Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

Contents
Contents
Sony Ericsson HCB-300
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
简体中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
繁體中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Ericsson HCB-300

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Contents Contents Sony Ericsson HCB-300 English ......4 Deutsch ..... . . 17 Español .
  • Página 2 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 3 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 4: English

    English Sony Ericsson HCB-300 Second edition (July 2004) Introduction 5 This user guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. First–time use 6 Improvements and changes to this user guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of...
  • Página 5 How can I use my car handsfree? If you use a Sony Ericsson phone with your car When you turn the ignition key, the car handsfree handsfree, the following accessories are available: recognizes your mobile phone and they •...
  • Página 6: Control Panel Overview

    English First–time use Control panel overview Before you use the car handsfree with a phone for the first time, you need to make sure that: • The car handsfree kit is properly installed and turned on. • Bluetooth is turned on in your phone. •...
  • Página 7: Turning On Or Off

    English To add the car handsfree to a phone • If the car handsfree is turned off with the Turn on the car handsfree. button, an ongoing call will be transferred to the phone. Press and hold until the Color ID flashes. Press repeatedly to select a colour.
  • Página 8: Making Calls

    English Everyday use Before voice dialling, you must turn on the voice dialling function and record voice commands in Once you have added the car handsfree to your your phone. Please refer to the phone’s user guide. phone, you can make and receive calls using the To make a call using the phone control panel of the car handsfree, as long as it is turned on and within range of the phone, with no...
  • Página 9: Adjusting The Volume

    English Transferring sound To answer a call When the car handsfree rings, press Depending on the type of phone, you can transfer the sound from the phone to the car handsfree To reject a call during a call. When the car handsfree rings, press To transfer the sound to the car To mute the microphone handsfree...
  • Página 10 English Troubleshooting Connection interrupted You hear a short sound if the connection between This section lists some problems that you might the phone and the car handsfree is interrupted. encounter while using your car handsfree. Try connecting them again by pressing Cannot add the car handsfree to the Using headset and car handsfree list of devices in the phone...
  • Página 11 English Installing Some car handsfree functions do not work The Bluetooth Car Handsfree HCB-300 If you notice that you cannot make use of all the kit includes: features in your car handsfree, please check in the phone’s user guide whether your phone supports •...
  • Página 12 English To install the car handsfree Place the microphone on a fixed part of the car Disconnect the car battery. interior, preferably in the middle above the wind screen. Place it directed towards the Place the electronic box under the dashboard driver and away from the loudspeaker(s).
  • Página 13: Additional Information

    Connect the black and yellow ends of the • Do not use any other accessory than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of advanced music mute cable to the car stereo.
  • Página 14: Electronic Equipment

    If you will not be using the product for a while, store it international health agencies when used with any compatible in a place that is dry, and dust free; and avoid Sony Ericsson or Ericsson mobile phone. extreme temperatures. Driving •...
  • Página 15: Emergency Calls

    (1) year. Should your Product need warranty service, please return it to the dealer from whom it was purchased or Children contact your local Sony Ericsson Customer Care Center to get further information. Do not allow children to play with your Bluetooth car handsfree...
  • Página 16 WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SONY ERICSSON OR ITS VENDORS BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOST PROFITS OR COMMERCIAL LOSS, TO THE FULL EXTENT THOSE DAMAGES CAN BE DISCLAIMED BY LAW.
  • Página 17: Deutsch

    Deutsch Deutsch Sony Ericsson HCB-300 Zweite Ausgabe (Juli 2004) Einführung 18 Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Erstbenutzung 20 Gewährleistung veröffentlicht. Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, Tägliche Benutzung 21 jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser...
  • Página 18 HCB-300 wurde für den Einsatz in Der Autoeinbausatz ist mit Bluetooth Telefonen Kraftfahrzeugen entwickelt und ermöglicht auch von Sony Ericsson, aber auch z. B. von Nokia, beim Fahren sicheres und komfortables Motorola und Siemens kompatibel. Telefonieren. Lesen Sie die Abschnitte Sicherer Zubehör...
  • Página 19 Deutsch Anleitungen Die verschiedenen Anleitungen beziehen sich auf Anrufe tätigen und annehmen. die Tasten am Autoeinbausatz sowie auf die Ein-/Ausschalten. Anrufe beenden und Telefontasten. Sie können z. B. die Taste abweisen. Autoeinbausatz oder die Telefontasten verwenden, Lautstärke-Drehregler. um einen Anruf anzunehmen. Farbkennung, die fünf Farben Bedienfeld im Überblick repräsentieren die hinzugefügten...
  • Página 20 Deutsch Erstbenutzung So koppeln Sie den Autoeinbausatz mit einem Telefon: Damit Sie den Autoeinbausatz mit einem Telefon Schalten Sie den Autoeinbausatz ein. nutzen können, müssen zunächst die folgenden Halten Sie gedrückt, bis die LED blinkt. Voraussetzungen erfüllt sein: Drücken Sie gegebenenfalls mehrmals •...
  • Página 21 Deutsch Tägliche Benutzung Ein- oder ausschalten Sie können den Autoeinbausatz mit der Zündung Nachdem Sie den Autoeinbausatz mit dem oder mit der Taste ein- und ausschalten. Telefon gekoppelt haben, können Sie Anrufe mit • Wird die Zündung während eines Anrufs dem Bedienfeld des Autoeinbausatzes tätigen, ausgeschaltet, schaltet sich der Autoeinbausatz sofern dieser eingeschaltet ist und sich das...
  • Página 22: Tätigen Von Anrufen

    Deutsch Tätigen von Anrufen So wählen Sie eine Nummer mit der Taste erneut: Sie können Anrufe über das Bedienfeld des Um eine Nummer erneut zu wählen, halten Sie Autoeinbausatzes, mittels Sprachwahl oder unter die Taste gedrückt, bis Sie einen Ton hören. Verwendung der Telefontasten tätigen.
  • Página 23: Einstellen Der Lautstärke

    Deutsch Übertragen des Tons So schalten Sie das Mikrofon stumm: Drücken Sie während eines Anrufs , um das In Abhängigkeit vom Telefontyp können Sie den Mikrofon stumm zu schalten. Sie hören einen Ton während eines Anrufs vom Telefon zum Signalton, sobald das Mikrofon stumm Autoeinbausatz übertragen.
  • Página 24 Deutsch Fehlerbehebung Möglicherweise wurde eine andere Freisprecheinrichtung mit dem Telefon gekoppelt. In diesem Abschnitt werden Lösungen für Einige Telefone können nur eine Probleme beschrieben, die bei der Benutzung des Freisprecheinrichtung in der Liste der gekoppelten Autoeinbausatzes auftreten können. Geräte verwalten. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
  • Página 25 Deutsch Installation So setzen Sie den Autoeinbausatz zurück: Der Autoeinbausatz HCB-300 besteht aus den Schalten Sie den Autoeinbausatz ein. folgenden Komponenten: Halten Sie gedrückt, bis die LED blinkt • Elektronikbox mit Klettband (1.) und Sie einen langen hohen Ton hören.
  • Página 26 Deutsch So installieren Sie den Verbinden Sie das gelbe Autoeinbausatz Stummschaltungskabel mit der Kfz- Trennen Sie die Autobatterie vom Bordnetz. Stereoanlage. Beachten Sie die Kennung „A“ Platzieren Sie die Elektronikbox unter dem im Installationsdiagramm auf Seite 2. Armaturenbrett des Autos. Beachten Sie auch Verbinden Sie das blaue Kabel für die das Installationsdiagramm auf Seite 2.
  • Página 27 Deutsch Suchen Sie auf dem Armaturenbrett eine Schneiden Sie das gelbe geeignete Position für das Bedienfeld. Der Musikstummschaltungskabel ab, das nicht Fahrer muss die Tasten des Bedienfeldes in benötigt wird, wenn Sie eine seiner normalen Fahrposition erreichen Anlagenaufschaltung besitzen. Beachten Sie können.
  • Página 28: Ergänzende Informationen

    Der Bluetooth Autoeinbausatz wurde für Kfz mit 12- führen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Produktfehler, Volt-Bordelektronik entwickelt. Andere Speisespannungen die auf die Verwendung nicht von Sony Ericsson oder beschädigen die Geräte. Ericsson stammenden Zubehörs zurückzuführen sind. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 29 Sprenggebiet oder einem mit dem Hinweis eingehalten werden, sofern es mit einem kompatiblen 2-Wege-Funk ausschalten ausgewiesenen Gebiet Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. befinden, um keine Sprengungen zu beeinträchtigen. Oftmals werden auf Baustellen Funkfernsteuerungen Auto fahren eingesetzt, um Sprengungen auszulösen.
  • Página 30: Garantiebedingungen

    Verschleiß sowie falsche geben Sie es dem Händler zurück, von dem es erworben Benutzung oder Missbrauch, einschließlich, aber nicht wurde, oder setzen Sie sich mit dem lokalen Sony Ericsson beschränkt auf zweckfremde Verwendung des Geräts Customer Care Center in Verbindung, um weitere sowie Nichtbeachtung der Anleitungen zu Einsatz und Informationen zu erhalten.
  • Página 31 DARAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – DER GARANTIE DER HANDELSÜBLICHKEIT ODER DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND AUF DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. SONY ERICSSON UND SEINE LIEFERANTEN SIND, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL ERSATZPFLICHTIG FÜR NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART,...
  • Página 32: Español

    La marca y los logotipos Bluetooth pertenecen a Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Ericsson hace de ellos está bajo licencia. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 33: Introducción

    El equipo manos libres para Si utiliza un teléfono Sony Ericsson con el equipo vehículos puede utilizarse con un máximo de manos libres para vehículos, podrá disponer de los cinco teléfonos.
  • Página 34: Instrucciones

    Español Instrucciones Las instrucciones de la guía de usuario se basan Realizar y responder llamadas. en los botones del equipo manos libres para Encender/apagar. Finalizar y rechazar vehículos y en las teclas del teléfono. Por llamadas. ejemplo, puede utilizar el botón del equipo Rueda de control de volumen.
  • Página 35: Utilizar Por Primera Vez

    Español Utilizar por primera vez rápidamente, significa que dicho color ya está en uso. Antes de utilizar por primera vez el equipo manos Para añadir el equipo manos libres libres para vehículos con un teléfono, deberá para vehículos a un teléfono: asegurarse de que: Encienda el equipo manos libres •...
  • Página 36: Uso Diario

    Español Uso diario Encender y apagar el equipo Puede encender o apagar el equipo manos libres Una vez añadido al teléfono el equipo manos libres para vehículos con la llave de contacto o con el para vehículos, podrá realizar y recibir llamadas a botón indistintamente.
  • Página 37: Realizar Llamadas

    Español Realizar llamadas Responder llamadas Puede realizarse una llamada a través del panel de Al recibir una llamada, el equipo estéreo del control del equipo manos libres, mediante la vehículo se desactiva automáticamente. Puede marcación por voz o con las teclas del teléfono. responder la llamada a través del panel de control o Antes de realizar una marcación por voz, deberá...
  • Página 38: Solución De Problemas

    Español Solución de problemas timbre. Cuando alcance los niveles de volumen máximo y mínimo, oirá un tono. En esta sección se muestran algunos problemas Para ajustar el volumen del altavoz: que pueden surgir al utilizar el equipo manos libres para vehículos. Durante una llamada, gire el control de volumen para aumentarlo o reducirlo.
  • Página 39: Utilizar Auriculares Con El Equipo Manos Libres Para Vehículos

    Sony Ericsson Service Partner. Para obtener vehículos información de ayuda y guías de usuario para Tal vez desee reiniciar el equipo manos libres para teléfonos móviles Ericsson y Sony Ericsson, visite vehículos para ajustarlo en su configuración el sitio Web: www.SonyEricsson.com/support. predeterminada.
  • Página 40: Instalación

    Instalación del equipo manos libres para vehículos El kit del equipo manos libres para vehículos Desconecte la batería del vehículo. Bluetooth HCB-300 incluye: Coloque la caja electrónica debajo del • caja electrónica con velcro (1) salpicadero del coche. Consulte también el •...
  • Página 41 Español Conecte el cable amarillo para el silenciador Elija un lugar adecuado del salpicadero del de música al equipo estéreo del vehículo. coche para el panel de control. El conductor Consulte A en el gráfico de instalación de la debe poder alcanzar las teclas del panel de página 2.
  • Página 42: Para Instalar Un Silenciador De Música Avanzado Al Equipo Manos Libres Para Vehículos

    Bluetooth que no hayan sido Consulte el gráfico de instalación de la expresamente aprobados por Sony Ericsson podrían anular la página 3. Siga los pasos 2, 3 y 4 de las autorización al usuario para la utilización del equipo. Antes de instrucciones “Instalación del equipo manos...
  • Página 43: Exposición A Energía De Radiofrecuencia

    Español Exposición a energía de Ericsson Service Partners deben realizar las tareas radiofrecuencia de reparación. • No guarde el producto en zonas con tendencia a acumular El equipo manos libres para vehículos Bluetooth es un polvo y suciedad. Utilice un paño suave humedecido para transmisor y receptor de radio.
  • Página 44: Atmósferas Potencialmente Explosivas

    Sony Ericsson Customer Care Center local para obtener más información. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 45: Nuestro Compromiso

    Sony Ericsson. de material o de fabricación, los distribuidores autorizados de Esta garantía no cubre la instalación del producto en Sony Ericsson o los Service Partners repararán o, si lo el vehículo. consideran conveniente, remplazarán el producto de acuerdo La manipulación de cualquiera de los sellos del producto con los términos y condiciones estipulados aquí.
  • Página 46: Funciones Bluetooth Admitidas

    Español Funciones Bluetooth admitidas Este producto admite el perfil de auricular y el perfil de manos libres. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 47: Français

    Français Sony Ericsson HCB-300 Deuxième édition (juillet 2004) Introduction 48 Ce guide d’utilisation est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Première utilisation 50 Sony Ericsson Mobile Communications AB se réserve le droit d’apporter au guide d’utilisation, à...
  • Página 48: Introduction

    Avant d’utiliser Bluetooth commercialisés par Sony Ericsson, ainsi que Nokia, Motorola et Siemens, par exemple. votre kit mains libres pour véhicule, lisez les sections de ce guide d’utilisation intitulées...
  • Página 49: Présentation Du Panneau De Commande

    Français Présentation du panneau Si vous utilisez un téléphone Sony Ericsson avec de commande votre kit mains libres, vous pouvez disposer des accessoires suivants : • un support pour véhicule dédié, HCH-38 pour K700, par exemple, avec le connecteur d’antenne HCE-12 pour optimiser la réception réseau ;...
  • Página 50: Première Utilisation

    Français Première utilisation Pour ajouter le kit mains libres à un téléphone Avant d’utiliser pour la première fois le kit mains Mettez le kit mains libres sous tension. libres pour véhicule avec un téléphone, Appuyez sur la touche et maintenez-la assurez-vous que : enfoncée jusqu’à...
  • Página 51: Utilisation Quotidienne

    Français Utilisation quotidienne Mise sous ou hors tension Vous pouvez mettre le kit mains libres sous ou hors Une fois que vous avez ajouté le kit mains libres à tension à l’aide de la clé de contact ou de la touche votre téléphone, vous pouvez émettre et recevoir , indépendamment l’une de l’autre.
  • Página 52 Français Emission d’appels Pour recomposer un numéro à l’aide de la touche Vous pouvez émettre un appel à l’aide du panneau Pour recomposer un numéro, appuyez sur la de commande du kit mains libres, de la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce numérotation vocale ou des touches du téléphone.
  • Página 53: Réglage Du Volume

    Français Transfert du son Pour bloquer le microphone Pendant un appel, appuyez sur la touche Selon le type de téléphone, vous pouvez transférer pour bloquer le microphone. Une tonalité le son du téléphone vers le kit mains libres pendant retentit quand le microphone est bloqué. un appel.
  • Página 54: Dépannage

    Français Dépannage Vous avez peut-être ajouté un autre périphérique mains libres à la liste des périphériques de votre Cette section répertorie certains problèmes que téléphone. Certains téléphones n’acceptent qu’un vous pouvez rencontrer lors de l’utilisation de votre seul périphérique mains libres à la fois dans la liste. kit mains libres pour véhicule.
  • Página 55 Pour réinitialiser le kit mains libres pour véhicule Le kit mains libres pour véhicule Bluetooth Mettez le kit mains libres sous tension. HCB-300 se compose des éléments suivants : Appuyez sur la touche et maintenez-la • boîtier électronique avec velcro (1.) enfoncée jusqu’à...
  • Página 56 Français Pour installer le kit mains libres Connectez le câble jaune du commutateur de pour véhicule sourdine à l’autoradio. Voir A sur le schéma Déconnectez la batterie du véhicule. d’installation de la page 2. Placez le boîtier électronique sous le tableau Connectez au contact du véhicule le câble bleu de bord du véhicule.
  • Página 57 Français Choisissez un endroit adapté du tableau de Coupez le câble jaune du commutateur de bord du véhicule pour y fixer le panneau de sourdine, devenu inutile avec le commutateur commande. Le conducteur doit pouvoir avancé. Voir A sur le schéma d’installation de atteindre les touches du panneau de commande la page 3.
  • Página 58: Informations Complémentaires

    • N’utilisez pas d’accessoires autres que les accessoires mains libres pour véhicule Bluetooth, y compris les Sony Ericsson ou Ericsson d’origine, conçus accessoires supplémentaires, sont placés dans un endroit spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’accessoires sûr. Si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable, autres que ceux d’origine peut entraîner une baisse des...
  • Página 59: Sécurité Routière

    émetteurs-récepteurs est imposée. Les lorsqu’il est utilisé avec tout téléphone mobile Sony Ericsson équipes de travail sur les chantiers de construction se ou Ericsson compatible.
  • Página 60: Garantie Limitée

    à l’endroit où Ne laissez pas les enfants jouer avec le kit mains libres pour il a été acheté ou appelez votre Sony Ericsson Customer Care véhicule Bluetooth, car il contient de petites pièces Centre (Centre du service clientèle Sony Ericsson) local afin...
  • Página 61: Fonctions Bluetooth Prises En Charge

    NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A LA DUREE DE LA PRESENTE GARANTIE. SONY ERICSSON OU SES DISTRIBUTEURS NE SONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, NOTAMMENT LES PERTES DE BENEFICES OU COMMERCIALES, DANS LA MESURE OU LA LOI AUTORISE L’EXCLUSION DE TELS...
  • Página 62: Italiano

    Il presente manuale d’uso è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, Primo utilizzo 65 senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a Utilizzo giornaliero 66 questo manuale d’uso, in qualsiasi momento e senza...
  • Página 63: Telefoni Compatibili Con Il Vivavoce Auto

    L’installazione del sistema vivavoce deve essere Se si utilizza un telefono Sony Ericsson con effettuata da un tecnico autorizzato. Chiedere al vivavoce auto, sono disponibili i seguenti proprio concessionario un consiglio sui tecnici a cui accessori.
  • Página 64 Italiano Istruzioni Le istruzioni contenute in questo manuale d’uso Per effettuare chiamate e rispondere. fanno riferimento ai pulsanti del vivavoce auto e ai Per accendere e spegnere. Per terminare e tasti del telefono. Ad esempio, per rispondere a una rifiutare le chiamate. chiamata è...
  • Página 65: Primo Utilizzo

    Italiano Primo utilizzo Per aggiungere il vivavoce auto a un telefono Prima di utilizzare per la prima volta il vivavoce Accendere il vivavoce auto. auto con un telefono, è necessario assicurarsi che: Tenere premuto finché l’ID colore • il kit vivavoce auto sia installato correttamente non lampeggia.
  • Página 66: Utilizzo Giornaliero

    Italiano Utilizzo giornaliero Accensione e spegnimento È possibile accendere e spegnere il vivavoce auto Una volta aggiunto il vivavoce auto al telefono, con l’accensione dell’auto oppure con il pulsante è possibile effettuare e ricevere chiamate , in maniera indipendente. utilizzando il pannello di controllo del vivavoce •...
  • Página 67: Risposta Alle Chiamate

    Italiano Esecuzione delle chiamate Risposta alle chiamate È possibile effettuare una chiamata tramite il Quando si riceve una chiamata, l’autoradio viene pannello di controllo del vivavoce auto, la disattivata automaticamente. È possibile rispondere composizione vocale oppure utilizzando i tasti alla chiamata utilizzando il pannello di controllo del telefono.
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi Per regolare il volume dell’altoparlante In questa sezione vengono descritti alcuni problemi Durante una chiamata, ruotare la manopola del che potrebbero verificarsi utilizzando il vivavoce. volume per diminuire o aumentare il volume dell’altoparlante. Impossibile aggiungere il vivavoce auto all’elenco dei Per regolare il volume della suoneria dispositivi nel telefono...
  • Página 69: Ripristino Del Vivavoce Auto

    Sony Ericsson Service Partner. Per informazioni Consultare il manuale d’uso del telefono per la sul supporto e per i manuali d’uso dei telefoni modalità di utilizzo del telefono con diversi portatili Ericsson e Sony Ericsson, visitare il sito dispositivi Bluetooth. www.SonyEricsson.com/support. Ripristino del vivavoce auto Potrebbe essere necessario ripristinare le impostazioni predefinite del vivavoce auto.
  • Página 70 Italiano Installazione Per installare il vivavoce auto Scollegare la batteria dell’auto. Il kit vivavoce auto HCB-300 Bluetooth include: Collocare la scatola dei componenti elettronici • scatola dei componenti elettronici con velcro (1) sotto il cruscotto dell’auto. Vedere anche lo • altoparlante esterno (2) schema di installazione a pagina 2.
  • Página 71: Per Installare Un Cavo Music Mute Avanzato Con Il Vivavoce Auto

    Italiano Collegare il cavo Music Mute (giallo) allo Sul cruscotto, individuare un punto adatto per stereo dell’auto. Vedere lo schema di installare il pannello di controllo. Il guidatore installazione A a pagina 2. deve essere in grado di accedere ai tasti del pannello di controllo senza spostarsi dalla Collegare il cavo blu di rilevamento normale posizione di guida.
  • Página 72: Informazioni Aggiuntive

    Non lasciar cadere, gettare o cercare di piegare il prodotto poiché simili comportamenti potrebbero danneggiarlo. • Usare solo accessori originali Sony Ericsson o Ericsson compatibili con questo prodotto. L’utilizzo di accessori non originali può provocare un peggioramento delle prestazioni, danni al prodotto, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone.
  • Página 73 L’installazione del sistema vivavoce Bluetooth deve essere internazionali, se utilizzato in abbinamento a qualsiasi effettuata da un tecnico autorizzato. Chiedere al proprio telefono portatile Sony Ericsson o Ericsson con esso concessionario un consiglio sul tecnico a cui rivolgersi per compatibile.
  • Página 74: Garanzia Limitata

    Nel caso risultino necessarie riparazioni in esplosione sono segnalate in modo chiaro. garanzia, restituire il prodotto al rivenditore presso il quale si è effettuato l’acquisto, oppure rivolgersi al centro Sony Ericsson Bambini Customer Care Center della propria zona per ulteriori I bambini non devono giocare con il vivavoce auto Bluetooth in informazioni.
  • Página 75 PRODOTTO. IN NESSUN CASO SONY ERICSSON O I del numero progressivo. Sony Ericsson si riserva il diritto di PROPRI FORNITORI POTRANNO ESSERE RITENUTI non effettuare la riparazione in garanzia se queste...
  • Página 76: Português

    Os logotipos e a marca mundial Bluetooth pertencem à Bluetooth SIG, Inc. e o uso dessas marcas por parte da Sony Ericsson foi aprovado de acordo com a devida licença. This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 77: Introdução

    Bluetooth™ foi projetado para uso ser utilizado. O handsfree veicular é compatível dentro de veículos e proporciona um método com celulares Sony Ericsson habilitados para seguro e eficiente de fazer e receber chamadas Bluetooth e também com celulares de outros enquanto o usuário está...
  • Página 78: Visão Geral Do Painel De Controle

    Português Visão geral do painel de controle Se você utiliza um celular Sony Ericsson com seu handsfree veicular, os seguintes acessórios podem ser acrescentados: • Um Suporte especial para Veículos, por exemplo, o HCH-38 para K700, junto com um Conector de Antena HCE-12 para melhorar a recepção da rede.
  • Página 79: Uso Do Handsfree Pela Primeira Vez

    Português Uso do handsfree pela Para adicionar o handsfree veicular a um celular primeira vez Ligue o handsfree veicular. Pressione e segure até o Indicador de cor Antes de utilizar o handsfree veicular com um começar a piscar. celular pela primeira vez, certifique-se de que: Pressione repetidamente para selecionar •...
  • Página 80: Ligando Ou Desligando

    Português Uso diário Ligando ou desligando É possível ligar ou desligar o handsfree veicular Depois de adicionar o handsfree veicular ao com a ignição ou com o botão celular, você poderá fazer e receber chamadas independentemente um do outro. utilizando o painel de controle do handsfree •...
  • Página 81: Fazendo Chamadas

    Português Fazendo chamadas Atendendo chamadas É possível fazer chamadas utilizando o painel de Quando você recebe uma chamada, o aparelho controle do handsfree veicular, o recurso de de som do veículo fica automaticamente mudo. discagem por voz ou as teclas do celular. É...
  • Página 82: Solucionando Problemas

    Português Solucionando problemas Para ajustar o volume do alto-falante Durante uma chamada, gire o controle de Esta seção relaciona alguns problemas que podem volume para aumentar ou diminuir o volume do ocorrer durante a utilização do handsfree veicular. alto-falante. Não é possível adicionar o Para ajustar o volume da campainha handsfree veicular à...
  • Página 83: Utilizando O Fone De Ouvido E O Handsfree Veicular

    Sony Ericsson. Para obter informações sobre suporte e para consultar guias de usuário para Utilizando o fone de ouvido e o celulares Ericsson e Sony Ericsson, visite o site handsfree veicular www.SonyEricsson.com/support. Consulte o guia do usuário do celular para obter informações sobre como utilizar o celular com...
  • Página 84: Instalando

    Português Instalando Para instalar o handsfree veicular Desconecte a bateria do veículo. O kit para Handsfree Veicular HCB-300 Coloque a caixa eletrônica embaixo do painel Bluetooth inclui: de instrumentos do veículo. Consulte também • caixa eletrônica com velcro (1.) o gráfico de instalação na página 2.
  • Página 85 Português Conecte o cabo do sensor da ignição (azul) à Conecte a bateria do veículo. ignição do veículo. Consulte B no gráfico de Para instalar um dispositivo instalação da página 2. avançado para saída opcional de som Coloque o microfone em uma parte fixa do com o handsfree veicular interior do carro, de preferência na parte central.
  • Página 86: Informações Adicionais

    “Para instalar o handsfree veicular” na Alterações ou modificações feitas no handsfree veicular página 84. Bluetooth sem a aprovação expressa da Sony Ericsson podem resultar na anulação da autoridade do usuário para operar o equipamento. Devido a exigências ou limitações nacionais, verifique se existem exceções de uso para...
  • Página 87: Instalação

    Observe que somente os profissionais autorizados devem quando utilizado com qualquer outro celular compatível da instalar o handsfree veicular Bluetooth. Consulte seu Sony Ericsson ou da Ericsson. revendedor de veículos para obter recomendações sobre profissionais qualificados. Convém instalar o handsfree...
  • Página 88: Garantia Limitada

    De acordo com as condições desta Garantia Limitada, a provocando ferimentos ou até mesmo mortes. Áreas com Sony Ericsson Mobile Communications AB (Sony Ericsson), uma atmosfera potencialmente explosiva estão, na maioria S-221 88 Lund, Suécia, garante que este produto não dos casos, devidamente assinaladas.
  • Página 89 Esta garantia não cobre a instalação do produto no normais, os distribuidores autorizados ou a rede de serviços veículo. da Sony Ericsson, a seu critério, consertarão ou trocarão o A adulteração de qualquer um dos selos do Produto Produto, de acordo com as condições estabelecidas anulará...
  • Página 90: 简体中文

    AB 出版,无任何担保。 Sony Ericsson Mobile 首次使用 92 Communications AB 随时可能对本用户指南中的印刷 错误、不准确的最新信息进行必要的改进和更改,或 日常使用 93 对程序和/或设备进行改进,恕不另行通知。但这些 更改都将纳入本用户指南的新版本中。 故障排除 95 保留所有权利。 © Sony Ericsson Mobile Communications AB , 2004 其他信息 98 出版号:LZT 108 6827/1 R3A Declaration of conformity 113 本用户指南所包含的某些服务只受到部分网络支持。 国际紧急呼叫号码 也一样 。...
  • Página 91 简体中文 简介 附件 本车载免提式装置支持使用一系列附件,用以 Bluetooth™ 蓝牙车载免提 增强您的用户体验: HCB-300 设计为可在车内使用, • 高级音乐静音装置 HCE-16 - 用于将声音从 并为在驾驶时拨打或接听电话提供了一种安全 话机连接到车载音响扬声器。 而便捷的方式。在使用车载免提式装置之前, • 鹅颈式话筒 HCE-14 - 使话筒更靠近您 安全有效使用 有限担保 请阅读本用户指南的 和 的嘴。 部分。 如果将索尼爱立信话机用于车载免提式装置, 如何使用车载免提式装置? 则可以使用以下附件: 当您拧动点火开关时,车载免提式装置将识别 • 专用的车载手机座 (例如,用于 K700 的 您的手机,并且它们将自动连接。设备即已就 HCH-38 型)以及天线连接线接头 HCE-12,...
  • Página 92 简体中文 控制面板概述 首次使用 首次将车载免提式装置与话机一起使用之前, 您需要确保: • 正确安装并开启了车载免提式套装组件。 • 在话机上启用了蓝牙功能。 • 已将车载免提式装置添加到话机中的设备 列表。 添加车载免提式装置 将车载免提式装置添加到话机中的设备列表 拨打和接听电话。 后,举例来说,它们将在开启点火开关时自动 相互识别。 开启/关闭。结束和拒绝电话。 可为用于车载免提式装置的每台话机选择一 音量控制转盘。 个特定的颜色标识。也可以为特定颜色标识将 颜色标识,五种颜色,每种颜色代表 一台话机替换为另一台话机。缓慢闪动的颜色 一台新增的话机。 标识表示未使用的颜色。快速闪动的颜色标识 表示已在使用的颜色。 选择一台话机。将车载免提式装置添 加到话机。选择一种颜色。 将车载免提式装置添加到话机 话筒静音/取消话筒静音。 开启车载免提式装置。 按住 直至颜色标识闪动。 重复按 选择一种颜色。 依照话机的用户指南将话机准备好。 车载免提式装置的密码为 0000。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 93 简体中文 调整颜色标识 日常使用 按住 直至颜色标识闪动。 将车载免提式装置添加到话机后,只要车载免 重复按 选择一种颜色。 提式装置已开启并处于话机的覆盖范围内 旋转音量控制器以调整颜色。 (中间没有固体物体) ,您就可以使用车载免提 按住 保存颜色。 式装置的控制面板来拨打或接听电话。 在使用蓝牙附件时,确保始终在话机上启用了 开启或关闭 蓝牙功能。 可以使用相互独立的点火开关或 按钮开启 或关闭车载免提式装置。 • 如果正在打电话时关闭了点火开关,则车载 选择话机 免提式装置将在电话结束时自动关闭。 可以将车载免提式装置与多达五台话机一起使 • 如果关闭了点火开关并使用 按钮开启了 用,每台话机用一种颜色表示。 车载免提式装置,则车载免提式装置将在最 如果处于开启状态,车载免提式装置将自动 后一次操作一分钟后自动关闭。 搜索话机 (从最后一次使用的话机开始) 。 • 如果使用 按钮关闭了车载免提式装置, 则正在进行的通话会被转到话机上。 手动选择话机...
  • Página 94 简体中文 使用话机拨打电话 使话筒静音 使用话机的键盘或电话簿。 在通话期间,按 使话筒静音。 当话筒关闭时,您将听到一声蜂鸣音。 按 结束通话。 再按 一次继续通话。 使用语音拨号拨打电话 按 。 调整音量 听到蜂鸣音后,按正常方式进行语音拨号。 您既可以调整车载免提式装置扬声器音量, 按 结束通话。 也可以调整振铃音量。当达到最大和最小音量 级别时,您将听到一声蜂鸣音。 使用 按钮重拨号码 要重拨号码,请按住 直至听到一声 调整扬声器音量 蜂鸣音。 在通话期间,旋转音量控制器以增大或减小扬 按 结束通话。 声器音量。 调整振铃音量 接听电话 在未通话期间,旋转音量控制转盘以增大或减 当您接听电话时,车载音响会自动静音。可以 小振铃音量。 使用控制面板或使用自动应答模式接听电话。 有关自动应答模式的信息,请参考话机的用户 传送声音 指南。 视话机类型而定,可以在通话期间将声音从话...
  • Página 95 简体中文 故障排除 使用耳机和车载免提式装置 有关如何将话机与多个蓝牙设备一起使用的信 本节中列出了用户在使用车载免提式装置时可 息,请参考话机的用户指南。 能会遇到的一些问题。 重置车载免提式装置 无法将车载免提式装置添加到话机的设备列表 您可能需要将车载免提式装置重置为默认 必须在话机中启用蓝牙功能。在该过程中,话 设置。 机应位于车内,并且车载免提式装置必须已开 启。确保话机和车载免提式装置之间没有固体 重置车载免提式装置 物体。 开启车载免提式装置。 按住 直至颜色标识闪动,并且听到 话机和车载免提式装置未连接 一声较长的高音调蜂鸣音。 车载免提式装置可能已连接到另一个蓝牙设 按住 直至听到一声较长的高音调蜂 备。手动选择颜色标识,请参阅第 93 页的 鸣音。 “选择话机” 。 车载免提式装置现在即已重置。 话机可能已连接到另一个蓝牙设备 (如耳 机) 。断开与其他蓝牙设备的连接。 某些车载免提式装置功能不起作用 可能已将另一个免提式设备添加到了话机的 如果发现无法使用车载免提式装置中的全部功 设备列表。某些话机的列表中可能一次只能有 能,请查阅话机的用户指南以确定话机是否支 一个免提式设备。请参考话机的用户指南。...
  • Página 96 简体中文 安装车载免提式装置 安装 断开汽车蓄电池。 Bluetooth 蓝牙车载免提 HCB-300 套装组件 将电子盒安装在汽车仪表板下方。另请参 包括: 阅第 2 页上的安装示意图。建议电子盒的 • 带维可牢尼龙搭扣的电子盒 (1.) 上部面向驾驶员,并且电子盒和驾驶员之 • 外置式扬声器 (2.) 间没有金属屏障。使用套装组件中附带的 • 带胶粘带的控制面板 (3.) 维可牢尼龙搭扣固定电子盒。 • 话筒 (4.) 将电源线束 (红色和黑色) 、音乐静音 • 电缆 (电源线、点火感应器电缆、音乐静音 装置电缆 (黄色)和点火感应器电缆 装置电缆) (蓝色)连接到电子盒 。 • 用户指南。...
  • Página 97 简体中文 将扬声器放在距话筒至少 50 厘米 (20 英 将高级音乐静音装置电缆的黑色和黄色端 寸)的位置。确保电缆足够长,可以连接 连接到车载音响。 到电子盒。将外置式扬声器连接到 按照第 96 页的 “安装车载免提式装置”中 电子盒 。 的步骤 8-9 进行操作。 在汽车仪表板上选择一个合适的位置来安 装控制面板。驾驶员必须能够从正常驾驶 位置够到控制面板的按键。确保电缆足够 长,可以连接到电子盒。撕掉控制面板上 的胶粘带。将控制面板放到所选的位置。 将控制面板连接到电子盒 。 连接汽车蓄电池。 随车载免提式装置一起安装高级音乐静音装置 可以单独购买高级音乐静音装置。 断开汽车蓄电池。 请参阅第 3 页上的安装示意图。按照操作 指南第 96 页的 “安装车载免提式装置”中 的步骤 2-4 进行操作。 切断黄色音乐静音装置电缆,因为在使用...
  • Página 98 简体中文 蓝牙 师。建议将 车载免提式装置安装在汽车仪表板的下方。 其他信息 蓝牙 车载免提式装置的控制面板应安装在汽车的仪表板上, 以便能够从正常驾驶位置够到。某些汽车制造商要求为话机配 安全有效使用 蓝牙 装外部天线。请与汽车制造商的代表联系,确保用于此 车 载免提式装置的所有设备 (包括其他附件)都置于安全的位 请在使用蓝牙车载免提式装置前阅读此信息。 置。如果用户汽车配有安全气囊,请确保车载免提式设备不会 蓝牙 车载免提式设备专为配有 12 伏电气系统的 干扰其功能。 汽车而制造。其他电源电压可能会导致设备损坏。 蓝牙 如果用户未经索尼爱立信明确许可而对此 车载免提式装置 进行改动或改装,将丧失继续使用该设备的权利。在使用本产 蓝牙 品之前,请检查使用 设备时由于国家/地区规定或限制而 射频辐射 引起的例外情况。 蓝牙 车载免提式装置是一种无线电收发机。在工作状态下,它 通过接收和发射频率范围为 2400 到 2500 MHz 的射频 (RF) 电 产品维护...
  • Página 99 简体中文 爆破区域 有限担保 为避免干扰爆破操作,在爆破现场或张贴 关闭双向无线电 图标 根据此 “有限担保”的条款, Sony Ericsson Mobile 的区域,请关闭所有的电子设备。建筑工人经常使用遥控 RF Communications AB (索尼爱立信) , S-221 88 Lund, 设备起爆炸药。 Sweden 担保在消费者购买时及购买后一 (1) 年内,本产品无 设计、材料和工艺缺陷。如果本产品需要担保服务,请将其退 还给原经销商,或与当地索尼爱立信客户服务中心联系,以获 潜在爆炸性气体 得更详细信息。 在有潜在爆炸性气体的任何区域,应关闭电子设备。这种情况 很少见,但是电子设备可能会产生火花。火花在这些区域中可 担保责任 能会造成爆炸或火灾,甚至人员伤亡。具有潜在爆炸危险的区 域一般都有明显标识,但也有例外情况。 在保修期内,如果本 “产品”在正常使用和服务情况下由于材 料或工艺缺陷而无法使用,索尼爱立信授权的批发商或服务合 作伙伴将根据保修单所列条款自行决定进行修理或更换本 儿童 产品。...
  • Página 100 简体中文 对本产品任何密封的破坏均将使担保无效。 除此处印刷的有限担保外,没有其它特别担保,无论是书 面的还是口头的。所有隐含担保,包括无限制的隐含担保 或出于特殊目的的商业性或适用性,都以本有限担保的持 续时间为限。对偶然或继发性造成的任何损失,包括 (但 不限于)利润损失或商业损失,在法律容许的最大范围内, 索尼爱立信或其产品的经销商均不承担任何责任。 某些国家 (地区)/省 (州)不允许排除或限制偶然或继发 性的损坏或对隐含担保期限的限制,因此上述限制或免责条款 对您可能不适用。提供的担保不影响消费者根据适用的现行国 家法律所享有的法定权利,也不影响其与经销商间有关购销合 同方面的权利。 支持的蓝牙功能 本产品支持耳机协议子集和免提式装置协议子集。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 101: 繁體中文

    AB 印製,本手冊無任何保固。Sony Ericsson 首次使用 103 Mobile Communications AB 對本手冊因印刷之錯 誤、目前資訊之不準確、設備及/或程式之改良 日常使用 104 所為之修改,恕不另行通知。前述更動將納入本 手冊之新版中。 疑難排解 106 版權所有。 其他資訊 110 © Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Declaration of conformity 113 印刷品編號:LZT 108 6827/1 R3A 某些網路業者可能不支援手冊中的某些服務, 國際緊急電話號碼 亦包括在內 。 對某一服務是否可用若有疑問,請洽詢您的網路 業者或服務供應商。...
  • Página 102 • Advanced Music Mute(高級靜音) HCB-300,是針對行車中安全 HCE-16 - 將手機的聲音轉入車內的立體 且方便的撥接電話而設計。使用車用免持 聲喇叭。 前,請詳閱本手冊安全及有效的使用及保固 • Gooseneck Microphone(鵝頸式麥克風) 條款兩節中的說明。 HCE-14 - 使話筒更貼近您。 車用免持的用法 車用免持搭配 Sony Ericsson 手機時,還可使 引擎啟動後,車用免持即辨識出您的手機且 用下列配件: 自動連結,車用免持即可撥接電話。您的車 • 配備天線纜線接頭 HCE-12 的的車用機 用免持可與最多 5 支手機共用。 座,(例如供 K700 使用的 HCH-38), 以便提供更好的訊號接收能力。 務請委由經授權的專業人員為您安裝車用免持, • Cigarette Lighter Adapter(點煙器電源整...
  • Página 103 繁體中文 控制面板概覽 首次使用 首次使用手機於車用免持前,請先檢查下列 事項: • 車用免持組件已正確安裝且開機。 • 手機的 Bluetooth 藍芽已啟動。 • 車用免持已加入手機的裝置清單。 加入車用免持 車用免持一旦加入手機的裝置清單,引擎發 打電話及接電話 動後手機及車用免持即自動辨認。 您可為使用車用免持的各手機選擇不同的 開/關,結束通話及拒接通話 色標,同一色標的手機可用另一支手機取 音量控制旋鈕 代,無對應手機的色標燈號會緩慢閃爍, 已有對應手機的色標燈號會快速閃爍。 色標,五種色彩各代表一支電話 選擇手機,將車用免持加入手 將車用免持加入手機 機,選擇色彩 啟動車用免持。 按住 ,直到色標開始閃爍。 將話筒靜音/取消話筒靜音 重複按 ,選擇色彩。 按手機使用手冊的說明將手機準備好。 免持裝置的密碼為 0000。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 104 繁體中文 調整色標 日常使用 按住 ,直到色標開始閃爍。 車用免持加入手機後,只要將車用免持開機 重複按 ,選擇色彩。 並置於手機的有效範圍內,且兩者間無實體 轉動音量鈕調整色彩。 障礙物存在,您即可用車用免持的控制面板 按住 ,儲存色彩。 打電話或接電話。 Bluetooth 使用 藍芽配件時,務請先啟動手機的 開啟或關閉 Bluetooth 藍芽功能。 車用免持可藉引擎啟動或 鈕來開啟或關 閉,兩者互不影響。 選擇手機 • 通話中引擎停止後,車用免持自動在通話 一台車用免持可用於最多五台手機,各手機 結束後關機。 • 引擎未發動時若以 鈕啟動車用免持, 以不同的色彩代表。 車用免持自動在最後一個動作後一分鐘 車用免持開機後,會自動從上一次用過的 關機。 手機開始搜尋手機。 • 車用免持以 鈕關機時,進行中的通話 會轉回手機。 手動選擇手機。...
  • Página 105 繁體中文 接聽來電 語音撥號前,請先啟動語音撥號功能並在 車用免持響鈴時,按 。 手機中錄好語音指令,請參考手機的使用 手冊。 拒接來電 車用免持響鈴時,按 。 用手機打電話。 使用手機按鍵或通訊錄。 話筒靜音 按 ,結束通話。 通話中按 ,使話筒靜音後。 話筒靜音後您會聽到一響嘟聲。 用語音撥號打電話 再按 ,恢復通話。 按 。 嘟聲後按正常語音撥號方式撥號。 調整音量 按 結束通話。 車用免持擴音器及響鈴音量兩者均可調整, 調整到最大或最小音量時您會聽到一響 用 鈕重撥 按住 ,直到聽見嘟聲後即可重撥。 嘟聲。 按 結束通話。 調整擴音器音量 通話中,轉動音量控制鈕即可調整擴音器 接聽來電 音量。 接到來電時,汽車音響即自動靜音,您可用...
  • Página 106 繁體中文 傳送聲音 疑難排解 通話中您可將聲音自手機轉到車用免持, 本節說明使用車用免持時可能碰到的某些 視手機的機型而定。 問題。 將聲音轉到車用免持 無法將車用免持加入手機的裝置清單 通話中按車用免持上的 。 手機的 Bluetooth 藍芽功能須先啟動,加入 有關將聲音自車用免持轉到手機的說明, 過程中手機應置於車內且車用免持應已開 請參閱手機的使用手冊。 機。手機及車用免持前請保持無實體障礙物 存在。 手機及車用免持無法連結 車用免持可能已連結另一台 Bluetooth 藍芽 裝置,請手動選擇色標,參閱第 104 頁的 「選擇手機」。 手機可能連結到耳機等其他 Bluetooth 藍 芽裝置,請斷開另一台 Bluetooth 藍芽裝置 的連結。 您可能已新增另一台車用免持裝置到手機 的裝置清單,某些手機的裝置清單一次只能 有一台車用免持,請參閱手機的使用手冊。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 107 繁體中文 連結中斷 某些車用免持功能無法使用 手機及車用免持間的連結中斷時,您會聽到 無法使用車用免持的某些功能時,請參閱 一短聲。請按 再連結看看。 手機使用手冊是否支援該一功能的說明。 您亦可洽詢 Sony Ericsson 的服務伙伴。 使用耳機及車用免持 有關支援的進一步資訊,及 Ericsson 和 有關手機如何與車用免持共用的說明, Sony Ericsson 行動電話的使用手冊,請參閱 請參閱手機的使用手冊。 www.SonyEricsson.com/support。 重設車用免持 您可將車用免持的設定還原為出廠預設值。 重設車用免持 啟動車用免持。 按住 ,直到色標閃爍且聽到一響長而 尖銳的嘟聲。 按住 ,直到聽見一響長而尖銳的 嘟聲。 車用免持即完成重設。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 108 繁體中文 安裝車用免持的方式如下 安裝 斷開汽車電瓶線路。 車用免持 HCB-300 包含下列組件: 將車用免持機體置於儀表板下方或其他 • 附魔術黏帶的機體 (1.) 適當的位置,亦請參閱第 2 頁上的安裝 • 外接擴音器 (2.) 圖例。請將機體的頂部面向駕駛人,機 • 附雙面膠帶的控制面板 (3.) 體與駕駛人之間不可有任何金屬物體阻 • 話筒 (4.) 隔。請用套件隨附的魔術黏帶將機體固 • 纜線(電源線、啟動感測線、靜音線) 定好。 • 使用手冊 請將紅色及黑色電源線、黃色靜音線 和藍色啟動感測線插入車用免持機體。 將黑色電源線接上電瓶負極接地端 請將 附有保險絲的紅色電源線接入汽車電瓶 的正極。注意:非 12V 電壓的電力可能 損壞車用免持設備。...
  • Página 109 繁體中文 安裝與車用免持共用的高級音響靜音裝置 將話筒置於車輛內裝固定的位置, (最好是在車體中間擋風玻璃以上的位 高級音響靜音可另外購買。 置)。話筒應朝向駕駛人,且避開車內 斷開汽車電瓶線路。 擴音器以及車窗和出風口等風速較大的 請參閱第 3 頁上的安裝圖示,請按步驟 位置。請預留夠長的纜線,以能接上機 2-4 的說明進行第 108 頁的「安裝車用免 體為準。將話筒接入機體 。 持的方式如下」。 擴音器與話筒至少須間隔 50 公分 安裝高級音響靜音器後,請將不再需要 (20 英吋)。請預留夠長的纜線, 的黃色靜音線剪斷。請參閱第 3 頁上的 以能接上機體為準。將外接擴音器接入 安裝圖例 A。 機體 。 將藍色啟動感測線接上車輛的啟動線路 將控制面板置於汽車儀錶板上適當的位 請參閱第 3 頁上的安裝圖例 B。 置,以駕駛人能自正常駕駛位置使用控 制面板按鍵為準。請預留夠長的纜線,...
  • Página 110 車用免持使用中時,會收發 2400-2500 MHz 頻率的 (RF) 電磁 • 請勿將本產品置於點燃的蠟燭、香菸、或雪茄, 場(微波),與配備 Bluetooth 藍芽設備的行動裝置通訊。無 或明火附近。 線射頻的發射功率極低達 0.001 瓦。本 Bluetooth 藍芽 車用免 • 請勿掉落、拋擲、或屈折本產品。 持在與 Sony Ericsson 或 Ericsson 行動電話使用時,在設計上 • 切勿使用非 Sony Ericsson 或 Ericsson 專供本產品使用之 符合各國及國際健康組織的 RF 劑量標準及限制。 任何其他配件,使用非原廠配件,可能導致功能喪失、產 品受損、火災、電擊或人身傷害。因使用非原廠配件導致 行車中 的產品故障不在保固範圍內。 • 請勿嘗試拆解本產品。本產品不包括消費者可自行拆解或...
  • Página 111 位於有足夠蜂巢訊號強度的區域。某些手機網路,或某些網路 子設備例外: 服務及/或手機功能使用中時,均可能無法撥叫緊急電話。 未經允許,切勿於醫療設備附近使用 Bluetooth 藍芽 車用免 詳情請洽各地的服務供應商。 持。使用心率調整器或助聽器等個人醫療裝置時,請先查閱手 機的使用手冊,以獲得進一步的資訊。 保固條款 以本有限保固為準據,Sony Ericsson Mobile Communications 爆破區 AB (Sony Ericsson),S-221 88 Lund,保證本產品自消費者原 在爆破區或標示「關閉雙向無線電」的地區,請將電子裝置關 購買日起及其後壹 (1) 年內,無設計、材料及工藝上的瑕疵。 機,以免干擾爆破作業的進行。營建人員常用遙控 RF 裝置進 產品如需保固服務,請將本產品送交原經銷商,或洽當地的 行進行爆破作業。 Sony Ericsson Customer Care Center。 有爆炸危險的環境 保固範圍 身處可能有爆炸危險的環境中時,請關閉您的電子裝置。雖然 保固期內,本產品如因設計、材料及工藝上的瑕疵,無法在正 極為罕見,但電子裝置確有可能產生火花,並在上述環境引發...
  • Página 112 繁體中文 因任何正常的磨損及誤用,包括但不限於不合一般及慣常 方式的使用,以及不符 Sony Ericsson 對本產品之使用和維 護要求的使用,所導致的產品故障不在保固範圍之列。 因意外事故、軟體或硬體的修改或調整、不可抗力、或因 接觸液體造成損壞,所導致的產品故障亦不在保固範圍 之列。 由於安裝、改裝、或由非 Sony Ericsson 授權之工作人員所 為之不當的維修、修改、或服務,所導致的產品故障不在 保固範圍之列。 本保固不涵蓋本產品的車內安裝作業。 擅改本產品上任何封條將導致保固失效。 除本有限保固書外,本產品無任何其他書面或口頭的保 固。所有衍生性保固,包括本產品針對特殊目的之可售性 或適合性之無限的衍生性保固,均以本有限保固之效期為 期。不論在任何情況下,Sony Ericsson 及其授權者均不 對任何隨帶發生或間接導致之任何性質之損害,包括但不 限於法律許可因利潤或商務損失可為之全額索賠請求,負 任何責任。 某些國家/州省禁止對於隨帶或間接損失的排除或限制,或禁 止對衍生性保固期限的限制,前述限制或排除可能對您不適 用。本保固不影響消費者在現行適用法規下應有的權益,也不 影響買賣合約中所賦予消費者對賣方的權益。 支援的 Bluetooth 藍芽功能 本產品支援耳機及免持模式。 This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
  • Página 113: Fcc Statement

    221 88 Lund, Sweden including interference that may cause undesired operation. declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0001001 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 60 950, EN 300 328,...

Tabla de contenido