Akron 8600 Serie Instrucciones De Instalación

Accionador eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
8600 SERIES ELECTRIC ACTUATOR
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 10
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 14
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 18
Español De América Latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
117113

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Akron 8600 Serie

  • Página 1 TABLE OF CONTENTS 8600 SERIES ELECTRIC ACTUATOR English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6 Français .
  • Página 3: Product Ratings

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Akron’s electric actuator is typically installed on an 8600 or 8900 series valve from the factory . It can also be installed on valves that are already in the field . It can be installed on Standard Duty Valves (Styles 7820 – 7835), Heavy Duty Generation II Valves (Styles 8820 –...
  • Página 4 C . Remove the gear actuator or pneumatic actuator and drive trunnion assembly . They are not needed . D . Replace the bleed hole O-ring A, Fig . 3, on the valve neck . E . Install the adapter plate B on top of the valve neck, making sure that the bleed holes C line up .
  • Página 5: Controller Installation

    All positions shown with the ball open Sector Gear INLET OUTLET INLET OUTLET POSITION A POSITION B INLET OUTLET INLET OUTLET POSITION C POSITION D Replace the cover on the actuator and attach with the four round head screws A . G .
  • Página 6 REVISED: 10/13 WARRANTY AND DISCLAIMER: We warrant Akron Brass products for a period of five (5) years after purchase against defects in materials or workmanship . Akron Brass will repair or replace product which fails to satisfy this warranty . Repair or replacement shall be at the discretion of Akron Brass . Products must be promptly returned to Akron Brass for warranty service .
  • Página 7 (4") (modèles 7840 et 8940) . Les instructions suivantes sont fournies pour vous aider à installer l’actionneur électrique sur votre vanne . NOTE : L’actionneur électrique de vanne Akron ne peut fonctionner qu’avec le régulateur de vanne Akron. D’autres régulateurs peuvent endommager l’appareil.
  • Página 8 C . Retirer l’actionneur denté ou pneumatique et le dispositif d’entraînement du tourillon . Ils ne sont pas nécessaires . D . Remplacer le joint torique du trou d’évent A (Fig . 3) sur le cou de la vanne . E .
  • Página 9: Installation De La Vanne Actionnée Électriquement

    Toutes les positions sont présentées avec la bille en position ouverte Secteur denté ENTRÉE SORTIE SORTIE ENTRÉE POSITION A POSITION B ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE POSITION C POSITION D G . Replacer le capot sur l’actionneur et le fixer avec les quatre vis à tête ronde A . H .
  • Página 10 RÉVISION : 10/13 GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ : nous garantissons les produits Akron Brass contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre pour une période de cinq (5) ans après achat . Akron Brass réparera ou remplacera les produits qui ne remplissent pas les conditions prévues par la garantie . Le choix entre une réparation et un remplacement se fera à la seule discrétion d’ A kron Brass . Les produits doivent être renvoyés rapidement à...
  • Página 11 INSTALLATIONSANLEITUNG Der elektrische Stellantrieb von Akron wird normalerweise ab Werk in ein Ventil der 8600- oder 8900-Serie installiert . Er lässt sich jedoch auch nachträglich in bereits im Einsatz befindliche Ventile installieren . Es kann auf Ventilen für Standardeinsätze (Modelle 7820–7835), Ventile für Schwereinsätze der Generation II (Modelle 8820–8835 und Modelle 8920–8935) oder 101 mm (4") Swing-Out-Ventile (Modelle 7840–8940) installiert...
  • Página 12 C . Den Getriebestellantrieb oder pneumatischen Stellantrieb und den Antriebszapfensatz entfernen . Sie werden nicht benötigt . D . Den O-Ring des Zapflochs A, Abb . 3, auf den Ventilhals setzen . E . Die Adapterplatte B auf dem Ventilhals installieren und dabei darauf achten, dass die Zapflöcher C aufeinanderliegen .
  • Página 13 Alle Positionen sind mit geöffnetem Kugelabsperrorgan abgebildet Zahnsegment EINLASS AUSLASS EINLASS  AUSLASS POSITION A POSITION B EINLASS AUSLASS EINLASS AUSLASS POSITION C POSITION D G . Die Abdeckung wieder auf den Stellantrieb setzen und mit den vier Rundschrauben A anziehen . H .
  • Página 14 GARANTIE UND HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Wir haften für Material- oder Herstellungsfehler bei Akron Brass-Produkten für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren nach dem Kauf . Akron Brass repariert oder ersetzt Produkte, die von dieser Garantie nicht gedeckt sind . Die Reparatur oder der Ersatz liegt im alleinigen Ermessen von Akron Brass . Produkte müssen für Garantieleistungen unverzüglich an Akron Brass zurück gesandt werden .
  • Página 15 通常,Akron 电动制动器在出厂时就已安装在 8600 或 8900 系列阀门上。还可将其安装在现场已有的阀门上。也可以将它 安装在标准阀门(7820 – 7835 型)、重载 Generation II 阀门(8820 – 8835 型和 8920 - 8935 型)或 101mm(4") 长的外开式阀门 (7840 和 8940 型)上。将电动制动器安装在阀门上时,可参考以下安装说明。 注: Akron Electric Valve Actuator(Akron 电动阀门制动器)只能与 Akron Electric Valve Controller(Akron 电动阀门控制 器)搭配运作。使用其他控制器将导致该装置损坏。 注意事项: 对设备任何接触点进行电弧焊接前,应总是切断阀门控制器上的所有电线和电缆。...
  • Página 16 C . 拆卸传动装置或气压传动装置及驱动枢轴总成。 此为非必要部件。 D . 更换阀门颈部的排放孔 O 型环 A(图 3)。 E . 在阀门颈部顶端安装转接板 B,确保排放孔 C 对齐。 F . 使用所提供的四颗内六角螺钉 D 固定转接板。 注:请对螺钉使用 Permabond LM 113 或 Loctite 222 胶。 G . 将剩余的 O 型环 E 置于适配器排放孔上。装配准备完毕, 可进行电动制动器安装。进入章节 III 说明。 III.
  • Página 17 G . 更换制动器上的阀盖,并用四颗圆头螺钉 A 连接。 H . 进入章节 V。 IV. 电动制动阀门安装 A . 将电动制动阀门安装在设备管道上。若想加快安装进程,可将阀门适配器从阀体上拆卸下来并安装在管道上,然后安装 在重新固定的连接器法兰盘的管道和阀体上。制动器可装于管道上方、底部或侧边。若有必要,还可将阀门制动器旋转 至下列页面所显示四处位置中的任何一处。 注:耳轴顶部的凹槽必须始终与所显示的扇形齿轮水道对齐。 不能将阀门安装在距离主控器 6 m(20 英尺)以外的位置。查看控制器安装说明。 请勿接合线束或通过 Aerial 产品上的滑环(集流环)连接。此应用中必须使用辅助控制器。 控制器安装 查看与控制器系统一同包装的说明。...
  • Página 18 电话:+1 .330 . 2 64 . 5 678 或 +1 . 8 00 . 2 28 . 1 161 | 传真:+1 .330 . 2 64 . 2 944 或 +1 . 8 00 . 5 31 . 7 335 | akronbrass . c om 修订于:10/13 担保和免责声明:Akron Brass 产品在购买后五 (5) 年内享有材料或工艺缺陷的保修。Akron Brass 将会维修或更换不符合质保要求的产品。维修或更换产品的决定由 Akron Brass 自行作 出。产品必须及时返回 Akron Brass 才能享受保修服务。 对下列情况,我方概不负责:磨损、损耗;不当安装、使用、维护或存放;物主或使用者的疏忽大意;交货后自行维修或修改;损坏;不遵循说明或建议;或者其它任何非我方所 能控制的情况。除此处担保声明所列内容外,我方不作任何其他明示或暗示保证,且不对任何特定用途的适销性和适合性作暗示担保。另外,我方不对由于任何原因引起的任何因 果性、连带性或间接性损害负责(包括但不限于任何利润损失)。任何人无权更改此担保内容。 © Akron Brass Company . 2011 保留所有权利。未经 Akron Brass Company 明确的书面许可,不得复制本说明书的任何部分。 通过 ISO 9001 认证...
  • Página 19: Valores Nominales Del Producto

    DEL ACCIONADOR ELÉCTRICO SERIE 8600 El accionador eléctrico de Akron se instala generalmente en una válvula de la serie 8600 u 8900 en fábrica . También se puede instalar en válvulas que ya están en el campo . Se pueden instalar en válvulas de resistencia estándar (Estilos 7820 – 7835), válvulas de alta resistencia Generación II (Estilos 8820 –...
  • Página 20 C . Retire el accionador de engranajes o el accionador neumático y el conjunto de accionamiento del muñón . No se necesitan . D . Reemplace la junta tórica del orificio de purga A, Fig . 3, en el cuello de la válvula . E .
  • Página 21: Instalación De La Válvula Accionada Eléctricamente

    Todas las posiciones se muestran con la esfera abierta Engranaje del sector ENTRADA SALIDA SALIDA ENTRADA POSICIÓN A POSICIÓN B ENTRADA SALIDA ENTRADA SALIDA POSICIÓN C POSICIÓN D G . Coloque la tapa sobre el accionador y sujete con los cuatro tornillos de cabeza redonda A . H .
  • Página 22 GARANTÍA Y EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Garantizamos los productos Akron Brass por un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra por defectos de materiales o mano de obra . Akron Brass reparará o reemplazará el producto que sea defectuoso conforme a esta garantía . Akron Brass decidirá la reparación o el reemplazo a su sola discreción . Para obtener el servicio de la garantía, los productos afectados deben devolverse a Akron Brass sin demora .

Este manual también es adecuado para:

86208625

Tabla de contenido