Contact your distributor for handle and accent options/finishes.
Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en el
tipo de manija y detalles (acentos)/acabados.
Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les garnitures
et les finis livrables, veuillez communiquer avec votre distributeur.
H23
A23
A22
H22
H24
A24
H41
H48
H27
H46
H25
H28
H21
33779
Rev. B
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing
non-genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine
parts logo. You will find detailed maintenance installation instructions on the
back of all our carded repair kits. Important–After any maintenance thoroughly
flush the faucet as stated in the installation instructions.
Trouble Shooting
Condition
Remedy
Faucet leaks from spout/showerhead–
Replace Seats and Springs—
SHUT OFF WATER SUPPLIES
Repair Kit RP4993.
If leak persists–SHUT OFF WATER
Replace Stem Unit Assembly––
SUPPLIES
Repair Kit RP1740.
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su
garantía instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los
repuestos autorizados que llevan el emblema de los repuestos genuinos
Delta. Usted encontrará instrucciones detalladas para el mantenimiento e
instalación en la parte trasera de la tarjeta de todos nuestros equipos para
reparaciones. Importante–Después de hacer cualquier mantenimiento,
deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica en
las instrucciones para la instalación.
Resolviendo Problemas
Condición
Remedio
La llave tiene fugas de agua en la
Reemplace los Asientos y
salida de bañera/ducha
CIERRE LOS
Resortes–Equipo para Reparaciones
–
SUMINISTROS DE AGUA
RP4993.
Si la fuga de agua persiste–CIERRE
Reemplace el Conjunto de la Unidad del
LOS SUMINISTROS DE AGUA
Vástago–Equipo para Reparaciones
RP1740.
Entretien
Lorsque vous effectuez un entretien de routine, ne vous risquez pas à
utiliser des pièces qui ne sont pas authentiques, car vous annuleriez votre
garantie. Utilisez uniquement des pièces certifiées ayant le symbole des
pièces authentiques Delta. Des instructions d'installation et d'entretien
detaillées apparaissent au verso de tous nos emballages de jeux de pièces
de rechange. Important: Rincez le robinet à find tel que l'indiquent les
instructions d'installation, après n'importe quel entretien.
Dépannage
Défectuosité
Correctif
Le robinet fuit par le bec/la pommede
Remplacer les sièges et les ressorts
douche. COUPER L'EAU.
(kit de réparation RP4993).
Si la fuite persiste.
Remplacer la soupape
COUPER L'EAU.
(kit de réparation RP1740).
6
U P
®
C
®
ASME A112.18.1/ CSA B125.1
Models/Modelos/Modèles
2600, 2800
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
To READ ALL the instructions completely
before beginning.
To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de
débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d'entretien;
U.S. PAT. 3,645,493, 3,786,995 4,523,604 4,562,960, 4,593,430, 4,218,785, 4,577,653, 4,765,365
TWO HANDLE BATH VALVES
VÁLVULAS DE DOS MANIJAS/
MANERALES PARA BAÑERA
ROBINETS DE BAIGNOIRE À DEUX
POIGNÉES
1
5/7/12
Rev. B