Publicidad

Enlaces rápidos

Lea estas instrucciones con atención antes de comenzar a usar la unidad.
¡ Conserve este manual cerca de la unidad para consultas y referencia!
DE PRESIÓN NEGATIVA TÓPICA PARA HERIDAS
Fabricado por
: SIMEX Medizintechnik GmbH Brückstrasse 30/1
78652 Deisslingen-Lauffen Germany
Distribuido por: Altrazeal S.L.
Av. de Brasil 29, 1º
28020 Madrid, España
¡Este documento puede estar sujeto a modificaciones posteriores!
© La reproducción de este documento total o parcialmente no está permitida sin el consentimiento previo de
Simex.Medizintechnik GmbH
Conectable a AC / DC
SISTEMA SIM
Instrucciones de uso
Información general del funcionamiento
Datos técnicos
Garantía
EX300
SIM
Doc. No.: 08 0729 7/9
EX300
–Español
0483

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simex SIMEX300

  • Página 1 Instrucciones de uso Información general del funcionamiento Datos técnicos Garantía 0483 Fabricado por : SIMEX Medizintechnik GmbH Brückstrasse 30/1 78652 Deisslingen-Lauffen Germany Distribuido por: Altrazeal S.L. Av. de Brasil 29, 1º 28020 Madrid, España ¡Este documento puede estar sujeto a modificaciones posteriores! ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ....................17 Reemplazando el contenedor de desechos ...................17 General ............................17 Protección frente a rebisamiento. Filtro anti bacteria…………………………………….……………18 Filtro anti bacterias externo ( en el contendor de desechos SIMEX)…………………….…………..18 Filto anti bacterias interno…………………………………………………………………….…………..18 BATERÍA ............................. …19 Instrucciones de carga de la batería………………………………………………………………………..19 Recargando la batería………………………………………………………………………………………..19...
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este manual contiene importante información sobre la seguridad, efectividad de uso y funcionamiento EX300 de la unidad de presión negativa SIMEX SIM ¡PRECAUCIÓN! Este dispositivo debe ser usado por personal sanitario cualificado y autorizado. El usuario debe tener el adecuado conocimiento sobre las aplicaciones médicas específicas para las heridas en las que el...
  • Página 6: Para Su Seguridad ¡Precaución

    Tampoco use la Directive 93/42/EEC y cumple los requisitos unidad para eliminar fluidos o gases corrosivos básico del Anexo 1 o inflamables. El sistema de calidad de SIMEX ha sido  certificado acuerdo estándares Sólo use la unidad en su posición vertical y sobre ...
  • Página 7: Ilustraciones

    Ilustraciones 1.4.1 Vista frontal Teclado SIMEX Contenedor desechable de exudado con protección anti Arriba rebosamiento integrado y saco gelificante Abajo Soporte del contendor de desechos Intro OK Sujeción del soporte Cancelar Pantalla digital 1.4.2 Pantalla digital Pantalla de diferentes colores que muestran el estado de...
  • Página 8: Instrucciones Para La Aplicación En La Herida

    Antes de usar el sistema de sangrado, que si no se controla, puede ser fatal. presión negativa SIMEX, alise o cubra en la media de lo Estos pacientes deberían ser tratados y controlados posible cualquier borde cortante para disminuir el riesgo de por el facultativo.
  • Página 9 Uso en de cámara hiperbárica medical assistance. El uso de la terapia de presión negativa SIMEX en cámara hiperbárica de oxígeno está prohibido. La unidad SIMEX se Presión intermitente o presión Continua succión no es apropiada para este entorno y puede...
  • Página 10 Selección de los apósitos SIMEX para la herida Puede seleccionar el apósito más adecuado, como la gasa antimicrobiana o el apósito de espuma, según la indicación clínica. Si usa gasa, siempre humedézcala con solución salina estéril antes de sellar la herida con la película transparente adhesiva que se incluye en el kit.
  • Página 11: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO EX300 Preparando la unidad de presión negativa SIM para su funcionamiento Operation EX300 La unidad SIM está diseñada para el entorno ATENCIÓN: Los equipos médicos eléctricos requieren precauciones especiales sobre compatibilidad hospitalario, y su uso en los procedimientos médicos donde EX300 electromagnética.
  • Página 12: Modo De Funcionamiento Continuo Y Modo Intermitente (Iim™)

    Protección de rebosamiento del contendor y filtro EX300 anti bacterias Contenedor de exudado El contenedor SIMEX debe ser cambiado cuando esté lleno, El uso de un contenedor con filtro de protección anti semanalmente o entre cada paciente. rebosamiento está totalmente recomendado como primer nivel de protección.
  • Página 13: Ajustes

    Ajustes ¡ PRECAUCIÓN! Todos los parámetros ajustables como la presión negativa intervalos de tiempo durante el modo intermitente (IIM) y otros ajustes deben ser realizados sólo por personal entrenado bajo la supervisión y órdenes del prescriptor. NOTA: Los ajustes seleccionados permanecen almacenados después de desconectar la unidad. Cuando vuelva a conectar la unidad los valores serán los que previamente fueron prescritos y seleccionados 3.4.1 Descripción general...
  • Página 14: Modo Continuo

    Pantalla de ajustes: El cursor señala el modo de operación deseado (Continuo o Intermitente) o la selección de idioma para mover el cursor sobre su  selección y pulse para confirmar Nota: Para cambiar de Continuo a Intermitente o  viceversa después de haber confirmado un modo de terapia pulse , apague la unidad y...
  • Página 15: Modo Intermitente (Iim)

    Después de 1 minuto la indicación de hermeticidad aparecerá “Demasiado hermético ….No hermético” (too tight..not too tight) . Si la barra del gráfico indica “demasiado hermético” () o “No hermético” deberá revisar e apósito y la lámina de sellado. Para parar el modo continuo pulse de nuevo 3.4.2.3 Modo intermitentet ( IIM) Funcionamiento en modo intermitente (IIM):...
  • Página 16: Gráfico De Barras

     Rango de tiempo Max Tiempo = duración de aplicación de la Presión máxima = 0.5...10.0 min (en intervalos de 0,5 minutos) Min Tiempo = duración de aplicación de la Presión mínima = 0.5...10.0 min (en intervalos de 0.5 minutos) Pantalla de funcionamiento: Intermitente / Fase de alta presión Intermitente / Fase de baja presión...
  • Página 17: Bloqueo Del Teclado

    EX300 El operador avanzado de la unidad SIM puede ajustar la sensibilidad de la alarma “Sistema Cerrado” (System closed) y de la alarma “ Sistema abierto” (Check Dressing seal) dependiendo del paciente, localización de la herida o cantidad de exudado. Nota: El Gráfico e Barra no funcionará...
  • Página 18: Alarmas E Indicadores

    Alarmas e indicadores Note: Los mensajes de alarma aparecen cuando la pantalla se pone roja. Mensaje de error: Status: Causas posibles Posible solución – Alarma sonora • Compruebe las El motor ha Sistema abierto – Motor apagado funcionado durante conexiones (tubo o –...
  • Página 19: Limpieza Y Servicio

    LIMPIEZA Y SERVICIO Cambiando el Contenedor de exudado EX300 ¡PRECAUCIÓN! Apague la unidad SIMEX desconecte la unidad del enchufe. Siga el procedimiento de su institución para  Desconecte el tubo de su conector en T desechar el material potencialmente bio y el tubo del conector con el apósito.
  • Página 20 EX300 La unidad SIM sólo debe ser usada con el contenedor de desechos original de SIMEX con protección anti rebosamiento (filtro hidrofóbico en la tapa de contenedor). El filtro anti bacterias de esta unidad protege el interior de la unidad de cualquier potencial contaminación por bacterias y virus y previene la aspiración de fluido al interior de la unidad para evitar fallos en la misma.
  • Página 21: Batería

    ¡PRECAUCIÓN! Las partes desechables internas Filtro anti bacterias interno y los tubos no deben ser limpiados. Cuando el filtro está contaminado o húmedo debe ser desechado y remplazado con uno nuevo. Remplazando el filtro interno anti bacterias ¡PRECAUCIÓN! Esta operación debe ser efectuada sólo por un técnico de servicio autorizado. El tiempo máximo es de 8000 horas de actividad.
  • Página 22: Diagnóstico De Averías

    “Cargando batería” a apagarse. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS EX200 La unidad SIMEX ha sido sometida a un riguroso control de calidad e inspección antes de ser enviada. Sin embargo, si presentara alguna avería, usted puede resolverla en algunos casos usando la siguiente guía.
  • Página 23: Información Legal

    SIMEX garantiza la seguridad, y rendimiento de esta unidad solamente cuando: El mantenimiento y las reparaciones sean  efectuadas por SIMEX o uno de sus agentes autorizados. El producto sea usado de acuerdo con las  instrucciones de este manual..
  • Página 24 Declaración del Fabricante de Emisiones electromagnéticas Las unidades SIMEX están diseñadas para funcionar en el entorno electromagnético descrito seguidamente. El cliente debe asegurarse que se usa en este entorno.
  • Página 25: Datos Técnicos

    11.0 DATOS TÉCNICOS Flujo de aire de la bomba 8 litros/min max. -200mmHg*; Vacío Factor de conversión: 1kPa ~ 7.5mmHg EX 300 Contenedor de desechos Sistema de contenedor desechable SIM Diferentes sistemas con tubos de recogida, dependiendo del Tubos de succión proveedor y la aplicación clínica específica.
  • Página 26 Sólo se puede garantizar el funcionamiento y seguridad de uso cuando de usan piezas de repuesto y consumibles originales. Artículo: Descripción Número de pieza Cargador SIMEX tipo FW 7555M/12 100442 Soporte del Contenedor de desechos 1000cc 100414 Contenedor de desechos...

Tabla de contenido