Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

Kurzanleitung Ölfeuchtesensor deutsch ............................................................................................................................................................
Brief Instructions Oil Moisture Sensor english..................................................................................................................................................
Notice de montage Capteur d'humidité dans l'huile français......................................................................................................................
Guía rápida Sensor de humedad en aceite español ........................................................................................................................................
快速使用指南 油湿度传感器 chinese (simplified).............................................................
Краткое руководство Датчик влажности масла русский ...........................................................................................................................
Appendix ......................................................................................................................................................................................................................
Dok-No.: BX150101 ◦ Version: 03/2018 ◦ Ref.: 998BX150101
Fluidcontrol
BCM
2
8
14
20
26
31
38

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies BCM-WS, BCM-WD

  • Página 1 Fluidcontrol Kurzanleitung Ölfeuchtesensor deutsch ................................Brief Instructions Oil Moisture Sensor english..............................Notice de montage Capteur d'humidité dans l'huile français........................Guía rápida Sensor de humedad en aceite español ............................快速使用指南 油湿度传感器 chinese (simplified)............. Краткое руководство Датчик влажности масла русский ........................... Appendix ............................................Dok-No.: BX150101 ◦...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Einleitung 1.3 Lieferumfang • Ölfeuchtesensor BCM Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme • Produktdokumentation des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie • Anschluss- bzw. Anbauzubehör (optional) vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit 2 Sicherheitshinweise Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch.
  • Página 3: Elektrische Anschlüsse

    Abmessungen Montageblock: GEFAHR Giftige, ätzende Gase/Flüssigkeiten G3/4 Schützen Sie sich bei allen Arbeiten vor giftigen, ätzenden Ga- sen/Flüssigkeiten. Tragen Sie die entsprechende Schutzaus- rüstung. 4.1 Montage Der BCM wird komplett montiert ausgeliefert und kann mit- tels des Einschraubgewindes in der Rohrleitung befestigt wer- den.
  • Página 4: Allgemeine Tastenfunktionen

    5 Betrieb und Bedienung 5.1.3 Allgemeine Tastenfunktionen Die Bedienung erfolgt über die Tasten unterhalb des Displays. HINWEIS Eine ausführliche Erklärung der Menüsteuerung finden Sie in Das Gerät darf nicht außerhalb seiner Spezifikation betrieben den folgenden Kapiteln. werden! Taste Modus Funktion 5.1 BCM-WD/BCM-WR •...
  • Página 5: Aktive Tastensperre

    5.1.4 Aktive Tastensperre Konfiguration h___i Gerätekonfiguration Wenn die Tastensperre aktiviert ist, erscheint beim Aufrufen Anzeige ____ ____ des Menüs mit der Taste die Anzeige an Stel- Messwertanzeige le des Hauptmenüs. Die aktive Ziffer wird durch einen Punkt gekennzeichnet. Humidity out1 Out 1 Hauptmenü...
  • Página 6: Fehlersuche Und Beseitigung

    5.2 BCM-WS Problem / Mögliche Ursache Abhilfe Störung Diese Erläuterung des Betriebs bezieht sich auf die Varianten am zweiten Ste- die als Sensor ohne Displayeinheiten ausgeführt sind. cker vor oder kurz 5.2.1 Schaltausgänge nach dem Ersten zugeschaltet bzw. Der Sensor verfügt über einen Schaltausgang, der der Feuchte aufgesteckt wird.
  • Página 7: Übersicht Menüabfolge

    8 Übersicht Menüabfolge Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Untermenü 3 Einstell- und Anzeigemenü Konfiguration h__i Tastenkombination oder 60s keine Aktion: Gerätekonfiguration Verlassen des Haupt-/Untermenüs ____ Anzeige ____ ____ Wechsel ____ Wechsel der Messwertanzeige Niveau / Temperatur Messwertanzeige Anzeigenwechsel Humidity ____ Out 1 out1 ____...
  • Página 8: Intended Use

    1 Introduction 2 Safety instructions This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow The equipment must be installed by a professional familiar the safety notices or injury to health or property damage may with the safety requirements and risks. occur.
  • Página 9: Installation Recommendation

    4.1.2 Durability DANGER Please note, the BCM must only be operated with approved Electric voltage mediums: Risk of electric shock • HLP hydraulic oils per DIN 51524 Part 2 When connecting devices, please note the maximum voltages • HVL hydraulic oils per DIN 51524 Part 3 and currents (see technical data) and use the correct wire •...
  • Página 10: Led Statuses

    If an error message appears in the display during operation, Key Mode Function please refer to the Troubleshooting table under chapter “Ser- • In the menu: Exit the main / sub / drop-down vice and Repair”. menu and return to displaying the measurement without saving 5.1.2 LED statuses changes to the parameters.
  • Página 11: Switching Outputs

    5.2.1 Switching outputs h___i Configuration Equipment configuration The sensor has one switching output assigned to humidity. The threshold is preset to 80 %. The switching function is a NO ____ Display ____ contact. This switching output can be configured ex works or Measurement display via the digital interface.
  • Página 12 Possible errors Problem / Possible cause Action Malfunction Switching out- • Switching out- • In submenu Coux: put not trig- put configured “Test Switching gering when incorrectly Output“ to ensure exceeding lim- normal mode • In submenu Coux: “Test Switching •...
  • Página 13: Menu Sequence Overview

    8 Menu Sequence Overview Main menu Submenu 2 Submenu 3 Settings and Display Menu Submenu 1 Configuration h__i Shortcut Equipment configuration or 60s no action: Exit main/submenu ____ Display ____ ____ Switch ____ Switches the measurement display level / temperature Measurement display Switch view ____...
  • Página 14: Utilisation Conforme

    base sur la technique de raccordement jusqu'alors éprouvée 1 Introduction et utilisée. La compatibilité avec la technique précédente est Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service ainsi garantie. de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels.
  • Página 15: Installation Recommandée

    Dimensions de bloc de montage : DANGER Gaz /fluides toxiques et irritants G3/4 Lors de tous vos travaux, protégez-vous des gaz/fluides toxiques et irritants. Portez l'équipement de protection ap- proprié. 4.1 Montage Le BCM est livré complètement monté et peut être fixé à la conduite à...
  • Página 16: Processus De Mise En Marche

    5.1 BCM-WD / BCM-WR Touch Mode Fonctionnalité Ces explications du fonctionnement sont basées sur les va- • Affichage de la Changement de la variable de me- riantes équipées d'une unité d'affichage. valeur mesu- sure affichée. 5.1.1 Processus de mise en marche rée : Le raccord à...
  • Página 17: Verrouillage De Touches Actif

    5.1.4 Verrouillage de touches actif Configuration h___i Configuration d'appareils Lorsque le verrouillage de touches est activé, l'affichage Affichage ____ ____ apparait au lieu du menu principal lors de l'accès Affichage de la valeur mesurée au menu par la touche . Le chiffre actif est caractérisé par un point.
  • Página 18: Sorties De Commutation

    5.2.1 Sorties de commutation Problème / Dé- Cause possible Assistance faillance Le capteur est équipé d'une sortie de commutation affecté à • Vérifiez que la l'humidité. La valeur seuil est préréglée à 80 %. La fonction de tension d'alimen- commutation est à contact à fermeture. Cette sortie peut être tation sur la configurée en usine ou via l'interface numérique.
  • Página 19 8 Vue d'ensemble de séquence de menu Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3 Menu de réglage et d'affichage Configuration h__i Combinaison de touches ou 60 s sans action : Configuration d'appareils Quitter le menu principal / le sous-menu ____ Affichage ____...
  • Página 20: Introducción

    1 Introducción 1.3 Volumen de suministro • BCM sensor de humedad en aceite Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- • Documentación del producto positivo. Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguri- dad, ya que en caso contrario podrían producirse daños perso- •...
  • Página 21: Corriente Eléctrica

    Medidas del bloque de montaje: PELIGRO Gases/líquidos tóxicos y corrosivos Utilice medios de protección contra líquidos/gases tóxicos o G3/4 corrosivos cuando realice cualquier trabajo. Utilice el equipo de protección correspondiente. 4.1 Montaje El BCM se entrega completamente montado y puede sujetarse por medio de una rosca interna en la tubería.
  • Página 22: Proceso De Encendido

    5.1.1 Proceso de encendido Tecla Modo Función • Al final del Mediante la conexión a la tensión de alimentación se encien- menú: de de inmediato el aparato. Al principio aparece brevemente El indicador señala el final del menú. la versión de software y el aparato comprueba simultánea- mente los componentes instalados.
  • Página 23: Resumen Del Menú

    Al introducir un código numérico erróneo el dispositivo regre- Los puntos concretos del menú no aparecen si no está disponi- sa al indicador de valor de medición. Si ha olvidado la contra- ble la opción. Ejemplo: Con a=0 los puntos del menú relativos seña, podrá...
  • Página 24: Búsqueda Y Eliminación De Fallos

    7.1 Búsqueda y eliminación de fallos Problema / Posible causa Ayuda Avería Problema / Posible causa Ayuda La salida de • Configuración • En el submenú Avería conmutación errónea de la sali- Coux: «Comproba- No hay indica- • Sin tensión de •...
  • Página 25: Resumen Secuencia De Menú

    8 Resumen secuencia de menú Menú principal Submenú 2 Submenú 3 Menú de ajustes y de indicador Submenú 1 Configuración h__i Combinación de teclas o 60 s sin acción: Configuración del dispositivo salida del menú principal/submenú ____ Pantalla ____ ____ Cambio ____ Cambio de indicador de valor de medición Nivel/temperatura...
  • Página 26 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 有毒和腐蚀性气体/液体 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在有毒、有腐蚀性气体/液体处作业时,请保护自己。请穿戴 适当的防护设备。 在互联网 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 3 运输和储存 如有问题,请联系: 只应在原包装或合适的替代包装中运输产品。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 在不使用时,应对设备加以保护,防止其受潮受热。须将其储 40880 Ratingen 存于常温下的封顶的、干燥且无尘的室内。 Deutschland 4 安装和连接 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 危险 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 电压 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后 有触电的危险 用。 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。...
  • Página 27 安装块尺寸: LED灯 显示器 G3/4 控制按钮 若运行时在显示屏上显示一条错误消息,请查看“服务和维 修”一章中的 故障排除 表。 5.1.2 LED状态指示灯 测量显示屏上的LED就开关量输出的状态发出信号。LED固定地 与开关量输出相关联。 下表显示了将开关量输出分配至液位和温度的出厂设置: 2个开关量输 4个开关量输 4.1.2 抗化学性 出 出 请注意,只有在适用的介质下才允许运行BCM: LED 1 – 黄色 湿度 湿度 • 符合DIN 51524第2部分标准的液压油HLP 开关量输出1状态 • 符合DIN 51524第3部分标准的液压油HVL LED 2 – 红色 温度 湿度 •...
  • Página 28 若该选项不存在,单独的菜单项不会出现。例如:当a=0时,不 • 请以 和 按键设置值并以 键加以确认。经更改 存在用于设置模拟输出的菜单项。然后,您可以跳过对这些点 的设置被储存且设备返回到子菜单。 的描述。 • 通过选择菜单项EXIT且以按键 确认退出子菜单。设备 返回到子菜单或测量显示。 主菜单 湿度 (hud) 和 温度 (tEMP) 的结构是相同的。在 此,可设定开关量输出或模拟输出(若存在)。 5.1.4 激活了的按键锁 可改变设备的基本设置。在菜单 基础设置 扩展功能 (b.EF) 当按键被锁定时,当您按 调用菜单时,在主菜单处出现显 中进行通用设置:首先应进行这些设置,因为它们会影响每个 菜单中的显示和设置可能性。这些设置如使用的单元和开关量 示 。主动数字由一个点标明。 输出至液位和温度测量的分配。不能改变模拟输出的分配。 • 请以 和 按键输入代码并以 键加以确认。主动 此外,在菜单 诊断 (dia) 中,提供了诊断可能性。 数字向右移动一个位置。输入第3个数字后,主菜单打开。...
  • Página 29 可能的错误 问题/故障 可能的原因 补救 在超出限值 • 开关量输出的配置 • 在子菜单 Coux 时,未接通开 错误 中:“测试开关量 关量输出 输出” 确保正常运 行 • 在子菜单 Coux 中:“测试开关量 • 开关量输出处损坏 输出” 测试所需的 开关状态 开关量输出永 • 开关量输出的配置 • 在子菜单 Coux 久切换 错误 中:“测试开关量 输出” 确保正常运 行 • 在子菜单 Coux 中:“测试开关量...
  • Página 30 8 菜单导航概述 主菜单 子菜单 1 子菜单 2 子菜单 3 设置和显示菜单 配置 h__i 快捷方式 设备配置 或60s无动作: 离开主/子菜单 ____ 显示器 ____ ____ 变更 ____ 测量显示液位/温度之间进行切换 测量显示 显示变更 ____ out1 ____ ____ ____ Humidity Out 1 选择菜单 F1. H i ____ ____ 设置开关点/ FH1 确定窗口上限值...
  • Página 31 1 Введение ботана на базе проверенных временем технологий. Таким образом гарантируется совместимость с предыдущей тех- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- никой. бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- сти, в противном случае не исключена возможность травм 1.3 Объем поставки или...
  • Página 32: Электрические Подключения

    4 Монтаж и подключение полнения. При монтаже в возвратную линию необходимо следить за тем, чтобы максимальная скорость протока не ОПАСНОСТЬ превышалась. Электрическое напряжение Пример монтажа Опасность электрического удара a) При проведении любых работ прибор должен быть от- ключен от сети. b) Необходимо...
  • Página 33: Общие Функции Кнопок

    2 переключа- 4 переключа- Питающее напряжение ющих выхода ющих выхода Светодиод 1 - жел- Влажность Влажность тый статус переключа- ющего выхода 1 Светодиод 2 - красный Температура Влажность статус переключа- ющего выхода 2 Указание: При измерениях переключающего выхода с вы- Светодиод...
  • Página 34: Активная Блокировка Кнопок

    Пункты меню могут различаться в зависимости от конфигу- Кноп- Режим Функция рации прибора. Не все описанные ниже пункты меню име- ка ются в Вашем приборе. Вызвать конфигурацию можно на- • В меню: Выход из основного меню / подме- жав на кнопку в...
  • Página 35: Переключающие Выходы

    Основные настройки прибора можно изменить. Общие на- 7.1 Поиск неисправностей и устранение стройки осуществляются в меню Основные настройки Проблема / неис- Возможная при- Устранение Расширенные функции (b.EF). Такие настройки необходимо правность чина осуществлять в первую очередь, поскольку они влияют на показания...
  • Página 36 Возможный сбой Проблема / Возможная причина Устранение неисправ- ность • Неправильная • В подменю Coux: Переключаю- щий выход не конфигурация «Проверка включается переключающе- переключающего при превыше- го выхода выхода» устано- нии погранич- вить нормальный ного значе- режим работы ния. • В подменю Coux: «Проверка...
  • Página 37: Обзор Последовательности Меню

    8 Обзор последовательности меню Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Подменю 3 Меню настроек и показаний Конфигурация h__i Комбинация кнопок или отсутствие действий в течение 60 сек: Конфигурация прибора выход из основного меню/подменю ____ Показание ____ ____ Переход ____ Переход от показания измеряемого значения уровня к температуре Показание...
  • Página 38: Pin Assignment Bcm-Ws

    1 Appendix 1.1 Pin assignment BCM-WS WS-1S2A WS-1D Panel plug/jack 8-pin 4-pin Standard IO Link S1 humidity I1 humidity I2 temp. 1.2 Pin assignment BCM-WR/WD Plug A Plug B Sensor connection jack WD/WR- WD/WR- WD/WR- WD/WR- 2S2A 1D1S 4S2A 4S2A Panel plug/jack 8-pin 4-pin...

Este manual también es adecuado para:

Bcm-wr

Tabla de contenido