Contents English ............6 FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Deutsch............. 22 Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, Español ............. 43 and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause Français ............
HBM-30............4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Introduction ..........7 Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
MagicGate Memory Stick Duo. – Memory Stick Duo is not equipped with Forward MagicGate. This is used for data storage. Bluetooth status HBM-30 can use it only to play back MP3 files. Battery status Microphone Bass level Increase volume...
See picture “1.” on page 4. battery is sufficiently charged. When the battery is • Pair the HBM-30 with a mobile phone. The first nearly empty the display shows . A small time the HBM-30 Bluetooth Music Handsfree is amount of battery power may be preserved turned on, it is automatically ready for pairing.
2. Press and hold until you hear a beep and the display shows Pairing mode. 3. Make sure that the HBM-30 is within 1m (3ft) of the phone. 4. Prepare your phone according to the phone’s user documentation on pairing.
To set up repeat mode Press the shuffle/repeat button (see “Overview” You can play either ATRAC3 or MP3 music files on page 7) repeatedly to select: with your HBM-30. • – repeat the current track. • – play all tracks then repeat from start.
Página 11
MP3). If no files of the preferred type are found, but 3. Press to move to the character you want if files of the other type are detected, the HBM-30 to edit. automatically switches to the other type as the 4.
For a 64 MB Memory Stick Duo, the following recording times To record with default settings are possible: 1. Connect your HBM-30 to a music source using the recording cable. Connect the cable to the Rec input Bit rate Recording time File type of your HBM-30.
In order to record successive tracks on the called “\MP3”. MagicGate Memory Stick Duo in one recording session, the HBM-30 supports auto track mark. After Note: You should not change the contents of any each music pause, a new track is automatically directory other than “\MP3”.
Handle phone calls To make a call using voice dialling 1. Make sure the phone and the HBM-30 are on and Once you have paired the HBM-30 with your phone, within range of each other. Press and hold you can make and receive calls using the HBM-30 as 2.
Depending on the type of phone, you can transfer the sound to the HBM-30 during a call. No sound contact between HBM-30 The HBM-30 has to be on, paired with the phone, and phone and within range. The phone has to: •...
Pairing mode • You can leave pairing mode by pressing . To re-enter pairing Bad bit rate • The HBM-30 does not support mode, see “Pairing” on page 9. playback of MP3 files recorded at Playing • Stop playback by pressing a higher bit rate than 192 kbps.
• Check if Bluetooth operation mode is set to On in Memory Stick Duo. Recording is your phone. not possible on a non-MagicGate • Check if the HBM-30 is paired with your phone. Memory Stick Duo. • Check if your phone supports voice dialling. • Remove and re-insert the Memory Stick Duo and wait a few seconds.
Página 18
If you notice that you cannot make use of all the Only titles of ATRAC3 files can be edited. features in the HBM-30, please refer to the phone’s user documentation, or check with a Sony Ericsson No track title visible service partner.
Additional information Radio frequency exposure Your HBM-30 is a radio transmitter and receiver. When in operation, it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields Guidelines for safe and efficient use (microwaves) in the frequency range 2400 to 2500 MHz. The output...
Página 20
If the battery is used in low temperatures, the battery capacity will be reduced. Children Do not allow children to play with your HBM-30 since it contains Recycling the battery in your HBM-30 small parts that could become detached and create a choking hazard.
Página 21
Product from the dealer. 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or Supported Bluetooth functions replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, This product supports the Handsfree and the Headset profile.
Dritte Ausgabe (August 2003) Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. HBM-30............4 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Einführung..........23...
Einführung Das HBM-30 kann diesen Memory Stick ausschließlich zur Wiedergabe von MP3-Dateien Die Bluetooth™ nutzen. Freisprecheinrichtung HBM-30 mit MP3-Player ist ein Gerät zur Musikwiedergabe, das die Memory Stick Duo- Technologie mit einer portablen Freisprecheinrichtung kombiniert, die die Nahbereichsfunktechnik Bluetooth nutzt.
• Schließen Sie den Kopfhörer an (siehe Abbildung „Übersicht“ auf Seite 24). • Schalten Sie das HBM-30 ein. Halten Sie die Taste , bis Sie den Startton hören oder SonyEricsson Tasten- auf dem Display angezeigt wird. (Halten Sie sperre Rück-...
Página 25
Eine Restladung bleibt unter Umständen Abbildung „3.“ auf Seite 5. Bewegen Sie das verfügbar, wenn Sie das HBM-30 ausschalten HBM-30 während eines Anrufs nicht zu dicht an den und nach einiger Zeit wieder einschalten. Mund, da andernfalls Ihre Stimme verzerrt wird.
Musikwiedergabe So spulen Sie während der Wiedergabe vor oder zurück: Sie können mit dem HBM-30 ATRAC3- oder MP3- • Drücken und halten Sie zum Vorspulen Musikdateien abspielen. • Drücken und halten Sie zum Rückspulen So setzen Sie den Memory Stick Duo ein und...
Página 28
Dateien des gewählten Typs gefunden, aber Dateien 1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Taste MENU des anderen Typs erkannt, aktiviert das HBM-30 um in das Wiedergabemenü zu gelangen. automatisch den anderen Typ als bevorzugten Typ. 2. Blättern Sie mit zu Edit.
, um durch das Alphabet zu blättern. 5. Drücken Sie , um den Wert zu wählen und Das HBM-30 unterstützt die Aufnahme von das Menü zu verlassen. Mit können Sie das analogen Soundquellen. MENU Wiedergabemenü verlassen, ohne die neue Aufnahmen erfolgen immer im Format ATRAC3 Einstellung zu speichern.
Página 30
So nehmen Sie unter Verwendung der Ändern der Aufnahmeeinstellungen Standardeinstellungen auf: Sie können eine Stufe für die Aufnahmequalität 1. Verbinden Sie das HBM-30 über das einstellen. Die höchste Qualitätsstufe liefert Aufnahmekabel mit einer Musikquelle. Verbinden annähernd CD-Qualität, benötigt aber sehr viel Sie das Kabel mit dem Aufnahme-Eingang am Speicher.
Damit in einer Aufnahmesitzung mehrere Titel auf dem MagicGate Memory Stick Duo aufgezeichnet Sie können MP3-Titel auf den und vom Memory werden können, unterstützt der HBM-30 die Stick Duo kopieren, sofern Sie über einen Computer automatische Titelmarkierung. Nach jeder mit Memory Stick- oder Memory Stick Duo- Musikpause wird automatisch ein neuer Titel auf Lesegerät verfügen.
Telefons befindet. Die Reichweite beträgt So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert: außerhalb von Gebäuden maximal 10 m und in 1. Schalten Sie Telefon und HBM-30 ein. Die Geräte Gebäuden maximal 5 m, wenn sich keine massiven müssen sich in Reichweite zueinander befinden.
Página 33
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an: Hinweis: Informationen zum Übertragen des Tons Um einen zweiten Anruf anzunehmen und beide vom HBM-30 zum Telefon finden Sie in der Anrufe zu verwalten, müssen Sie die Tasten des Bedienungsanleitung des Telefons. Telefons verwenden. Auch in diesem Fall können Sie das HBM-30 zum Sprechen und Hören nutzen.
• Die Batterieladung ist gering. Setzen Sie eine neue HBM-30 und dem Telefon Batterie ein. Warten Sie nach dem Ausschalten des Voraussetzungen: HBM-30 ca. 2 Sekunden oder länger, bevor Sie das • Das Telefon muss mit dem HBM-30 Gerät wieder einschalten. gekoppelt sein.
Página 35
MS Full • Sie können Titel löschen. Pairing mode • Sie können den ATRAC3- und MP3-Titel können Koppelungsmodus beenden, gelöscht werden. Weitere indem Sie drücken. Das Informationen finden Sie unter Aktivieren des Koppelungsmodus wird unter „Koppeln“ auf Seite Seite 29. 26 beschrieben.
Página 36
Unsupported Das HBM-30 hat einen Titel Wrong MS • Für Aufnahmen wird ein eines nicht unterstützten Typs MagicGate Memory Stick Duo erkannt. Das HBM-30 unterstützt benötigt. Auf einem anderen die Wiedergabe folgender Memory Stick als dem Dateien nicht: ATRAC-X, MagicGate Memory Stick Duo Dateien mit Zugriffsschutz, MP3- können Sie keine Aufnahmen...
• Prüfen Sie, ob der Bluetooth Betriebsmodus des • Wechseln Sie das bevorzugte Format (siehe Telefons On ist. Seite 28). • Prüfen Sie, ob das HBM-30 mit dem Telefon • Prüfen Sie, ob die MP3-Titel im Verzeichnis \MP3 gekoppelt ist. gespeichert sind. Andere Geräte speichern MP3- •...
Página 38
Einige Funktionen arbeiten nicht wie in der Bedienungsanleitung angegeben Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des HBM-30 nutzen können, beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons oder setzen Sie sich mit einem Sony Ericsson Servicepartner in Verbindung. Weitere Informationen finden Sie unter www.SonyEricsson.com/support/.
Sony Ericsson genehmigt wurden, können die Erlaubnis des Benutzers Funkfrequenzenergie zum Betrieb des Geräts ungültig machen. Das HBM-30 sendet und empfängt Funkwellen. Während des Betriebs kommuniziert er durch Senden und Empfangen elektromagnetischer Achten Sie auf mögliche Ausnahmen aufgrund nationaler Gesetze Felder (Mikrowellen) im Hochfrequenzbereich (HF) zwischen 2400 oder Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie...
Página 40
Sie die entsprechenden Informationen in der Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon. Kinder Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem HBM-30 zu spielen, da sich Flugzeuge kleine Teile ablösen können, die dann ein Erstickungsrisiko darstellen. Schalten Sie das HBM-30 AUS, bevor Sie an Bord eines Flugzeuges Notrufe gehen.
Recycling der Batterie bzw. des Akkus im geändert wurden. HBM-30 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in Die Batterie bzw. der Akku im HBM-30 muss ordnungsgemäß...
Página 42
DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENEN GEWINN ODER...
Español Sony Ericsson HBM-30 Tercera edición (agosto de 2003) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de HBM-30............4 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que se necesiten en esta guía a...
MagicGate. Se utiliza para almacenar contenido Bajos Auriculares multimedia. HBM-30 admite en su totalidad Avanzar MagicGate Memory Stick Duo. Estado de Sí – Memory Stick Duo no viene equipado con Bluetooth MagicGate.
Consulte la figura “3.” en la página 5. figura “1.” en la página 4. Utilice una moneda para Durante las llamadas, no se acerque el HBM-30 a la abrir la tapa. boca, ya que se distorsionaría su voz.
Pairing mode (Modo de asociación) 3. Asegúrese de que el HBM-30 y el teléfono no están a más de 1 m de distancia. 4. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del usuario sobre asociación proporcionada con el teléfono.
Read ATRAC3 (Leer ATRAC3) o Read MP3 (Leer MP3) según el tipo de fichero Para reiniciar el HBM-30: preferido. Con el HBM-30 en modo de asociación, mantenga 2. Para extraer Memory Stick Duo, empuje suavemente pulsados tanto como .
– (repetición aleatoria) reproduce todas las sólo puede hacer uso de uno de ellos por separado. pistas en orden aleatorio. Según las preferencias del usuario, el HBM-30 se • – reproduce todas las pistas en orden inicia en el tipo seleccionado (ATRAC3 o MP3).
Para seleccionar el tipo preferido de música: Para borrar la pista actual 1. En el modo de reproducción, pulse (Menú) 1. En el modo de reproducción, pulse para entrar MENU MENU para entrar en el menú de reproducción. en el menú de reproducción. 2.
Grabación de música Para grabar con los ajustes predeterminados: 1. Conecte el HBM-30 a una fuente de música El HBM-30 admite la grabación de fuentes de mediante el cable de grabación. Conecte el cable a la sonido analógicas. entrada de grabación del HBM-30. Consulte la Las grabaciones siempre se realizan en el tipo de figura “Descripción general”...
Para grabar varias pistas en MagicGate Memory grabación. El nivel máximo de calidad se Stick Duo en una sesión de grabación, el HBM-30 aproxima a la calidad de los CD, pero necesita más admite marca de pista automática. Después de cada capacidad de almacenamiento.
Puede copiar pistas de MP3 a Memory Stick Duo y desde éste, mediante un ordenador equipado con Una vez asociado el HBM-30 al teléfono, puede Memory Stick o un lector de Memory Stick Duo. realizar y recibir llamadas con el HBM-30, siempre Utilice el adaptador Memory Stick para sacar el que esté...
Para realizar una llamada utilizando la consulte la documentación del usuario marcación por voz: proporcionada con el teléfono. 1. Asegúrese de que el teléfono y el HBM-30 están encendidos y dentro del alcance el uno del otro. Para rechazar una llamada: Mantenga pulsado Pulse .
Solución de problemas Nota: Para transferir el sonido desde el HBM-30 al teléfono, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono. No hay contacto de sonido entre el HBM-30 y el teléfono. Cómo poner en silencio el micrófono El teléfono debe cumplir con los siguientes Puede poner en silencio el micrófono durante...
• Puede que la carga de la batería sea demasiado baja. el reproductor de música. Introduzca una batería nueva. Cuando apague el • Espere a que desaparezca el HBM-30, espere al menos 2 segundos antes volver a mensaje Read (Leer) antes de encenderlo. utilizar el reproductor de música.
Página 56
(MS errónea) Memory Stick Duo. No es posible MENU realizar la grabación sin Unsupported El HBM-30 detecta un tipo de MagicGate Memory Stick Duo. pista no reconocido El HBM-30 • Retire y vuelva a insertar Memory reconocido) no permite la reproducción de...
• Intente modificar el tipo preferido de música está definido como On (Activado) en su teléfono. (consulte página 48). • Compruebe si el HBM-30 se ha asociado al teléfono. • Compruebe si hay pistas MP3 grabadas en el • Verifique que el teléfono admite la marcación directorio \MP3.
Si observa que no puede utilizar todas las características del HBH-30, consulte la documentación del usuario proporcionada con el teléfono o póngase en contacto con Sony Ericsson Service Partner. Para obtener más información, consulte www.SonyEricsson.com/support/. Solución de problemas...
Exposición a energía de radiofrecuencia Nota: Lea esta información antes de utilizar el Reproductor de El HBM-30 es un transmisor y receptor de radio. Durante su música manos libres Bluetooth HBM-30. funcionamiento, se comunica con un dispositivo móvil dotado de Bluetooth mediante la recepción y la transmisión de campos...
No utilice el HBM-30 cerca de equipos médicos sin pedir permiso. Si Niños utiliza algún dispositivo médico personal, como un marcapasos o un No permita que los niños jueguen con el HBM-30, ya que contiene...
Reciclaje de la batería del HBM-30 negar el servicio de garantía cuando esta información se haya La batería del HBM-30 se debe desechar de forma correcta y no eliminado o corregido en la factura con posterioridad a la fecha de depositarla en ningún caso en los contenedores municipales.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, QUEDARÁN LIMITADAS EN DURACIÓN POR ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI NINGUNO DE SUS PROVEEDORES SE RESPONSABILIZAN EN CASO ALGUNO DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, INCLUIDAS LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O...
Enregistrer de la musique...... 70 La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) et toute utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à Stocker de la musique......72 des conditions de licence.
à une utilisation au-dessus de la Pour utiliser le kit mains libres musique Bluetooth poitrine. Portez le lecteur HBM-30 autour du cou à HBM-30, vous devez d’abord effectuer les l’aide de la lanière ou fixez-le sur vos vêtements opérations suivantes :...
Remarque : Le retrait de la pile au cours de téléphone. A partir du moment où vous avez jumelé le lecteur HBM-30 avec le téléphone, il est inutile de l’utilisation supprime tous les paramètres utilisateur non enregistrés et peut endommager le contenu du répéter cette opération tant que vous ne souhaitez...
Avec votre lecteur HBM-30, vous pouvez lire des 5. Entrez la clé de liaison (0000) du lecteur HBM-30. fichiers musicaux au format ATRAC3 ou MP3. 6. Lorsque le jumelage aboutit, l’icône apparaît sur...
– (lecture aléatoire) lire toutes les pistes dans à la fois. En fonction des préférences de l’utilisateur, un ordre aléatoire ; le lecteur HBM-30 démarre avec le type sélectionné • – lire toutes les pistes dans un ordre (ATRAC3 ou MP3). Si aucun fichier du type préféré...
Página 69
Pour sélectionner le type de musique préféré Pour effacer la piste courante 1. En mode Lecture, appuyez sur pour entrer dans 1. En mode Lecture, appuyez sur pour entrer dans MENU MENU le menu de lecture. le menu de lecture. 2.
6. Maintenez de nouveau la touche enfoncée pour Au cours de l’enregistrement, faire passer le lecteur HBM-30 en mode Lecture. permettent uniquement de régler le volume d’écoute. Le volume de la musique est alors automatiquement modifié en fonction du volume de lecture Remarque : Ne retirez pas la batterie lorsque le précédemment sélectionné.
Página 71
Le niveau le plus élevé permet MagicGate Memory Stick Duo en une session d’obtenir une qualité proche de la qualité d’un CD d’enregistrement, le lecteur HBM-30 prend en mais requiert une capacité de stockage plus charge le repérage automatique de pistes. Après importante.
Memory Stick ou Memory Stick Duo. téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des Utilisez l’adaptateur Memory Stick pour utiliser appels avec le lecteur HBM-30, à condition qu’il soit votre Memory Stick Duo dans des lecteurs Memory sous tension et à portée du téléphone (jusqu’à...
Página 73
Transfert du son sur la touche Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer du son vers le lecteur HBM-30 au cours d’un appel. Pour répondre à un appel Le lecteur HBM-30 doit être sous tension, jumelé 1. Lorsque vous recevez un appel, le lecteur HBM-30 avec le téléphone et à...
Remarque : Si le lecteur HBM-30 est en mode Jumelage depuis plus de 10 minutes mais que le jumelage n’est pas terminé, le lecteur HBM-30 quitte le mode Jumelage et la fonction Bluetooth ne peut pas être utilisée tant que le lecteur HBM-30...
• Le niveau de la pile est peut-être trop faible. Insérez Memory Stick Duo n’est inséré. une nouvelle pile. Après avoir éteint le lecteur • Attendez que le message Read HBM-30, attendez au moins 2 secondes avant de le disparaisse avant d’utiliser le rallumer. lecteur de musique.
Página 77
• Essayez de modifier le type de musique préféré activé (On) sur votre téléphone. (voir la page 68). • Vérifiez si le lecteur HBM-30 est jumelé avec • Vérifiez si vos pistes MP3 sont bien stockées dans le votre téléphone.
Página 78
Certaines fonctions ne réagissent pas conformément aux instructions. Si vous ne parvenez pas à utiliser toutes les fonctions du lecteur HBM-30, reportez-vous à la documentation utilisateur du téléphone ou consultez un partenaire de services Sony Ericsson. Pour plus d’informations, consultez le site Web www.SonyEricsson.com/support/.
Vérifiez auprès du constructeur automobile des blessures. La garantie ne couvre pas les défaillances du produit si le téléphone mobile ou le lecteur HBM-30 ne risque pas de nuire au imputables à l’utilisation d’accessoires autres que ceux d’origine.
Página 80
Protection des enfants médical, par exemple un stimulateur ou un appareil auditif, lisez le Ne laissez pas les enfants jouer avec votre lecteur HBM-30, car celui- Guide d’utilisation de votre téléphone mobile pour obtenir davantage ci contient de petites pièces susceptibles de se détacher et de présenter d’informations.
HBM-30 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou Ne vous débarrassez pas de la batterie du lecteur HBM-30 remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale inconsidérément.
Certains pays/états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties implicites. Il est donc possible que les limitations et exclusions qui précèdent ne s’appliquent pas dans votre cas. La garantie fournie n’affecte pas les droits légaux du consommateur soumis à...
Italiano Sony Ericsson HBM-30 Terza edizione (agosto 2003) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony HBM-30............4 Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso, modifiche dovute a errori tipografici, imprecisione nei Introduzione ..........
Blocco dei pulsanti pagina 4. Utilizzare una moneta per aprire lo sportello della batteria. Quando si trasporta l’HBM-30, è possibile bloccare i • Inserire la Memory Stick Duo nello slot finché non pulsanti per evitare di eseguire operazioni scatta in posizione.
Pairing mode. 3. Assicurarsi che la distanza massima fra l’HBM-30 e il telefono non superi 1 metro. 4. Preparare il telefono in base alle istruzioni di abbinamento riportate nella relativa documentazione.
Riproduzione di musica 5. Immettere il codice di accesso (0000) dell’HBM-30. 6. Al termine dell’abbinamento, sull’HBM-30 viene visualizzata l’icona . Con l’HBM-30, è possibile riprodurre file musicali in formato ATRAC3 o MP3. Ripristino dell’HBM-30 Per inserire e rimuovere la Memory Stick Duo È...
Página 88
(ATRAC3 o MP3). Se non vengono trovati file del tipo preferito, mentre Per regolare i bassi vengono rilevati file dell’altro tipo, l’HBM-30 passa Premere ripetutamente il pulsante dei bassi automaticamente all’altro formato come tipo (vedere “Panoramica” a pagina84) per regolare il preferito.
Per selezionare il tipo di musica preferito Per cancellare il brano corrente 1. In modalità di riproduzione, premere 1. In modalità di riproduzione, premere MENU MENU accedere al menu di riproduzione. accedere al menu di riproduzione. 2. Scorrere fino a visualizzare Type con 2.
Nota: non rimuovere la batteria quando l’HBM-30 è attivo. Il contenuto della Memory Stick Duo Nota: per evitare di interrompere la registrazione, potrebbe essere danneggiato.
Página 91
CD, tuttavia richiede Memory Stick Duo durante la stessa sessione di più spazio di memorizzazione. Per una Memory Stick registrazione, l’HBM-30 supporta l’indicazione Duo da 64 MB, i tempi di registrazione possibili automatica dei brani. Dopo ogni pausa nella musica,...
ATRAC3. l’identificazione della linea chiamante. Esecuzione e ricezione di chiamate Quando l’HBM-30 riproduce musica, le funzioni del telefono rimangono comunque attive. È possibile effettuare e ricevere chiamate utilizzando i pulsanti sull’HBM-30.
Per effettuare una chiamata utilizzando la Per rifiutare una chiamata funzione di selezione vocale Premere . L’HBM-30 riprenderà la 1. Accertarsi che il telefono e l’HBM-30 si trovino riproduzione. all’interno dei rispettivi raggi di copertura. Tenere premuto Trasferimento dell’audio 2. Dopo i segnali acustici, eseguire normalmente la A seconda del tipo di telefono, è...
• essere abbinato all’HBM-30. riprendere la conversazione. • trovarsi all’interno del raggio di copertura dell’HBM-30. Accertarsi che fra l’HBM-30 e il telefono non vi siano oggetti solidi, quali pareti o mobili. Vedere la figura “2.” a pagina 5. • supportare il profilo per Headset o Handsfree.
• Il livello di energia della batteria potrebbe essere utilizzare il lettore musicale. troppo basso. Inserire una nuova batteria. Dopo • Attendere che il messaggio Read aver spento l’HBM-30, attendere 2 o più secondi non sia più visualizzato prima di prima di riaccenderlo. utilizzare il lettore musicale.
Página 96
MagicGate Memory Stick Duo. Non è possibile registrare su un MENU supporto diverso dalla MagicGate Unsupported L’HBM-30 ha rilevato un tipo di Memory Stick Duo. brano non supportato. L’HBM-30 • Rimuovere e reinserire la non supporta la riproduzione di Memory Stick Duo e attendere file di dati ATRAC-X, di file di alcuni secondi.
Página 97
Duo sia per la riproduzione che per la registrazione. È possibile modificare soltanto i titoli dei • L’HBM-30 supporta la Memory Stick Duo solo per la file ATRAC3. riproduzione dei file MP3. • Se la Memory Stick Duo non funziona ripetutamente,...
Página 98
Alcune funzioni non sono disponibili, a differenza di quanto indicato nelle istruzioni Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità dell’HBM-30, consultare la documentazione del telefono o contattare un Sony Ericsson Service Partner. Per ulteriori informazioni, andare all’indirizzo www.SonyEricsson.com/ support.
è molto bassa, 0,001 Watt. vivavoce musicale Bluetooth HBM-30. L’HBM-30 è progettato per funzionare nel rispetto delle linee guida e dei limiti relativi all’esposizione a RF stabiliti dalle autorità Eventuali modifiche apportate al vivavoce musicale Bluetooth senza nazionali e dagli enti sanitari internazionali, se utilizzato in l’espressa approvazione di Sony Ericsson possono comportare per...
Página 100
Non utilizzare l’HBM-30 in prossimità di apparecchiature medicali senza che ciò sia consentito. Se si fa uso di dispositivi medicali a I bambini non devono giocare con l’HBM-30 in quanto contiene impianto, ad esempio un pacemaker o un apparecchio acustico, piccole parti che, staccandosi, comportano il rischio di soffocamento.
2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari La batteria dell’HBM-30 deve essere smaltita in modo adeguato e alla parte residua della garanzia originale oppure di novanta (90) separata dai rifiuti domestici.
Página 102
La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell’utente sotto la giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita. Funzioni Bluetooth supportate Il prodotto supporta il profilo Auricolare e il profilo Vivavoce. Informazioni aggiuntive This is the Internet version of the user's guide.
无线电波放射量 您的 HBM-30 是一个无线电波发送器和接收器。在使用过程中, 它在 2400 到 2500 兆赫频率范围内,通过接收和发送无线电波 安全有效使用指导 (RF) 电磁场 (微波)与配置了蓝牙的移动设备进行通信。 注意: 无线电发送器的输出功率较低,仅为 0.001 瓦。 请在使用 HBM-30 蓝牙头戴耳机前阅读此信息。 HBM-30 设计为在与任何兼容的 Sony Ericsson 或 Ericsson 手机 如果用户未经 Sony Ericsson 明确许可而对此蓝牙头戴耳机进行 一起使用时,其使用符合国家权威部门和国际健康机构所规定的 改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。 RF 辐射原则和限度规定。 在使用本产品之前,请检查是否由于所在国对于使用蓝牙设备有 特殊的要求或限制而存在任何例外情况。 驾驶 请确认驾驶所在地有关使用手机、免提设备和音乐播放器的 产品维护...
Página 117
放置 电池。 Sony Ericsson 建议将 HBM-30 佩戴在不受挤压的地方,这种压力 可能导致人身伤害或损坏产品。 有限担保 根据此 “有限担保”的条款, Sony Ericsson Mobile 儿童 Communications AB (Sony Ericsson), S-221 88 Lund, Sweden 不要让儿童玩弄 HBM-30,一些小部件可被拆卸,并能造成吞咽 担保在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无设计、材料 危险。 和工艺方面的缺陷。如果您的 “产品”需要担保服务,请将其 退还给经销商,他将与当地 Sony Ericsson Contavt Center (Sony 紧急电话 Ericsson 客户服务中心)联系,以获得更详细信息。...
Página 118
条件 1. 仅在同时提供由供货商开具给原购买者的标明购机日期和序列号 的原始收据,以及要修理或更换的 “产品”的情况下,本担保 才有效。如果最初从供货商处购买 “产品”之后,上述信息被 涂抹或更改, Sony Ericsson 保留拒绝提供担保服务的权利。 2. Sony Ericsson 修理或更换 “产品”之后,则此修理或更换的 “产品”将在原始担保期的所余时间内或自修理日起九十 (90) 天内 (以较长期限为准)继续享有担保服务。可能使用功能相 同的修理好的部件进行修理或更换。更换的零件或组件归 Sony Ericsson 所有。 3. 根据 “产品”使用和维护说明,本担保不涉及由于正常磨损或 误用 (包括但不限于非正常及非惯例使用)而造成的 “产品” 失效。由于事故、改造或调试、不可抗力或浸液而导致的产品 失效也不在本担保范围内。 4. 本担保不涉及由于非 Sony Ericsson 授权人员进行的不当修理、 安装、改装或维护而导致的 “产品”失效。 5. 如果 “产品”的任何密封被破坏,都将使担保无效。...
Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet S-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 840 8001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-7...