Descargar Imprimir esta página

Karibu 56391 Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 14

Ocultar thumbs Ver también para 56391:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19
Transpercez la plaque signalétique à l'aide d'un stylo d'un diamètre maximal
de 3 mm et appuyez sur la sécurité de température qui se trouve derrière. Si
celle-ci s'est déclenchée, la sécurité va s'enclencher de nouveau lors de
l'activation émettant un clic audible.
Selon le degré de dureté de l'eau évaporée, il peut y avoir du tartre dans le
récipient et sur la plaque chauffante.
L'évaporateur doit donc être régulièrement nettoyé et détartré en fonction de la
teneur en calcaire de l'eau, au plus tard cependant après chaque dixième bain
bio. Des plaques chauffantes entartrées altèrent l'évaporation, augmentent les
besoins en énergie et peuvent en cas de fort entartrage entraîner la mise hors
circuit de l'évaporateur. Détartrez le récipient de l'évaporateur régulièrement
(voir paragraphe suivant : Nettoyage de l'évaporateur), au plus tard cependant
lorsque la durée avant évaporation s'allonge, lorsque l'appareil devient plus
bruyant ou lorsque des dépôts sont visibles.
Avant le nettoyage, éteindre l'évaporateur et laissez-le refroidir.
• Essuyez l'extérieur du récipient et le socle simplement avec un chiffon
humide.
• Ne plongez pas le récipient dans l'eau ou ne le mettez pas dans le lave-
vaisselle.
• Le récipient de l'évaporateur et la plaque chauffante peuvent être détartrés à
l'aide d'un produit de détartrage classique comme du vinaigre d'alcool ou de
l'acide citrique. Il faut respecter les consignes de dosage du produit de
détartrage correspondant.
• Après utilisation de produit vaisselle ou de produits de détartrage, il faut bien
rincer le récipient à l'eau claire !
• N'utilisez pas de produits abrasifs ou de produits nettoyants agressifs.
• Après chaque utilisation vapeur, laissez le récipient refroidir, videz-le et
rincez-le bien à l'eau claire !
Grâce à l'évaporateur avec commande intégrée, vous avez la possibilité de
régler différentes types de bains dans la cabine. Outre le sauna finlandais
classique avec des températures entre 70 °C et 110 °C et une humidité
relative très faible (maxi. 15 %), vous pouvez également à des températures
plus faibles, profitez d'un bain humide ou aux plantes.
La durée d'un bain humide devrait en fonction de votre bien-être durer entre 15
et 30 minutes. D'autres bains sont possibles après des temps de repos.
Types de bain (humide/diagramme de température)
Bain vapeur doux / Bain aux plantes
Bain à l'air chaud
Caldarium
Sauna finlandais
L'humidité de l'air dans la cabine dépend de la taille, du type de construction et
de l'étanchéité de la cabine de sauna, ainsi que de la température de la
cabine.
REMARQUE: lors de l'augmentation de la température, le volume de vapeur
d'eau nécessaire à la saturation de l'air, augmente.
Utilisez uniquement des essences de plantes pures solubles dans l'eau ou des
sachets de plantes fermés, composés d'huiles de plantes ou synthétiques.
Versez les essences diluées dans un peu d'eau dans le bol de l'évaporateur,
les sachets de plantes doivent être posés sur la grille de l'évaporateur prévue
à cet effet. Les effluves des plantes sont libérées par la vapeur qui se dégage
et se répartisse dans la cabine en même temps que la vapeur. N'utilisez
jamais de concentrés pour sauna non-dilués. Ne jamais verser les fragrances
et les concentrés pour sauna directement dans le récipient de l'évaporateur.
Les fragrances versées dans le récipient de l'évaporateur tendent à mousser
et à surbouillir !
Attention ! Les fragrances de sauna peuvent provoquer des tâches sur les
surfaces métalliques et les pierres de sauna. Les fragrances de sauna avec un
parfum citronné peuvent en raison de leur teneur en acidité provoquer des
tâches de rouille.
Utilisez pour les projections uniquement des fragrances sous forme diluée
comme indiqué par le fabricant.
ils.
N'utilisez jamais d'alcool ou d'autres fragrances non prévues pour le sauna
pour les projections, cela peut entraîner un risque d'incendie et d'explosion,
ainsi qu'un risque pour la santé !
L'appareil est-il allumé ?
Les fusibles de la maison
se sont-ils déclenchés ?
Un fusible fin de la
commande est-il
défectueux ?
Le taux d'humidité réel
est-il plus élevé que le
taux d'humidité de
consigne ?
L'évaporateur est-il
correctement positionné ?
L'eau s'est-elle évaporée?
La sécurité de
surtempérature s'est-elle
déclenchée ?
Tous les voyants de
l'affichage sont allumés
Gerät einstecken und
einschalten.
Einsichern, ggf. durch
Elektrofachkraft nach
Ursache suchen und
Fehler beseitigen lassen.
Pas d'erreur, le cas
échéant augmenter le
taux d'humidité de
consigne
Positionner correctement
l'évaporateur
Remettre de l'eau
Appuyer sur le bouton
reset et le cas échéant
détartrer le récipient
Le câble de la sonde est
coupé ou la sonde est
défectueuse. Éliminer
l'erreur

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

37.468.92