte des points suivants : Veuillez lire attentivement ces instructions et tenez-en compte lors du maniement de votre machine. Conservez le mode d'emploi pour une utilisation future Evitez tout endommagement de la fiche de secteur ou du câble de ré- seau.
  • Página 19: Exclusion De La Garantie

    Exclusion de la garantie Nous n'assurons pas de garantie en ce qui concerne l'exactitude des infor- mations qui se rapportent aux propriétés techniques ainsi qu'à la présente documentation. Le produit décrit dans cette documentation et, le cas échéant, ses accessoires sont soumis à une amélioration et à un perfection- nement technique constants.
  • Página 20: Plastification

    Consommation électrique : 350 W Mesures (L x l x H) : 400 x 290 x 110 mm Poids : env. 1,6 kg Plastification Branchez le câble électrique dans une prise de courant standard fa- cile d'accès. Attention : Contrôlez si les données relatives à la tension de l'appa- reil correspondent bien à...
  • Página 21: Élimination De Bourrage

    Élimination de bourrage Cette machine à plastifier est équipée de la fonction „Jam Release“ (déblo- cage de bourrage) permettant d'éliminer rapidement un bourrage. Quand la feuille se bloque, débrancher la machine et appuyez sur l'in- terrupteur de déverrouillage de bourrage situé sur le côté supérieur gauche de l'appareil.
  • Página 22: Elimination D'eRreurs

    Elimination d'erreurs Erreurs Solutions Le voyant lumineux DEL ne s'al- Contrôlez si le câble électrique a lume pas été correctement mis dans la prise de courant standard. La machine ne réagit pas Si l'erreur n'a pas été éliminée, adressez-vous à notre hotline. Bourrage de feuilles de plastique Contrôlez la taille de la poche de plastique utilisée.
  • Página 23: Remarque Concernant L'éLimination

    Cher client, nous nous réjouissons que votre choix se soit porté sur la machine à plasti- fier A 296 d'Olympia. Si, contre toute attente, vous deviez avoir un problème technique, veuillez tenir compte des points suivants : La durée de la garantie est de 24 mois pour votre appareil.
  • Página 24: Advertencias De Seguridad Importantes

    Advertencias de seguridad importantes Tenga en cuenta los aspectos siguientes a fin de garantizar un trabajo fiable con el aparato laminador: Lea las presentes instrucciones detenidamente y tenga las mismas en cuenta a la hora de manejar el aparato. Guardar el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior Evitar cualquier daño de la clavija de red o del cable de red.
  • Página 25: Exclusión De Responsabilidad

    Exclusión de responsabilidad No asumimos garantía alguna para la integridad de las informaciones que se refieren a características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior.
  • Página 26: Laminación

    Velocidad de laminación: 300 mm/min Alimentación de tensión: 220 - 240 Voltios, 50 Hz Consumo de energía: 350 W Dimensiones (longitud x anchura x 400 x 290 x 110 mm altura): Peso: aproximadamente 1,6 kg Laminación Conecte el cable de corriente a una caja de enchufe estándar fácilmente accesible.
  • Página 27: Eliminar Un Atasco De Película Transparente

    Atención: La película transparente saliente está muy caliente y blanda después de la laminación. Por lo tanto, se debe manejar el producto laminado con precaución. Nota: Para aplanar el producto laminado, se puede apretar con un libro u otro objeto plano pesado. Eliminar un atasco de película transparente Este aparato laminador está...
  • Página 28: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Error Soluciones El LED no se ilumina Compruebe si el cable de corriente está correctamente El aparato no reacciona enchufado en la caja de enchufe estándar. Si no ha sido posible eliminar el error rogamos se ponga en contacto con nuestra línea de asistencia telefónica.
  • Página 29: Indicaciones De Eliminación

    ¡Guardar en un sitio adecuado! Estimado cliente, nos alegramos que usted se haya decidido por el aparato laminador A 296 de Olympia. Si en contra de lo esperado se produce un problema técnico en el aparato, se deben tener en cuenta los siguientes puntos: El periodo de garantía del aparato es de 24 meses.
  • Página 30: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Neem het volgende in acht om er zeker van te zijn dat u het lamineerapparaat op de juiste manier gebruikt: Lees deze instructies aandachtig door en volg ze op bij het gebruik van het apparaat. Gebruikshandleiding voor toekomstig gebruik bewaren Beschadiging van netstekker en netsnoer voorkomen.
  • Página 31: Aansprakelijkheid

    Aansprakelijkheid Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de juistheid van deze gebruikshandleiding of van de informatie die betrekking heeft op technische eigenschappen van het product. Het in deze documentatie beschreven product en de bijbehorende accessoires worden voortdurend verder ontwikkeld en verbeterd. Daarom behouden wij ons het recht voor om componenten, accessoires, technische specificaties en deze gebruiksaanwijzing zonder voorafgaande aankondiging op elk gewenst moment te wijzigen.
  • Página 32: Lamineren

    Gewicht: Ongeveer 1,6 kg Lamineren Steek de netstekker in een goed toegankelijk stopcontact. Let op: Controleer of de voedingsspanning die op het apparaat vermeld staat overeenkomt met die van het elektriciteitsnet (220-240 V, 50 Hz). Schakel de Aan/Uit-schakelaar rechtsboven op het apparaat in: De rode led ‘ON’...
  • Página 33: Folieblokkade Verhelpen

    Folieblokkade verhelpen Dit lamineerapparaat biedt de functie ‘Jam Release’ om klem zittende folie snel te kunnen losmaken. Bij blokkade van de folie het apparaat uitschakelen en de ontgrendelingsschakelaar linksboven op het apparaat indrukken. Houd het lamineerapparaat vast en trek de folie samen met het te lamineren voorwerp uit de invoeropening van het lamineerapparaat.
  • Página 34: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Maatregel Led brandt niet Controleer of de stekker van het netsnoer op de juiste manier in het Apparaat reageert niet stopcontact is gestoken. Neem contact op met onze hotline als de storing niet is verholpen. Folie zit klem Controleer het formaat van het gebruikte lamineerhoesje.
  • Página 35: Milieuverantwoord Afvoeren

    Garantie Beslist goed opbergen! Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor het lamineerapparaat A 296 van Olympia hebt gekozen. Als het apparaat tegen de verwachting in een technisch probleem heeft, verzoeken wij u op de volgende punten te letten: De garantieperiode voor het apparaat bedraagt 24 maanden.
  • Página 36: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    Importanti indicazioni di sicurezza Per garantire un funzionamento affidabile della plastificatrice, si prega di osservare quanto segue: Leggere attentamente queste istruzioni ed osservarle scrupolosamen- te nell'utilizzo del vostro apparecchio. Conservare le istruzioni per l'uso per gli utilizzi futuri Evitare danneggiamenti della spina o del cavo di alimentazione. Non attorcigliare il cavo di alimentazione.
  • Página 37: Esclusione Di Responsabilità

    Esclusione di responsabilità Non si assume nessuna garanzia per l'esattezza delle informazioni che fan- no riferimento alle caratteristiche tecniche ed alla presente documentazione allegata. Il prodotto descritto in questa documentazione ed i suoi accessori eventualmente necessari sono soggetti a continue migliorie e sviluppo. Per tale motivo ci riserviamo il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso alcuno, componenti, accessori, specifiche tecniche e la qui pre- sente documentazione del prodotto.
  • Página 38: Plastificazione

    Plastificazione Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile. Attenzione: Verificare che il valore di tensione dell'apparecchio coin- cida con quello della rete elettrica (220 - 240 V, 50 Hz). Passare l'interruttore di ON/OFF presente sul lato superiore destro dell'apparecchio su ON: la spia rossa “ON“...
  • Página 39: Rimozione Di Intasamenti Di Pellicola

    Rimozione di intasamenti di pellicola La plastificatrice è equipaggiata con la funzione „Jam Release / Rimozione intasamenti“, allo scopo di rimuovere rapidamente eventuali intasamenti causati da pellicole. In presenza di un intasamento causato dalla pellicola, spegnere l'ap- parecchio e spostare l'interruttore di rimozione intasamenti sul lato superiore sinistro dell'apparecchio.
  • Página 40: Soluzione Di Problemi

    Soluzione di problemi Problema Soluzione LED non lampeggia Controllare il corretto inserimento del cavo elettrico nella presa stan- Apparecchio non reagisce dard. Nel caso di mancata soluzione del problema, rivolgersi al nostro ser- vizio di assistenza telefonica. Intasamento da pellicola Verificare la dimensione della pel- licola per plastificazione utilizzata.
  • Página 41: Nota Sullo Smaltimento

    Garanzia Conservare assolutamente! Gentile cliente, ci congratuliamo con Lei per la scelta della plastificatrice Olympia A 296. Nel caso di imprevisti problemi tecnici, La preghiamo di considerare quanto se- gue: Il periodo di garanzia per il Suo apparecchio copre 24 mesi.
  • Página 42: D Ležité Bezpe Nostní Pokyny

    D ležité bezpe nostní pokyny Aby byla zaru ena spolehlivá práce s laminovacím p ístrojem, respektujte prosím následující body.: Pozorn si prosím pro t te tyto pokyny a dodržujte je p i manipulaci s Vaším p ístrojem. Návod k obsluze uschovejte pro pozd jší použití Zamezte poškození...
  • Página 43: Vylou Ení Záruky

    Vylou ení záruky Nep ebíráme žádnou záruku za správnost informací, vztahujících se na technické vlastnosti a tuto dokumentaci. Výrobek a pop . jeho p íslušenství, popsané v této dokumentaci, podléhají stálému zlepšování a dalšímu vývoji. Z tohoto d vodu si vyhrazujeme právo, bez p edchozího oznámení kdykoliv zm nit komponenty, p íslušenství, technické...
  • Página 44: Laminování

    Laminování Proudový kabel p ipojte do snadno p ístupné standardní zásuvky. Pozor: Zkontrolujte, zda se nap ový údaj na p ístroji shoduje s Vaší proudovou sítí (220 - 240 V, 50 Hz). Zapn te spína Zap/Vyp na pravé horní stran p ístroje: rozsvítí se ervená...
  • Página 45: Odstran Ní Uvízlých Fólií

    Odstran ní uvízlých fólií Tento laminovací p ístroj je vybaven funkcí „Jam Release“, aby bylo možno uvízlé fólie op t rychle odstranit. P i zablokování fólie p ístroj vypn te a stiskn te spína pro odblokování uvízlých fólií na levé horní stran p ístroje. Pevn uchopte laminovací...
  • Página 46: Odstra Ování Závad

    Odstra ování závad Závada ešení LED-kontrolka nesvítí Zkontrolujte, zda byl proudový kabel správn zasunut do p ístroj nereaguje standardní zásuvky. Pokud nebyla závada odstran na, obra te se na naši horkou linku. uvízlá fólie Zkontrolujte velikost použité fóliové kapsy. Používejte pouze fóliové kapsy v uvedených velikostech.
  • Página 47: Upozorn Ní K Likvidaci

    Záruka Bezpodmíne n uschovejte! Vážený zákazníku, t ší nás, že jste se rozhodl pro laminovací p ístroj Olympia A 296. Pokud se na Vašem p ístroji proti o ekávání vyskytl n jaký technický problém, respektujte prosím následující body: záru ní doba u Vašeho p ístroje iní 24 m síc bezpodmíne n uschovejte doklad o koupi a originální...
  • Página 48 2006/95/EEC EN 60950-1/A11:2004 2004/108/EEC EN 55014-1:2000+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1 EN 61000-3-2:2000+A2 EN 61000-3-3:1995+A1 OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen Phone: 02324 6801-0 Fax: 02324 6801-99 E-Mail: olympia@olympia-vertrieb.de Hattingen, Januar 2009 Heinz Prygoda, Managing Director ............

Tabla de contenido