EN
Technical data
DE
Technische daten
ES
Datos técnicos
A yyWxx; yy-year, xx-week of the year. B yyWxx; yy-année; xx-semaine de l'année. C yyWxx; yy-rok;
xx-tydzień w roku. I yyWxx; yy – Jahr; xx – Woche des Jahres. D yyWxx; yy — год; xx — неделя года.
E yyWxx; yy-anul; xx-săptămâna din an. F aaSxx; aa-año; xx-semana del año. G yyWxx; yy-ano; xx-
semana do ano. H yyWxx; yy-yılı; yılın xx-haftası.
A Resistance heating mat prevents the mirror from fogging. The total maximum power consumed by the
mirror from the mains is max. 31W. B
miroir. La puissance maximale totale consommée par le miroir sur secteur est de 31 W. C Mata grzejna
zapobiega zaparowaniu lustra. Maksymalna moc całkowita zużywana przez lustro — 31 W.
I Die Widerstandsheizmatte verhindert, dass der Spiegel beschlägt. Die gesamte maximale
Leistungsaufnahme des Spiegels von der Stromversorgung beträgt max. 31 W. D Резисторный
нагревательный мат предотвращает запотевание зеркала. Максимальное потребление энергии
зеркалом составляет 31 Вт. Срок службы 2 лет. Дата изготовления (месяц.год) см. на упаковке. Рег.
номер декларации о соответствии ТС N RU Д-UA.АВ29.В.23448. Орган по сертификации продукции:
«ЛСМ» ООО «Трансконсалтинг», срок действия c 21.04.2016 до 20.04.2019 г
ТС 025/2012 «О БЕЗОПАСНОСТИ МЕБЕЛЬНОЙ ПРОДУКЦИИ». E Covorul de încălzire cu rezistenţă
nu permite aburirea oglinzii. Puterea totală maximă, consumată de oglindă, de la reţeaua electrică este
de maximum 31 W. F La alfombra radiante evita que se empañe el espejo. La potencia máxima total
de la red eléctrica que consume el espejo es de 31 W. G Uma esteira radiante com resistência evita o
embaciamento do espelho. A potência máxima total consumida pelo espelho da corrente elétrica é de
31 W. H Rezistans ısıtmalı mat, aynayı buğulanmadan korur. Aynanın ana şebekeden çektiği toplam
maksimum güç 31 W değerindedir.
A The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced wattage of the LED - max 10W. B La source lumineuse de ce luminaire
remplacé. C Źródło światła z oprawy nie jest wymienne. Jeśli źródło światła przestanie działać,cała
oprawa powinna być zastąpiona nową. I Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die
Lebensdauer der Lichtquelle endet, muss die gesamte Leuchte ersetzt werden. D Источник света в этом
светильнике не подлежит замене; когда срок службы источника света достигает конца, светильник
должен быть заменен. E Sursa de iluminat inclusă în acest corp de iluminat nu se poate înlocui; la
sfârşitul vieţii sursei de iluminat trebuie să înlocuiţi întregul corp de iluminat. F La fuente de luz de estas
reemplazada. G A lâmpada deste dispositivo de iluminação não pode ser substituída. Quando a lâmpada
kaynağı değiştirilemez, ışık kaynağı ömrünün sonuna ulaştığında bütün armatür değiştirilir.
ORGKF127651 KNG1806586A01A5 IM+SM v2.indd 20
FR
Données techniques
RUS
PT
Dados técnicos
20
PL
Dane techniczne
RO
Date tehnice
TR
Teknik veriler
. соответствует ТР
H Armatürlerin ışık
23/04/2019 16:29