Página 1
Начало работы c системой Inicio de su sistema はじめに お いの H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 3
Dellt Line-Interactive Rack UPS 5600W Getting Started With Your System H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 4
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
S Optional Dell Network Management Card with enhanced communication capabilities for increased power protection and control. S Advanced power management with the Dell UPS Management Software for graceful shutdowns and power monitoring. S Sequential shutdown and load management through separate receptacle groups called load segments.
S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S How to install REPO control...
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (74 kg/163 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface.
Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Line-Interactive Rack UPS. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Up or Back) Scroll Button (Down or Forward) Select Button Figure 1. The Dell Line-Interactive Rack UPS Front Panel...
Página 10
Four IEC 320-C19 Receptacles REPO Ports (Load Segment 1) Communication Bay USB Port RS-232 Port Output Circuit Breaker EBM Connector Six IEC 320-C13 Receptacles Input Terminal Block (Load Segment 2) Ground Screw Figure 3. 5600W, 230V Rear Panel Installation and Startup...
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (74 kg/163 lb): 1) Dell strongly recommends removing the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions.
Página 12
Removing the Battery Trays Pull the battery trays using the plastic tabs and remove the battery trays. Installation and Startup...
Página 13
Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be located at the bottom of the 4U space allocated for the UPS or 3U for the EBM.
Página 14
Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place.
Página 15
Securing the Cabinet Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Tray Install the UPS battery trays. Installation and Startup...
Página 16
Replacing the Battery Retaining Bracket and Connecting the Internal Battery Connectors Replace the battery retaining bracket. Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or present any safety concern.
Página 17
Install the UPS front cover. Connecting the Equipment If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not supplied) to the ground bonding screw.
Página 18
Hardwiring the UPS Input WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. Risk of electrical shock. The UPS requires a dedicated branch circuit that meets the following requirements: 40A 2-pole circuit breaker to provide short circuit and overcurrent 5600W/208V models only: protection 32A for Europe (or 35A for North America) 2-pole circuit breaker to...
Página 19
Removing the Terminal Block Cover Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Remove the terminal block cover (four screws) and retain. Installation and Startup...
Página 20
Installing the Input and Ground Wires Terminal Position ® Punch a hole in the terminal block cover for the input conduit using a Greenlee punch or similar device. The hole accommodates 3/4” or 1” IMC conduit. Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit.
Página 21
Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Network Management Card User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears. To change other factory-set defaults, see “Operation” in the Dell Network Management Card User's Guide. Installation and Startup...
Página 23
Onduleur en baie Ligne-Interactive Dellt 5600W Démarrer Avec Votre Système H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
D’autres marques commerciales et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour se référer à des entités revendiquant les marques et les noms ou à leurs produits. Dell Inc. nie tout intérêt propriétaire dans les marques commerciales et les noms commerciaux qui ne lui appartenant pas.
S Commande d'arrêt d'urgence par les ports d'arrêt d'urgence à distance (REPO). S Deux ports de communication standards (port série DB-9 et USB). S Carte de gestion de réseau Dell optionnelle avec capacités de communication améliorées pour une protection et un contrôle accrus de l'alimentation électrique.
S Informations sur la réglementation S Informations sur le recyclage S Informations sur la garantie Informations sur l'assistance et la garantie Dell S Termes et conditions (États-Unis uniquement) S Contrat de licence de l'utilisateur final S Informations sur l'assistance Site Internet d'Assistance Dell —...
Installation et Démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois.
Página 28
Levage du module ATTENTION : Le module est lourd (74 kg/163 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable. Jetez ou recyclez l'emballage d'une façon responsable, ou conservez-le pour une utilisation ultérieure.
Página 29
Identification de l'onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de Onduleur Baie Ligne-Interactive Dell. Bouton Panneau LCD Marche/Arrêt Bouton de défilement Bouton de défilement (vers le haut ou vers l'arrière) (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de sélection Figure 1.
Página 30
Baie de Quatre Prises CEI 320-C19 Ports REPO communication (Segment de Charge 1) de l'onduleur Port USB Port RS-232 Coupe-circuit de sortie Six Prises CEI 320-C19 Bornier d'entrée Connecteur de l'EBM (Segment de charge 2) Vis de mise à la terre Figure 3.
Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (74 kg/163 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le support de batteries de l'onduleur avant le levage. 2) Soulever les modules dans la baie exige deux personnes au minimum.
Página 32
Retrait du support des batteries Tirez le support des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le support des batteries. Installation et Démarrage...
Página 33
Installation des Rails REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner l'onduleur à...
Página 34
Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité...
Página 35
Fixation du module Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main ; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation du plateau des batteries Installez le support des batteries.
Página 36
Remplacement du Support de Fixation des Batteries et Branchement des Connecteurs des Batteries Internes Remplacez le support de fixation des batteries. Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 Nm (6,2 lb in). REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
Página 37
Installez le couvercle avant de l'onduleur. Connexion de l'équipement Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB en utilisant le câble fourni. Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou le soudage des pièces métalliques non reliées à...
Página 38
Câblage réel de l'entrée de l'onduleur AVERTISSEMENT : Seulement un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Risque de choc électrique. L'onduleur exige un circuit terminal dédié qui répond aux exigences suivantes : disjoncteur bipolaire 40A pour fournir une protection contre les Modèles 5600W/208V seulement : court-circuits et les surintensités 32A pour l'Europe (ou 35A pour l'Amérique du Nord) Disjoncteur...
Página 39
Retrait du couvercle cache-bornes Coupez l'alimentation secteur au point de distribution où l'onduleur sera connecté. Soyez absolument sûr qu'il n'a pas de courant. Retirez le couvercle cache-bornes (quatre vis) et mettez-le de côté. Installation et Démarrage...
Página 40
Installation des Câbles d'Entrée et de Terre Position terminale Percez un trou dans le couvercle cache-bornes pour faire passer le conduit d'entrée en utilisant un ® poinçon Greenlee ou un appareil similaire. Le trou convient à un conduit de 3/4” ou 1” IMC. Tirez le câble d'entrée par le conduit, en laissant environ 2 ft (0,5m) de câble exposé.
Página 41
Résolvez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le Guide d'Utilisation de la Carte de Gestion de Réseau Dell. Si aucune alarme n'est activée, un message « Aucune alarme active » apparaît.
Página 43
Dellt Line-Interactive Rack USV 5600W Erste Schritte mit Ihrem System H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 44
Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL−Logo handelt es sich um Marken der Dell Inc. In diesem Dokument können weitere Marken und Handelsnamen verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese Marken und Namen für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte.
Página 45
S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle DB-9-Schnittstelle). S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für verbesserten Leistungsschutz und bessere Kontrolle. S Erweiterte Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für allmähliches Herunterfahren und Stromüberwachung. S Sequenzielle Abschaltung und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (so genannte Lastsegmente).
Página 46
S Sicherheitshinweise Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften S Informationen über Ordnungsvorschriften S Recycling-Informationen S Garantieerklärung Informationen zu Garantie und Support von Dell S AGB (nur USA ) S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer S Supportinformationen Dell Support-Webseite - support.dell.com HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw.
Página 47
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben. Auspacken des Systems Öffnen Sie den äußeren Karton, und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten Zubehörteile heraus.
Página 48
Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (74 kg/163 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus, und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab. Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung in umweltbewusster Weise, oder bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Line-Interactive Rack USV angezeigt. LCD-Anzeige Ein-/Aus-Schalter Bildlauftaste Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) (aufwärts oder rückwärts) Auswahltaste Abbildung 1. Die Vorderseite der Dell Line-Interactive Rack USV Zwei NEMA L6-30R...
Página 50
Vier IEC 320-C19 Kommunikationsschacht REPO-Schnittstellen Anschlussdosen (Lastsegment 1) der USV RS-232- USB-Anschluss Schnittstelle Ausgangsüberlastschalter EBM-Anschluss Sechs IEC 320-C13 Eingangsklemmen Anschlussdosen Erdungsschraube (Lastsegment 2) Abbildung 3. 5600W, 230V Rückwärtige Anschlussleiste Installation und Inbetriebnahme...
Página 51
Rackmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (74 kg/163 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben ausdrücklich das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Entfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden.
Página 52
Entfernen der Batterieträger Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie. Installation und Inbetriebnahme...
Página 53
Montage der Schienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu positionieren.
Página 54
Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Ziehen Sie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
Página 55
Befestigung des Gehäuses Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen an dem Gestell. Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation des Batterieträgers Installieren des USV-Batterieträgers. Installation und Inbetriebnahme...
Página 56
Austauschen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse Entfernen der Batterieträger-Halterung. Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar.
Página 57
Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
Página 58
Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem, technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages. Die USV erfordert eine dedizierte Abzweigschaltung, die folgenden Anforderungen entspricht: 40A 2-poliger Überlastschalter zum Schutz vor Kurzschluss und Nur 5600W/208V-Modelle: Überstrom 32A für Europa (oder 35A für Nordamerika) 2-poliger Überlastschalter...
Página 59
Entfernen der Klemmenabdeckung Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, wo die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab. Installation und Inbetriebnahme...
Página 60
Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Klemmenposition ® Stanzen Sie mit einem Greenlee -Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt. Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht herausragen.
Página 61
Starten der USV Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). Schalten Sie den Hauptnetz-Überlastschalter ein. Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV. Installation und Inbetriebnahme...
Página 62
Wählen Sie im Bildschirm mit der USV-Statusübersicht die Taste , um zu prüfen ob aktive Warnmeldungen oder Hinweise vorliegen. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Benutzeranleitung Dell Netzwerkmanagementkarte. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“...
Página 63
Линейно-интерактивный ИБП Dellt, монтируемый в стойку 5600Вт Начало работы c системой H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации, предъявляющие права на эти знаки и марки или на соответствующие товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
S Управление аварийным выключением через порты дистанционного аварийного отключения (REPO). S Два стандартных коммуникационных порта (USB и последовательный порт DB-9). S Дополнительная Карта сетевого управления Dell с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту по питанию и его мониторинг. S Усовершенствованное управление питанием при помощи ПО Программа управления...
Página 66
S Спецификации Руководство пользователя ИБП Dell S Как задавать настройки ИБП Руководство пользователя доступно на диске ИБП Dell и на сайте support.dell.com. S Как находить и устранять неисправности и решать проблемы S Как установить управление посредством REPO S Инструкции по технике безопасности...
Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедур, описанных в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной нормативной информацией, которая содержится в документе Информация по технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. В данном разделе описываются этапы настройки системы, выполняемой впервые. Распаковка...
Página 68
Подъем корпуса ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (74 кг). Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной устойчивой...
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (74 кг): 1) Компания Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь полку для батарей из ИБП. 2) Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ: Извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться...
Página 72
Извлечение полок для батарей Потяните полки для батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките их. Установка и запуск...
Página 73
Установка направляющих Инструкции по работе со стойками с квадратными отверстиями и стойками ПРИМЕЧАНИЕ: с круглыми безрезьбовыми отверстиями одинаковые. Направляющие подходят для обоих видов стоек. Стойка с квадратными отверстиями показана на рисунке. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения ИБП в желаемом месте...
Página 74
Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Потяните направляющую вперед. Подтолкните передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Установка...
Página 75
Крепеж корпуса Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную без использования силового инструмента. Повторите эту процедуру для всех дополнительных корпусов. Установка полки для батарей Установите полки для батарей ИБП. Установка и запуск...
Página 76
Замена кронштейна крепления батареи и присоединение соединителей внутренних батарей Замените кронштейн крепления батареи. Затяните винт с накатанной головкой. Затяните винт с моментом 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). При подключении батарей возможно незначительное искрение. Это ПРИМЕЧАНИЕ: нормальное явление; оно не повреждает ИБП и не является опасным. Присоедините...
Установка передней крышки ИБП Установите переднюю крышку ИБП. Подключение оборудования Если вы планируете использовать Программа управления ИБП Dell, подключите свой компьютер к USB-порту при помощи прилагающегося кабеля. Если стойка оснащена проводниками для заземления или контакта с незаземленными металлическими деталями, подсоедините кабель заземления (не...
Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электротехником). Существует опасность поражения электрическим током. ИБП требует наличия выделенного параллельного контура, удовлетворяющего следующим требованиям: 2-полюсный прерыватель цепи на 40A для Только для моделей 5600 Вт/208 В: обеспечения...
Página 79
Снятие крышки клеммной колодки Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Полностью убедитесь в отсутствии электропитания. Снимите крышку клеммной колодки (четыре винта) и отложите в сторону. Установка и запуск...
Página 80
Установка входных и заземляющих проводов Расположение клемм Сделайте отверстие в крышке клеммной колодки для входного кабелепровода, ® используя пробойник Greenlee или похожее приспособление. В отверстие должен проходить кабелепровод 3/4” или 1” IMC. Протяните входные провода через кабелепровод, оставив около 0,5 м проводов открытыми.
, чтобы проверить наличие активных аварийных сигналов или извещений. Примите соответствующие меры в отношении всех активных сигналов, прежде чем продолжить работу. См. Руководство пользователя карты сетевого управления Dell, раздел «Поиск и устранение неисправностей». В случае отсутствия активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные...
UPS de bastidor de la línea interactiva de Dellt 5600W Inicio de su sistema H955N, J731N K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 84
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de terceros.
S Tarjeta de Gestión de Red de Dell opcional con capacidades de comunicación mejoradas para lograr mayor control y protección del suministro eléctrico. S El manejo avanzado del suministro eléctrico con el Software de gestión de UPS de Dell permite el apagado ordenado y la supervisión del suministro eléctrico.
S La guía del usuario para mi UPS Disco de la UPS de Dell S La guía del usuario de la Tarjeta de Gestión de Red de Dell S Software de gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y las actualizaciones de support.dell.com...
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad. En la presente sección, se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez. Cómo desembalar el sistema Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (74 kg/163 lb). Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable.
Página 89
Botón de desplazamiento (hacia arriba o hacia atrás) (hacia abajo o hacia delante) Botón de selección Figura 1. El panel frontal de la UPS Bastidor de la línea interactiva de Dell Compartimiento de Puertos REPO Dos receptáculos NEMA L6-30R comunicación de la UPS...
Página 90
Cuatro receptáculos IEC 320-C19 Compartimiento de Puertos REPO (Segmento de carga 1) comunicación de la UPS Interruptor del Puerto USB Puerto RS-232 Circuito de Salida Conector EBM Seis receptáculos IEC 320-C13 Bloque Terminal (Segmento de carga 2) de Entrada Tornillo con conexión a tierra Figura 3.
Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (74 kg/163 lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías de la UPS antes de levantarlo. 2) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas.
Página 92
Cómo extraer las bandejas de las baterías Extraiga las bandejas de las baterías usando las fichas plásticas y quite las bandejas de las baterías. Instalación y arranque...
Página 93
Cómo instalar los rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar la UPS en la ubicación del bastidor deseada.
Página 94
Sujetar los rieles al bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar.
Página 95
Cómo asegurar el gabinete Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita este procedimiento para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías Instale las bandejas de las baterías de la UPS.
Página 96
Reemplazar el soporte de retención de las baterías y conectar los conectores de las baterías internas Reemplace el soporte de retención de las baterías. Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 Nm (6,2 lb pulg.). NOTA: Se puede formar un pequeño arco cuando conecte las baterías.
Página 97
Instale la cubierta delantera de la UPS. Conectar el equipo Si planea utilizar el Software de gestión de UPS de Dell, conecte el equipo al puerto USB o el puerto RS-232 con el cable suministrado. Si el bastidor tiene conductores para la conexión a tierra o puenteo de las piezas de metal, conecte el cable a tierra (no suministrado) al tornillo de puenteo.
Página 98
Cómo conectar la entrada de la UPS ADVERTENCIA: Sólo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas. La UPS requiere un circuito derivado y dedicado que cumple con los siguientes requisitos: Interruptor de circuito de 2 polos 40A para proporcionar una Modelos 5600W/208V solamente: protección de corriente excesiva y cortocircuito.
Página 99
Cómo extraer la cubierta del bloque de terminales Apague la energía de la utilidad en el punto de distribución en donde la UPS se conectará. Asegúrese de forma completa de que no haya energía. Extraiga la cubierta del bloque de terminales (cuatro tornillos) y retenga. Instalación y arranque...
Página 100
Cómo instalar los cables a tierra y de salida Posición del Terminal Haga un orificio en la cubierta del bloque de terminales para el conducto de salida utilizando una ® perforadora Greenlee o un dispositivo similar. El orificio se adapta a un conducto de 3/4” o 1” IMC.
Página 101
Solucione todas las alarmas activas antes de continuar. Consulte la sección "Localización de averías" en la Guía del Usuario de la Tarjeta de Gestión de Red de Dell. Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje "No Alarmas Activas".