GUIDE D'INSTALLATION DE LA POMPE À PISTON
IMPORTANT: Lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'installer la pompe ou de la mettre en marche.
SÉCURITÉ - DANGER
Lire attentivement les messages de sécurité.
ATTENTION:
⇒ Lire les instructions avant de mettre en marche la pompe.
⇒ L'installation électrique doit être conforme au code Canadien de l'électricité et à tous les codes et
ordonnances locales applicables.
MISE EN GARDE - RISQUE D'ÉLECTROCUTION:
⇒ Faire appel à un électricien qualifié pour l'alimentation électrique du moteur.
⇒ S'assurer que le moteur est correctement mis à la terre, et que tous les raccordements sont étanches et
sécuritaires.
⇒ Toujours couper l'alimentation électrique du moteur avant de procéder à l'entretien de la pompe.
Mise en route
1) Dévisser le bouchon (#94) sur le corps de la pompe et ajouter de l'huile SAE-30 (7 onces - 200
ml) dans le corps de la pompe jusqu'à l'endroit indiqué par une flèche dans la fenêtre.
2) Choisir l'endroit de l'installation de votre pompe le plus près possible du niveau d'eau en
donnant une pente descendante régulière vers le puits. Il est recommandé d'installer un
tuyau d'aspiration de 1 ¼" (minimum). Éviter les dos de chameau dans les tuyaux.
3) Fixer le clapet de pied au bout du tuyau d'aspiration sous le niveau d'eau.
Amorçage de la pompe
• Dévisser le bouchon d'amorçage (#89) sur la chambre à air
• Remplir la boîte à eau
• Revisser le bouchon
• Faire fonctionner la pompe
La pompe devrait être maintenant en opération normale.
1) Toujours s'assurer du niveau d'huile dans le corps de la pompe.
2) Serrer modérément avec la clé fournie, l'écrou du presse-étoupe (#75).
3) Les pièces de rechange et les nécessaires de réparation sont disponibles chez votre vendeur
local.
Drainer la pompe afin d'éviter l'éclatement de la boîte à eau par le gel. Pour ce drainage :
• enlever le bouchon d'amorçage (#89)
• enlever les bouchons (#94) qui se trouvent sous la boite à eau (#88)
• faire fonctionner la pompe quelques secondes
Les tuyaux d'entrée et de sortie devraient être désaccouplés.
PROBLÈMES
Vérifier: a) le voltage b) le serrage de l'écrou du presse-étoupe
Le moteur gronde mais ne démarre pas.
c) la tension de la courroie en V
La pompe démarre trop souvent.
Vérifier: a) le manque d'air dans le réservoir b) la valve à air
Excès d'air dans le réservoir ou l'utilisation d'un réservoir à diaphrag-
me. Vérifier: a) la valve à air b) les fuites dans le tuyau d'aspiration,
L'air et l'eau se mélangent à la sortie
et au presse-étoupe. c) le niveau d'eau plus bas que l'aspiration,
du réservoir.
ajouter du tuyau si les 25 pieds (7,62 m) verticalement ne sont pas
déjà atteints.
Le moteur surchauffe.
Vérifier : a) le câblage du circuit b) la tension de la courroie en V.
Vérifier : a) le clapet de pied b) les tuyaux c) le niveau d'eau dans
La pompe ne garde pas sa charge.
le puit. d) la saleté sous les soupapes
Vérifier : a) les fuites b) le niveau de l'eau, il doit toujours être au-
L'eau n'arrive pas au réservoir.
dessus du clapet de pied.
Vérifier : a) les cuirs du piston b) la saleté sous les soupapes
Faible pression.
En faire le remplacement en cas d'usure.
Entretien
Hivernage
CONSEILS PRATIQUES
DESCRIPTION
2
522-0300 PUMP BODY
3
522-0301 V-BELT (4L-360)
4
522-0302 CRANKSHAFT BUSHING
5
522-0800 CRANKSHAFT
7
522-0803 BRASS CONNECTING ROD ASSEMBLY
8
522-0804 PISTON HEAD
9
522-0805 CRANKCASE COVER
11 522-0809 CRANKSHAFT BEARING ASSEMBLY (4-11)
12 522-0812 PISTON ROD GUIDE
14 522-0818 CRANKSHAFT BEARING PLUG (CLOSE)
16 522-0826 1/4'' LOCK WASHER (BLACK)
17 522-0827 1/4-20 x 1 ¼ HEXAGONAL BOLT (BLACK)
18 522-0828 CRANKSHAFT BEARING PLUG (OPEN)
21 522-2202 CRANKSHAFT BEARING GASKET
23 522-2205 PUMP BODY GASKET
25 522-2800 PACKING BOX NUT KEY
26 522-3001 1/2 HP MOTOR (SS-275)
26 522-3003 3/4 HP MOTOR (SS-600)
28 522-3101 1/4 x 20 HEXAGONAL NUT (PLATED)
33 522-3502 PACKING KIT (4)
34 522-3504 MOTOR PULLEY 1 3/4'' O.D. - S-275
34 522-3505 MOTOR PULLEY 2'' O.D. - S-600
36 522-3509 10" PUMP PULLEY - 7/8" BORE
42 522-4201 SPRING VALVE
51 522-4218 1/4-20 x 3/4" HEXAGONAL BOLT (PLATED)
52 522-4219 1/4-20 x 1" HEXAGONAL BOLT (PLATED)
56 522-5105 WINDOW
57 522-5303 ROD WIPER
58 522-5305 HEAD PISTON PIN
60 522-5311 1/4" WASHER (PLATED)
70 522-6275 SS-275 NYLON PISTON CUP
70 522-6600 SS-600 NYLON PISTON CUP
71 522-6725 SS-275 STAINLESS STEEL CYLINDER
71 522-6750 SS-600 STAINLESS STEEL CYLINDER
72 522-7000 NYLON VALVE
73 522-7110 PISTON ADJUSTING BOLT
74 522-7120 STAINLESS STEEL PISTON JAM NUT
75 522-7130 STAINLESS STEEL PACKING BOX NUT
76 522-7135 STAINLESS STEEL PACKING BOX
77 522-7150 STAINLESS STEEL PACKING BOX SLEEVE
78 522-7220 SS-275 PISTON SPACER
78 522-7230 SS-600 PISTON SPACER
79 522-7250 SS-275 PISTON WASHER
79 522-7260 SS-600 PISTON WASHER
80 522-7405 5/16-18 x 1 1/4" HEX. BOLT (S/S)
81 522-7410 3/8-16 x 1 1/4" HEX. BOLT (S/S)
82 522-7415 3/8" WASHER (S/S)
83 522-5312 1/4'' WASHER (S/S)
84 522-7450 PISTON COVERT O'RING
85 522-7470 AIR CHAMBER GASKET
86 522-7475 WATER BOX GASKET
87 522-7600 PISTON ROD (S/S)
88 522-8000 WATER BOX (S/S)
89 522-8010 1/2'' NPT STAINLESS STEEL PLUG
90 522-8030 AIR CHAMBER (S/S)
91 522-8052 SEAT VALVE ASSEMBLY (S/S)
92 522-8100 PISTON PLUG (S/S)
93 522-8200 S-275 PISTON CUP ASS
93 522-8202 S-600 PISTON CUP ASS
94 550-0065 1/4'' NPT STAINLESS STEEL PLUG
DESCRIPTION
CORPS DE LA POMPE
CUERPO DE LA BOMBA
COURROIE EN V (4L-360)
BANDA EN V (4L-360)
COUSSINET DU VILEBREQUIN
BUJE DEL CIGÜEÑAL
VILEBREQUIN
CIGÜEÑAL
BIELLE DE BRONZE ASSEMBLÉE
BIELA DE BRONCE ENSAMBLADO
TÊTE DE PISTON
CABEZA DEL PISTÓN
BRIDE DE LA FENÊTRE
BRIDA DE LA VENTANILLA
PALIER DE VILEBREQUIN MONTÉ (4-11)
ENSAMBLE CIGÜEÑAL MONTADO (4-11)
GUIDE DE LA TIGE DU PISTON
GUÍA DEL VÁSTAGO DEL PISTÓN
BOUCHON DU PALIER (FERMÉ)
TAPÓN DEL ENSAMBLE (CERRADO)
RONDELLE DE BLOCAGE 1/4'' (NOIR)
RONDANA DE SEGURIDAD 1/4" (NEGRA)
BOULON HEXAGONAL 1/4-20 x 1 ¼ (NOIR)
TORNILLO HEX. 1/4-20 X 1 ¼ (NEGRO)
BOUCHON DU PALIER (OUVERT)
TAPÓN DEL ENSAMBLE (ABIERTO)
JOINT DU PALIER DU VILEBREQUIN
EMPAQUE DEL ENSAMBLE CIGÜEÑAL
JOINT DU CORPS DE LA POMPE
EMPAQUE DEL CUERPO DE LA BOMBA
CLEF DU PRESSE-ÉTOUPE
LLAVE DE LA TUERCA DE PRESIÓN
MOTEUR 1/2 CV (SS-275)
MOTOR 1/2 HP (SS-275)
MOTEUR 3/4 CV (SS-600)
MOTOR 3/4 HP (SS-600)
ÉCROU HEXAGONAL 1/4 x 20 (PLAQUÉ)
TUERCA HEX. 1/4" X 20 (CHAPEADO)
GARNITURE DE PRESSE-ÉTOUPE (4)
ENSAMBLE DE PRESIÓN (4)
POULIE MOTEUR 1 3/4'' dia. - S-275
POLEA MOTOR 1 3/4" DIA. S-275
POULIE DU MOTEUR 2'' dia. - S-600
POLEA DEL MOTOR 2" DIA. - S-600
POULIE DE LA POMPE 10" - 7/8"
POLEA DE LA BOMBA 10" - 7/8"
RESSORT DE LA SOUPAPE
Resorte de la válvula
BOULON HEXAGONAL 1/4-20 x 3/4" (PLA.)
Tornillo hex. 1/4-20 x ¾" (chapeado)
BOULON HEXAGONAL 1/4-20 x 1" (PLA.)
Tornillo hex. 1/4-20 x 1" (chapeado)
FENÊTRE
Ventanilla
CAOUTCHOUC D'ESSUYAGE TIGE PISTON
Limpiador del vástago del pistón
GOUPILLE DE LA TÊTE DU PISTON
Pasador de la cabeza del pistón
RONDELLE PLATE 1/4" (PLAQUÉ)
Rondana plana 1/4" (chapeado)
"CUP" DU PISTON EN NYLON SS-275
COPA nilón DEL PISTÓN SS-275
"CUP" DU PISTON EN NYLON SS-600
COPA nilón DEL PISTÓN SS-600
CYLINDRE SS-275
CILINDRO SS-275
CYLINDRE SS-600
CILINDRO SS-600
SOUPAPE NYLON
Válvula de nilón
BOULON D'AJUSTEMENT DU PISTON
TORNILLO DE AJUSTE DEL PISTÓN
ÉCROU HEX. DU BOULON D'AJUSTEMENT
TUERCA HEX. DEL TORNILLO DE AJUSTE
ÉCROU DU PRESSE-ÉTOUPE
TUERCA DE PRESIÓN
PRESSE-ÉTOUPE
ENSAMBLE DE PRESIÓN
GLAND DE PRESSE-ÉTOUPE
Manga del ensamble de presión
RONDELLE D'ÉPAISSEUR SS-275
Rondana espaciador SS-275
RONDELLE D'ÉPAISSEUR SS-600
Rondana espaciador SS-600
RONDELLE DU PISTON SS-275
Rondana del pistón SS-275
RONDELLE DU PISTON SS-600
Rondana del pistón SS-600
BOULON HEXAGONAL 5/16-18 x 1 1/4" (S/S) Tornillo hex. 5/16-18 X 1 1/4" (Acero Inox.)
BOULON HEXAGONAL 3/8-16 x 1 1/4" (S/S)
Tornillo hex. 3/8-16 x 1 1/4" (Acero Inox.)
RONDELLE 3/8" (S/S)
Rondana 3/8" (Acero Inox.)
RONDELLE 1/4'' (S/S)
Rondana 1/4" (Acero Inox.)
JOINT TORIQUE BOUCHON PISTON
Empaque Tapón pistón
JOINT DE LA CHAMBRE A AIR
Empaque Cámara de air
JOINT BOITE A EAU
Empaque Caja de agua
TIGE DU PISTON (S/S)
Vástago del pistón (Acero Inox.)
BOITE A EAU (S/S)
Caja de agua (Acero Inox.)
BOUCHON EN ACIER INOX. 1/2'' NPT
Tapón de Acero Inox. 1/2" NPT
CHAMBRE A AIR (S/S)
cámara de aire (Acero Inox.)
PLAQUE DU SIEGE ASSEMBLEE (S/S)
Asiento de Válvula
BOUCHON DU PISTON (S/S)
TAPÓN DEL PISTÓN
PISTON ASSEMBLÉ S-275
Pistón ensamblado S-275
PISTON ASSEMBLÉ S-600
Pistón ensamblado S-600
BOUCHON EN ACIER INOX. 1/4'' NPT
Tapón de 1/4 Acero Inox. " NPT
DESCRIPCIÓN