Página 1
사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 3
사용자의 시스템 시작하기 はじめに システムについて K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 4
E 2009 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Phillips is a registered trademark of Phillips Screw Company.
S Optional Dell Network Management Card with enhanced communication capabilities for increased power protection and control. S Advanced power management with the Dell UPS Management Software for graceful shutdowns and power monitoring. S Sequential shutdown and load management through separate receptacle groups called load segments.
S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on support.dell.com. S How troubleshoot and solve problems S How to install REPO control S Safety instructions...
Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy [1000W: 19.0 kg (41.8 lb); 1920/1500W: 31.0 kg (68.34 lb); 2700/2300W: 41.0 kg (90.38 lb)]. Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface.
Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Line-Interactive Rack UPS. Refer to the Dell Line-Interactive Rack UPS 1000W, 1920/1500W, and 2700/2300W User's Guide for all rear panel details. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Up or Back)
Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (1000W: 19.0 kg/41.9 lb; 1920/1500W: 30 kg/66.1 lb; 2700W: 42 kg/92.6 lb): 1) Dell strongly recommends to remove the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people.
Página 11
Removing the Battery Tray Unclip the right battery connector and move the connector out of the way. Pull the battery tray out using the plastic tabs and remove the battery tray. Getting Started With Your System...
Página 12
Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be located at the bottom of the 2U (or 3U for 2700/2300W UPS models) space allocated for the UPS or EBM.
Página 13
Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place.
Página 14
Securing the Cabinet Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Tray NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or present any safety concern.
Página 15
Close the metal battery cover. Adjust the battery connector so that the door closes properly. Push the door slightly to the right and then to left. Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). Installing the UPS Front Cover Install the UPS front cover.
Página 16
Tower Setup (2700W UPS models only) CAUTION: The cabinet is heavy (2700W: 42 kg/92.6 lb). Lifting the cabinets into the pedestals requires a minimum of two people. Removing the Mounting Brackets and Rear Hold-Down Brackets ® Remove the mounting brackets and the rear hold-down brackets from the UPS using a Phillips #2 screwdriver Connecting the Internal Battery Connector Loosen the thumbscrew on the metal battery cover, slide the cover to the right, and open.
Página 17
Connect the internal battery connector. Rotating the UPS Control Panel Orientation Rotate the control panel 90° counterclockwise. Close the metal battery cover and tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). Getting Started With Your System...
Página 18
Installing the Pedestals NOTE: Dell recommends a minimum of 63.5 mm (2.5”) free space behind the UPS rear panel, and a minimum of 127 mm (5”) between cabinets Align the pedestals with the holes on the end of the cabinet. Push the pedestals in place.
Página 19
Carefully position the cabinet upright. Connecting the Equipment If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not supplied) to the ground bonding screw.
Connecting the Power Cord Verify that the power input to the UPS has adequate upstream overcurrent protection: Table 1. Minimum Upstream Circuit Breaker Rating UPS Output Power 120V 208V 230V 1000W — 1500W (at 100V) — 1920W 2700W Plug the detachable UPS power cord into the input For models with a detachable power cord.
Página 21
Rack UPS 1000W, 1920/1500W, and 2700/2300W User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears. To change other factory-set defaults, see “Operation” in the Dell Line-Interactive Rack UPS 1000W, 1920/1500W, and 2700/2300W User's Guide. Getting Started With Your System...
Página 23
1000 W, 1920/1500 W et 2700/2300 W Démarrage avec votre système K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
La reproduction de quelque manière que ce soit sans autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Marques commerciales utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales de Dell Inc. ; Phillips est une marque déposée de Phillips Screw Company.
S Commande d'arrêt d'urgence par les ports d'arrêt d'urgence distants (REPO). S Deux ports de communication standards (port série DB-9 et USB). S Carte de gestion de réseau Dell optionnelle avec capacités de communication améliorées pour une protection et un contrôle accrus de l'alimentation électrique.
S Informations sur la réglementation S Informations sur le recyclage S Informations sur la garantie Informations sur l'assistance et la garantie Dell S Termes et conditions (États-Unis uniquement) S Contrat de licence de l'utilisateur final S Informations sur l'assistance Site Internet d'assistance Dell —...
Installation et démarrage ATTENTION! Avant de réaliser les procédures de ce document, lisez et suivez les instructions de sécurité et les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois. Déballage du système Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
Página 28
Levage du module ATTENTION! Le module est lourd [1000 W : 19,0 kg (41,8 lb) ; 1920/1500 W : 31,0 kg (68,34 lb) ; 2700/2300 W : 41,0 kg (90,38 lb)]. Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable.
Página 29
Identification de l'onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de l'onduleur Baie Line-Interactive Dell. Reportez-vous au Guide d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive Dell 1000 W, 1920/1500 W et 2700/2300 W pour tous les détails sur le panneau arrière.
Le module est lourd (1000 W : 19,0 kg/41,9 lb ; 1920/1500 W : 30 kg/66,1 lb ; 2700 W : 42 kg/92,6 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le plateau de batteries de l'onduleur avant le levage.
Página 31
Retrait du plateau des batteries Débranchez le connecteur droit des batteries et mettez-le sur le côté. Tirez le plateau des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le plateau des batteries. Installation et démarrage...
Página 32
Installation des rails REMARQUE: Les instructions sont les mêmes pour des baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails s'adaptent aux deux styles de baies. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. Sélectionnez les bons trous sur le rail pour positionner l'onduleur à...
Página 33
Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité...
Página 34
Fixation du module Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main ; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation du plateau des batteries REMARQUE: Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
Página 35
Fermez le couvercle métallique des batteries. Positionnez le connecteur des batteries pour que la porte se ferme correctement. Poussez la porte doucement vers la droite, puis vers la gauche. Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 N·m (6,2 lb in). Installation du couvercle avant de l'onduleur Installez le couvercle avant de l'onduleur.
Página 36
Configuration en tour (modèles d'onduleur 2700 W uniquement) ATTENTION! Le module est lourd (2700 W : 42 kg/92,6 lb). Le levage des modules dans les socles exige deux personnes au minimum. Retrait des supports de montage et des supports de maintien arrière Retirez les supports de montage et les supports de maintien arrière de l'onduleur en utilisant un tournevis n2 Phillips ®...
Página 37
Branchez le connecteur interne des batteries. Rotation de l'orientation du panneau de commande de l'onduleur Tournez le panneau de commande de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Fermez le couvercle métallique des batteries et serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à...
Página 38
Installation du couvercle avant de l'onduleur Tournez le logo Dell de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et installez le couvercle avant de l'onduleur. Installation des socles REMARQUE: Dell recommande un espace libre de 63,5 mm (2,5 ”) minimum derrière le panneau arrière de l'onduleur et de 127 mm (5 ”) minimum entre les modules...
Página 39
Positionnez soigneusement le module en position verticale. Connexion de l'équipement Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de gestion d'onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB ou RS-232 en utilisant le câble fourni. Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou le soudage des pièces métalliques non reliées à...
Página 40
Connexion du cordon d'alimentation Vérifiez que l'entrée d'alimentation vers l'onduleur possède une protection adéquate contre des surintensités montantes : Tableau 2. Valeur nominale minimale du disjoncteur amont Puissance de sortie de l'onduleur 120 V 208 V 230 V 1000 W 15 A —...
Página 41
Démarrage de l'onduleur Appuyez sur le bouton sur le panneau avant de l'onduleur. Achèvement du démarrage Vérifiez que l'icône Normal apparaît sur l'écran de résumé d'état de l'onduleur, indiquant que l'onduleur fonctionne normalement et que toutes les charges sont alimentées. Installation et démarrage...
Página 42
Si aucune alarme n'est activée, un message « Aucune alarme active » apparaît. Pour changer d'autres valeurs d'usine par défaut, voir « Fonctionnement » dans le Guide d'utilisation de l'onduleur en baie Line-Interactive Dell 1000 W, 1920/1500 W et 2700/2300 W. Installation et démarrage...
Página 43
1000 W, 1920/1500 W, und 2700/2300 W Erste Schritte Mit Ihrem System K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 44
E 2009 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell und das DELL- -Logo sind Marken von Dell Inc.; Phillips ist eine eingetragene Marke von Phillips Screw Company.
Página 45
S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle DB-9-Schnittstelle). S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für verbesserten Leistungsschutz und Kontrolle. S Fortgeschrittene Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für sicheres Herunterfahren und Stromüberwachung. S Abschaltsequenz und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (sogenannte Lastsegmente).
Página 46
S Sicherheitshinweise Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften S Informationen über Ordnungsvorschriften S Recycling-Informationen S Garantieerklärung Informationen zu Garantie und Support von Dell S AGB (nur USA) S Lizenzvereinbarung für Endbenutzer S Supportinformationen Support-Website von Dell – support.dell.com HINWEIS: Wählen Sie Ihre Region bzw. Ihre Branche aus, um die geeignete Support-Website aufzurufen.
Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu Ordnungsvorschriften in Ihrem Dokument über Informationen zu Sicherheit, Umweltschutz und Ordnungsvorschriften und halten Sie diese unbedingt ein. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben. Auspacken des Systems Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten Zubehörteile heraus.
Gehäuse heben :ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer [1000 W: 19,0 kg (41,8 lb); 1920/1500 W: 31,0 kg (68,34 lb); 2700/2300 W: 41,0 kg (90,38 lb)]. Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab.
Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Line-Interactive Rack USV angezeigt. Alle Einzelheiten zur Rückseite finden Sie in der Dell Line-Interactive Rack USV 1000 W, 1920/1500 W, und 2700/2300 W Benutzeranleitung. Ein-/Ausschalttaste LCD-Anzeigen Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts)
Página 50
Das Gehäuse ist schwer (1000 W: 19,0 kg/41,9 lb; 1920/1500 W: 30 kg/66,1 lb); 2700 W: 42 kg/ 92,6 lb.: 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben ausdrücklich das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Página 51
Entfernen des Batterieträgers Lösen Sie die Klemme des richtigen Batterieanschlusses und legen Sie den Anschluss zur Seite. Ziehen Sie den Batterieträger mit den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie ihn. Installation und Inbetriebnahme...
Página 52
Montage der Schienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und Racks mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellstilen. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. Wählen Sie die geeigneten Öffnen in der Schiene aus, um die USV an der gewünschten Stelle im Gestell zu montieren.
Página 53
Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Ziehen Sie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
Página 54
Befestigung des Gehäuses Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen an dem Gestell. Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrogeräte. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation des Batterieträgers HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen.
Página 55
Schließen Sie den Innenbatterieanschluss an und klemmen Sie den rechten Batterieanschluss wieder an. Schließen Sie die Batterieabdeckung aus Metall. Passen Sie den Batterieanschluss so an, dass sich die Tür gut schließen lässt. Drücken Sie die Tür leicht nach rechts und dann nach links. Ziehen Sie die Rändelschraube fest.
Página 56
Tower-Konfiguration (nur USV-Modelle für 2700 W) :ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (2700 W: 42 kg/92,6 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. Entfernen der Montageklammern und der hinteren Halteklammern Entfernen Sie die Montageklammern und die hinteren Halteklammern mit einem Kreuzschlitzschrauber vom Typ Phillips Nr.
Página 57
Klemmen Sie den Anschluss im Inneren der Batterie an. Drehen des USV-Bedienfeldes Drehen Sie das Bedienfeld um 90 gegen den Uhrzeigersinn. º Schließen Sie die metallene Batterieabdeckung und ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. Installation und Inbetriebnahme...
Página 58
Installieren der Gestelle HINWEIS: Dell empfiehlt, hinter der hinteren Abdeckung der USV mindestens 63,5 mm (2,5”) Platz frei zu lassen und mindestens 127 mm (5”) zwischen den Gehäusen. Richten Sie die Gestelle mit den Öffnungen am Ende des Gehäuses aus. Drücken Sie das Gestell an seine Position.
Página 59
Stellen Sie das Gehäuse vorsichtig aufrecht. Anschließen der Anlage Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle oder an die RS-232-Schnittstelle Falls das Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
Página 60
Anschließen des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass der Stromeingang der USV mit einem angemessenen Schutz gegen Spannungsspitzen ausgestattet ist: Tabelle 3. Mindestnennstrom der Überstromsicherung USV-Ausgangsleistung 120 V 208 V 230 V 1000 W 15 A — 15 A 1500 W (bei 100 V) 20 A —...
Página 61
Starten der USV Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV. Abschluss des Startvorgangs Vergewissern Sie sich, dass das Symbol für „Normal“ auf dem Bildschirm mit der USV-Statusübersicht angezeigt wird. Hierdurch wird angezeigt, dass die USV ordnungsgemäß funktioniert und dass alle angeschlossenen Lasten mit Strom versorgt werden. Installation und Inbetriebnahme...
Página 62
, um zu prüfen ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Lösen Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Dell Line-Interactive Rack USV 1000 W, 1920/1500 W, und 2700/2300 W Benutzeranleitung. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“...
Página 63
2700/2300 Вт Начало работы c вашей системой K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации, предъявляющие права на эти знаки и марки, или на их товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
S Управление аварийным выключением через порты дистанционного аварийного отключения (REPO). S Два стандартных коммуникационных порта (USB и последовательный порт DB-9). S Дополнительная Карта сетевого управления Dell с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту питания и его мониторинг. S Усовершенствованное управление питанием при помощи Программа управления ИБП...
Página 66
S Спецификации Руководство пользователя ИБП Dell S Как конфигурировать настройки ИБП Руководство пользователя доступно на диске ИБП Dell и на сайте support.dell.com. S Как находить и устранять неисправности и решать проблемы S Как установить управление REPO S Инструкции по технике безопасности...
Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важной нормативной информацией, которая содержится в документе Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. В данном разделе описываются этапы настройки системы в первый раз. Распаковка...
Página 68
Подъем корпуса ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый [1000 Вт: 19,0 кг; 1920/1500 Вт: 31,0 кг; 2700/2300 Вт: 41,0 кг]. Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) осторожно вынимают корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и устанавливают его на ровной устойчивой...
Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (1000 Вт: 19,0 кг; 1920/1500 Вт: 30 кг; 2700 Вт: 42 кг: 1) Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь блок батареи из ИБП. 2) Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек.
Página 71
Извлечение блока батареи Отсоедините правый разъем батареи и сместите его таким образом, чтобы он не мешал. Выдвиньте блок батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките его. Установка и запуск...
Página 72
Установка направляющих Примечание: Инструкции по работе со стойками с квадратными отверстиями и стойками с круглыми безрезьбовыми отверстиями одинаковые. Направляющие подходят для обоих видов стоек. Стойка с квадратными отверстиями показана на рисунке. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения ИБП в желаемом...
Página 73
Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а защелка защелкнулась. Потяните направляющую вперед. Подтолкните передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а защелка защелкнулась. Установка...
Página 74
Крепеж корпуса Закрепите переднюю сторону корпуса на стойке при помощи винтов-барашков на монтажных кронштейнах. Затяните вручную без использования силового инструмента. Повторите эту процедуру для всех дополнительных корпусов. Установка блока батарей Примечание: При подключении батарей возможно незначительное искрение. Это нормальное явление; оно не повреждает ИБП и не является опасным. Присоедините...
Página 75
Закройте металлическую крышку батарей. Расположите разъем батарей таким образом, чтобы крышка закрылась правильно. Надавите на крышку слегка вправо, а затем влево. Затяните винт. Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). Установка передней крышки ИБП Установите переднюю крышку ИБП. Переходите...
Página 76
Вертикальная установка (только для моделей ИБП 2700 Вт) ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (2700 Вт: 42 кг). Для подъема корпуса на подставку требуется не менее двух человек. Удаление крепежных кронштейнов и задних прижимных кронштейнов Снимите крепежные кронштейны и задние прижимные кронштейны с ИБП при ®...
Página 77
Подключите разъем внутренней батареи. Изменение положения панели управления ИБП Поверните панель управления на 90° против часовой стрелки. Закройте металлическую крышку батареи и затяните винт. Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). Установка и запуск...
Página 78
Установка передней крышки ИБП Поверните логотип Dell на 90° против часовой стрелки и установите переднюю крышку ИБП. Установка подставок Примечание: Dell рекомендует оставлять не менее 63,5 мм (2,5”) свободного пространства за задней панелью ИБП и не менее 127 мм (5”) между корпусами...
Осторожно выровняйте корпус, чтобы он стоял вертикально. Подключение оборудования Если вы планируете использовать Программа управления ИБП Dell, подключите свой компьютер к USB-порту или порту RS-232 при помощи прилагающегося кабеля. Если стойка оснащена проводниками для заземления или контакта с незаземленными металлическими деталями, подсоедините кабель заземления (не...
Подключение шнура питания Убедитесь, что вход питания ИБП имеет соответствующую защиту от верхней перегрузки по току: Таблица 4. Минимальный номинал вышестоящего выключателя Выходная мощность 120 V 208 V 230 V ИБП 1000 Вт 15 A — 15 A 1500 Вт (на 100 В) 20 A —...
Включение ИБП Нажмите кнопку на передней панели ИБП. Завершение запуска Убедитесь, что на итоговом экране состояния ИБП появилась пиктограмма обычного режима , обозначая, что ИБП работает нормально и подается электропитание на имеющиеся нагрузки. Установка и запуск...
Página 82
На итоговом экране состояния ИБП нажмите кнопку , чтобы проверить, активны ли аварийные сигналы или извещения. Отреагируйте на все активные сигналы, прежде чем продолжить. См. Руководство пользователя линейно-интерактивного, монтируемого в стойку ИБП 1000 Вт, 1920/1500 Вт и 2700/2300 Вт, раздел «Поиск и устранение...
1000 W, 1920/1500 W y 2700/2300 W Inicio de su sistema K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 84
Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de terceros.
S Tarjetas opcionales Tarjeta de gestión de red de Dell con capacidades de comunicación mejoradas para lograr mayor control y protección del suministro eléctrico. S El manejo avanzado del suministro eléctrico con Software de Gestión de UPS de Dell permite el apagado ordenado y la supervisión del suministro eléctrico.
S La guía del usuario para mi UPS Disco de la UPS de Dell S La guía del usuario para la Tarjeta de gestión de red de Dell S Software de Gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y la actualización de software support.dell.com...
Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante en su documento Información Ambiental, Regulatoria y de Seguridad. En la presente sección, se describen los pasos para configurar su sistema por primera vez. Cómo desembalar el sistema Abra la caja de cartón exterior y extraiga los accesorios embalados con el gabinete.
Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado [1000 W: 19,0 kg (41,8 lb); 1920/1500 W: 31,0 kg (68,34 lb); 2700/2300 W: 41,0 kg (90,38 lb)]. Para levantar los gabinetes al bastidor se necesitan al menos dos personas. Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable.
En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior de la UPS Bastidor de la línea interactiva de Dell. Consulte la Guía del usuario de la UPS de bastidor de la línea interactiva de Dell 1000 W, 1920/1500 W y 2700/2300 W para obtener todos los detalles del panel posterior.
El gabinete es pesado [1000 W: 19,0 kg/41,9 lb; 1920/1500 W: 30 kg/66,1 lb; 2700 W: 42 kg/92,6 lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías de la UPS antes de levantarla. 2) Para levantar los gabinetes al bastidor se necesitan al menos dos personas.
Página 91
Cómo extraer la bandeja de las baterías Quite la sujeción del clip del conector de la batería derecha y quite el conector para que no estorbe. Extraiga la bandeja de las baterías usando las fichas plásticas y quite la bandeja de las baterías. Instalación y arranque...
Página 92
Cómo Instalar los Rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar la UPS en la ubicación del bastidor deseada.
Página 93
Sujete los rieles con el bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar.
Página 94
Cómo asegurar el gabinete Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías NOTA: Se puede producir un pequeño arco cuando conecte las baterías.
Página 95
Cierre la cubierta metálica de las baterías. Ajuste el conector de las baterías de manera que la puerta se cierre correctamente. Empuje la puerta levemente hacia la derecha y luego, hacia la izquierda. Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 N·m (6,2 lb pulg.). Instalación de la cubierta delantera de la UPS Instale la cubierta delantera de la UPS.
Página 96
Configuración de la torre (sólo modelos de la UPS 2700 W) PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (2700 W: 42 kg/92.6 lb). Para levantar los gabinetes a los pedestales se necesitan al menos dos personas. Extraer los soportes de montaje y los soportes de presión posteriores Extraiga los soportes de montaje y los soportes de presión posteriores de la UPS mediante el uso de un destornillador Phillips N.º...
Página 97
Conecte el conector de la batería interna. Rotación de la orientación del panel de control de la UPS Gire el panel de control unos 90° hacia la izquierda. Cierre la cubierta metálica de las baterías y ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 N·m (6,2 lb pulg.).
Página 98
Instalación de los pedestales NOTA: Dell recomienda un mínimo de espacio libre de 63,5 mm (2,5”) detrás del panel posterior de la UPS y un mínimo de 127 mm (5”) entre los gabinetes Alinee los pedestales con los orificios del extremo del gabinete. Coloque los pedestales en su lugar.
Página 99
Conectar el equipo Si planea utilizar el Software de Gestión de UPS de Dell, conecte su equipo al puerto USB o el puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado. Si su bastidor tiene conductores para la conexión a tierra o puenteo de las piezas de metal, conecte el cable a tierra (no suministrado) al tornillo de puenteo.
Página 100
Conexión del cable de energía Verifique que la entrada de energía a la UPS tenga protección de sobrecarga de corriente ascendente adecuada: Table 1. Régimen mínimo del disyuntor ascendente Potencia de salida de la UPS 120 V 208 V 230 V 1000 W 15 A —...
Página 101
Inicio de la UPS Presione el botón del panel frontal de la UPS. Instalación y arranque...
Página 102
Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje “Ninguna alarma activa”. Para cambiar otros valores predeterminados establecidos de fábrica, consulte “Funcionamiento” en la Guía del usuario de la UPS de bastidor de la línea interactiva de Dell 1000 W, 1920/1500 W y 2700/2300 W.
Página 103
1000W, 1920/1500W, 和 2700/2300W 系统使用 入门指南 K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 104
危险: “危险”表示紧急危险情况,如果不加以避免,将导致死亡或严重的伤害。 警告: “警告”表示潜在危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或伤害。 小心: “小心”表示潜在危险情况,如果不加以避免,可能导致轻度或中度伤害,或财产损失事故。 危险: 遵守下列须知有助于防止紧急危险情况,其若不加以避免,将导致死亡或严重的伤害: S 本 UPS 包含危险致命的电压。所有维修和服务都只能由经过授权的维修人员进行。UPS 中没有用户可自行维修的部件。 本文档所含信息如有更改,恕不另行通知。 E 2009 Dell Inc. 保留所有权利。 未经 Dell Inc. 书面允许,严禁以任何形式进行复制。 Dell DELL Phillips 本文中使用的商标: 和 徽标为 Dell Inc.的商标; 为 Phillips Screw Company 的注册商标。 本文件中可能会使用其它商标或商业名称来指称拥有该商标或名称权利的实体或其产品。Dell Inc. 对不属于自己的商标和商品名称,不拥有任何产权利益。 2009 年 7 月...
Página 105
S 即使没有公用电源,电池启动功能也能给 UPS 供电。 S 通过可选 外部电池模块 (EBM)延长运行时间(1500–2700W UPS 型号)。 使用机架式构造或独立机箱的 UPS 的二合一形式。 仅限 2700/2300W 3U UPS 型号。 S 通过远程应急电源关闭(REPO) 端口进行紧急停机控制。 S 两个标准通信端口(USB 和 DB-9 串行口)。 S 为了加强电源保护和控制,可选择增强通信能力的 Dell 网络管理卡。 S 高级电源管理,用Dell UPS 管理软件进行平滑关机和电力监控。 S 通过称为载入段的单独插座组进行顺序关机和负荷管理。 S 不必拨打服务电话,即可自行对固件进行方便升级。 S 全球代理认证提供支持。 系统性能...
Página 106
S Dell 网络管理卡 用户指南 S Dell UPS 管理软件 注意: 文件和软件更新可在 support.dell.com 找到。 S 规格 Dell UPS 用户指南 S 如何配置 UPS 设置 用户指南可从 Dell UPS 光盘和 support.dell.com 上找到。 S 如何排查故障和解决问题 S 如何安装 REPO 控制 S 安全操作说明 安全、环保和法规信息 S 行政法规信息 S 回收信息...
Página 123
1000W, 1920/1500W, 和 2700/2300W 系統使用 入門指南 K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 124
「注意」表示可幫助您更好地使用本軟體的重要資訊。 危險: 「危險」表示緊急危險情況,如果不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。 警告: 「警告」表示潛在危險情況,如果不加以避免,將會導致死亡或嚴重的傷害。 CAUTION: 「小心」表示潛在危險情況,如果不加以避免,可能導致輕度或中度傷害,或財產損失事故。 危險: 遵守以下須知有助於防止緊急危險情況,其若不加以避免,將導致死亡或嚴重的傷害。 本文件所含資訊如有變更,恕不另行通知。 E 2009 Dell Inc. 保留所有權利。 未經 Dell Inc. 書面允許,嚴格禁止以任何形式進行複製。 本文中使用的商標:Dell和Dell 標誌為 Dell Inc.的商標;Phillips 為 Phillips Screw Company 的註冊商標。 本文件中可能會使用其他商標或商業名稱來指涉擁有該商標或名稱權利的實體或其產品。Dell Inc. 對不屬於自己的商標和商品名稱,不擁有任何產權利益。 2009 年 7 月 Getting Started With Your System...
Página 125
S 電池啟動功能使您能在沒有外部電源時,也能使 UPS 通電。 S 藉由選配的 外部電池模組(EBM)延長運行時間(1500–2700W UPS 型號)。 僅限 2700/2300W 3U UPS 型號。 使用機架式構造或獨立機箱的 UPS 的二合一形式。 S 藉由遠端緊急電源關閉(REPO)連接埠進行緊急關機控制。 S 兩個標準通信連接埠(USB 和 DB- -9 序列埠)。 S 選配的 Dell 網路管理卡 具有增強通訊功能,可增加電源保護和控制。 S 使用Dell UPS 管理軟體的先進電源管理,進行平滑關機和電力監控。 S 藉由稱為負載區段的單獨插座組進行順序關機和負載管理。 S 不必撥打服務電話,即可自行輕鬆的升級韌體。 S 提供全球代理商認證支援。 系統性能...
Página 126
S Dell 網路管理卡 使用者指南 S Dell UPS 管理軟體 注意: 文件和軟體更新可在 support.dell.com 找到。 S 規格 Dell UPS 使用者指南 S 如何進行 UPS 設定 使用者指南可從 Dell UPS 光碟和 support.dell.com 上取得。 S 如何排除故障和解決問題 S 如何安裝 REPO 控制 S 安全操作說明 安全、環保和法規資訊 S 行政法規資訊 S 回收資訊...
Página 143
1000W, 1920/1500W, 2700/2300W 사용자의 시스템 시작하기 K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 144
Dell Inc.의 서면 허락 없이 어떤 방식으로든 복제를 하는 것은 엄격히 금지됩니다. 이 문서에서 사용된 상표 : Dell 및 DELL 로고는 Dell Inc.의 상표입니다. Phillips 는 Phillips Screw Company의 등록상표입니다. 기타 상표와 상호를 관련 상표 및 명칭 또는 관련 제품에 대한 권리를 가지는 당사자를 지칭하기 위해 이 문서에서 사용될 수...
Página 145
S 원격 긴급 전원차단(REPO) 포트를 통한 긴급 종료 제어. S 2개의 표준 통신 포트(USB 및 DB- -9 시리얼 포트). S 전원 보호 및 제어 능력을 제고하기 위한 강화된 통신 기능을 갖춘 선택사양인 Dell Network Management Card. S 안정적인 종료 및 전원 감시를 위한 Dell UPS Management Software로 수행되는 고급 전원...
Página 146
문서는 중요한 안전 및 규제 정보를 제공합니다. 찾는 정보 항목 정보의 소재 Dell UPS 디스크 S UPS용 사용자 설명서 S Dell Network Management Card용 사용자 설명서 S Dell UPS Management Software 문서 및 소프트웨어 업데이트는 참고: 에서 조회할 수 있습니다.
Página 147
설치 및 시동 안전, 환경, 및 규제 관련 정보 주의 본 문서의 절차를 수행하기 전에 문서에 있는 안전 지침 및 중요한 규제정보를 읽고 준수하십시오. 이 절은 귀하의 시스템을 처음 설치하는 절차를 설명합니다. 시스템 포장풀기 포장상자를 열고 캐비닛과 함께 포장된 부속품을 꺼내십시오. 설치...
Página 148
캐비닛 들어올리기 : 주의: 주의 캐비닛은 무겁습니다[1000W : 19.0 kg (41.8 lb); 1920/1500W : 31.0 kg (68.34 lb); 2700/2300W : 41.0 kg (90.38 lb)]. 캐비닛을 랙 안으로 들어 올려 넣으려면 최소한 2인이 필요합니다. 양편에 각 한 사람이 자리한 후, 판지의 손잡이를 이용하여 포장상자에서 캐비닛을 조심스럽게...
Página 149
UPS 확인하기 이 절에서는 Dell Line- -Interactive Rack UPS의 앞면 패널과 뒷면 패널을 보여줍니다. 뒷면 패널의 Dell Line-Interactive Rack UPS 1000W, 1920/1500W, 모든 세부사항에 대해서는 2700/2300W 사용자 설명서 를 참조하십시오. ON/OFF 버튼 스크롤 버튼(위로 또는 뒤로) 그림 1. Dell Line-Interactive Rack UPS 앞면 패널...
Página 150
주의: 캐비닛은 무겁습니다(1000W : 19.0 kg/41.9 lb; 1920/1500W : 30 kg/66.1 lb; 2700W : 42 kg/92.6 lb) : 1) Dell은 UPS를 들어 올리기 전에 UPS에서 배터리 트레이를 제거할 것을 강력하게 권장합니다. 2) 캐비닛을 랙 안으로 들어올리는 데에는 최소한 2인이 필요합니다.
Página 151
배터리 트레이 분리 오른쪽 배터리 커넥터의 클립을 풀어 배터리를 꺼내는데 방해되지 않도록 합니다. 플라스틱 탭을 이용하여 배터리 트레이를 밖으로 잡아 당겨 꺼냅니다. 설치 및 시동...
Página 152
레일 설치하기 참고: 사각 구멍 랙과 나사산 없는 원형 구멍 랙에 대해 설치 지침은 동일합니다. 레일은 두 종류의 랙에 모두 맞습니다. 사각 구멍 랙은 그림에서 보여주고 있습니다. UPS를 랙의 원하는 위치에 설치할 적당한 구멍을 레일에서 선택합니다. 레일은 UPS 또는 EBM에 할당된 2U(또는 2700/2300W UPS 모델의 경우 3U) 공간의 바닥에 위치해야 합니다.
Página 153
다음과 같이 레일을 랙에 부착하십시오. 레일 후단이 수직 랙 플랜지(rack flange)에 완전히 안착되고 고리 걸쇠(hook latch)가 제 자리에 잠겨지도록 맞춥니다. 레일을 앞으로 당깁니다. 레일 전단이 수직 랙 플랜지에 완전히 자리잡고 고리 걸쇠가 제자리에 잠겨지도록 밉니다. 캐비닛 설치하기 캐비닛을 랙으로 밀어 넣습니다. 다른 캐비닛에 대해서도 같은 방법으로 고정하십시오. 설치...
Página 154
캐비닛 고정하기 장착 브래킷에 있는 손나사를 이용하여 캐비닛 앞면을 랙에 고정시킵니다. 손으로 조이고, 전기 공구는 사용하지 마십시오. 다른 캐비닛에 대해서도 같은 방법으로 고정하십시오. 배터리 트레이 설치하기 참고: 배터리를 연결할 때 소량의 아크(arc)가 발생할 수 있습니다. 이런 현상은 정상적이며 기기에 손상을 주거나 안전상의 문제를 나타내는 것이 아닙니다. 내부...
Página 155
금속 배터리 덮개를 닫습니다. 문이 잘 닫히도록 배터리 커넥터를 조정하십시오. 문을 오른쪽으로 약간 민 후 왼쪽으로 밉니다. 손나사를 조입니다. 나사에 0.7N·m (6.2 lb in)의 토크를 주십시오. UPS 앞면 덮개 설치하기 UPS 앞면 덮개를 설치하십시오. 계속해서 155 페이지의 "장비 연결하기"를 참조하십시오. 설치...
Página 156
타워 설치(2700W UPS 모델 전용) 주의 주의: 캐비닛은 무겁습니다(2700W : 42 kg/92.6 lb). 캐비닛을 받침대 안으로 들어올리는 데에는 최소한 2인이 필요합니다. 장착 브래킷 및 뒷면 고정(hold-down) 브래킷 분리하기 ® Phillips #2 드라이버를 이용하여 UPS로부터 장착 브래킷 및 뒷면 고정 브래킷을 분리하십시오.
Página 157
내부 배터리 커넥터를 연결하십시오. UPS 제어반 방향 회전시키기 제어반을 시계 반대방향으로 90°° 회전시키십시오. 금속 배터리 덮개를 닫고 손나사를 조입니다. 나사에 0.7N·m (6.2 lb in)의 토크를 주십시오. 설치 및 시동...
Página 158
Dell 로고를 시계 반대방향으로 90°° 회전시키고 UPS 앞면 덮개를 설치하십시오. 받침대 설치하기 참고: Dell은, UPS 뒷면 패널 뒤에는 최소한 63.5 mm (2.5 in”)의 여유 공간을, 캐비닛 사이에는 최소한 127 mm (5 in”)의 여유 공간을 권장합니다. 받침대를 캐비닛 단부의 구멍에 맞춥니다. 받침대를 제자리에 밀어 넣습니다.
Página 159
주의하여 캐비닛을 똑바로 세우십시오. 장비 연결하기 Dell UPS Management Software를 사용하실 계획이라면, 제공된 케이블을 이용하여 컴퓨터를 USB 포트나 RS- -232 포트로 연결하십시오. 접지되지 않은 금속 부품을 접지하거나 결속하는 도체가 랙에 있다면, 접지 케이블(비 제공품)을 접지 결속 나사에 연결하십시오. Dell Line-Interactive 현지...
Página 160
전원 코드 연결하기 UPS로 입력되는 전원이 적당한 업스트림 과전류에 대해 보호 받고 있는지 확인하십시오. 표 1. 최소 업스트림 회로차단기 정격 UPS 출력 전원 120V 208V 230V 1000W — 1500W (100v) — 1920W 2700W 분리 가능한 UPS 전원코드를 UPS 뒷면 패널의 입력 분리...
Página 161
UPS 시동하기 UPS 앞면 패널의 버튼을 누르십시오. 시동 완료하기 UPS가 정상적으로 작동하고 있고 모든 부하가 전력을 공급받고 있음을 표시하는, 정상 이 UPS 상태 요약 화면에 나타나는지 확인합니다. 아이콘 설치 및 시동...
Página 162
작업을 계속하기 전에 활성 경보를 처리하십시오. 1920/1500W, 2700/2300W 사용자 설명서 에서 "장애처리"를 참조하십시오. 활성 경보가 없을 경우, "활성 경보 없음" 메시지가 나타납니다. 기타 공장설정값을 변경하려면, Dell Line-Interactive Rack UPS 1000W, 1920/1500W, 2700/2300W 사용자 설명서 의 "작동"을 참조하십시오. 설치 및 시동...
Página 163
1000W, 1920/1500W, および 2700/2300W はじめに システムについて K792N, H928N, K802N, H945N, J727N J735N, K811N, H919N, J718N Getting Started With Your System w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
Página 164
危険: 「危険」は、回避しないとほぼ確実に死亡、または重傷を招く危険な状況を示しています。 警告: 「警告」は、回避しないと死亡、または重傷を招く潜在的に危険な状況を示しています。 CAUTION: 「注意」は、回避しないと軽傷、または中程度の傷害を招く恐れがある潜在的に危険な状況を示して います。 危険: 避しないとほぼ確実に死亡、または重傷を招く危険な状況を防ぐため、以下の説明をよくお読 みください。 S このUPSの中には致死的な電圧が掛かっています。 すべての修理や点検は、 公認のサービススタッフのみが行わなければいけません。 UPS内には{0}ユーザーが修理可能な部品{1}はありません。 当資料の情報は、予告なく変更されることがあります。 E 2009 Dell Inc. 無断複写・転載を禁じます。 Dell Inc.の書面による許可のない複写は、いかなる形態においても厳重に禁じられています。 当テキストに使用されている登録商標: Dell および DELL のロゴは、 Dell Inc. の登録商標です: Phillips は、 Phillips Screw Company 登録商標です。 本書に使用されているその他の登録商標および商標名は、商標や名称を主張する事業体、あるいは製品のいずれかに言及しま す。 Dell Inc.は、Dell自身が所有する登録商標および商標権におけるいかなる所有権を一切放棄します。...
Página 165
システムの特徴 UPSは優れた性能や信頼性を提供し、以下のような独自の利点がございます: S 電圧変動を修正することで、負荷への一貫した電圧を保証する「昇降圧」電圧調節。 S 外部電力がないときでもUPSの電力を入れることができる始動電池の能力。 S 拡張ランタイムおよびオプションとして外付けバッテリーモジュール(EBM、1500–2700W UPS型用)付き。 ラックマウント型の装置構成や独立型キャビネットとして 2700/2300W 3U UPS 型のみ。 UPSを使用したツー・イン・ワン フォームファクタ S リモートエマージェンシーパワーオフ(REPO)ポートを通じた緊急シャットダウン制御 S 2つの標準通信ポート(USBおよびDB- -9シリアルポート)。 S オプションとして、増加電力の保護や制御を行う高度通信機能付きDell ネットワークマネージメントカード。 S スムースなシャットダウンや電力管理を行うDell UPS 制御ソフトウェアおよび高度電力管理。 S 負荷セグメントと呼ばれる個別のレセプタクルグループを通じた逐次シャットダウンおよび 負荷制御。 S カスタマーサービスに問い合わせる必要なく、簡単にアップグレードができるファームウェ ア。 S 世界中の代理店の承認による支持。 システムの特徴...
Página 166
情報検出 注意: 安全、環境、規則に関する情報 資料には、安全および規定に関する重要情報が含まれています。 どんな情報をお探しですか? こちらでご覧いただけます S UPSユーザーガイド Dell UPS ディスク S Dell ネットワークマネージメントカード用 のユーザーガイド S Dell UPS 制御ソフトウェア 注記: 説明書およびソフトウェアの更新情報は、 でご確認いただけます。 support.dell.com S 仕様 Dell UPS ユーザーガイド S UPSの設定方法 ユーザーガイドはDell UPS ディスクおよび support.dell.comで入手することができます。 S トラブルシューティングおよび問題の解決方法 S REPO制御のインストール方法 S 安全に関する説明書...