Descargar Imprimir esta página

Mattel L4395-0520 Instrucciones página 2

Publicidad

BATTERY REPLACEMENT:
Use a Phillips head screwdriver (not included)
to open battery door. Remove and set aside.
Insert 3 AG13/LR44 button cell batteries.
Replace battery door and screw closed.
For longer life use only alkaline batteries.
When the product does not respond, slows
down, or the sound becomes garbled or faint,
change the batteries.
REMPLACEMENT DES PILES :
Dévisser le couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme (non fourni).
Retirer le couvercle et le mettre de côté.
Insérer 3 piles boutons AG13/LR44.
Replacer le couvercle du compartiment des
piles et le revisser. Utiliser uniquement des
piles alcalines pour une durée plus longue.
Lorsque le son devient faible ou inaudible,
remplacer les piles.
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL
ERSETZEN DER BATTERIEN:
Die Batteriefachabdeckung mit einem
JUGUETE:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
desatornillar la tapa del compartimento de
enthalten) aufschrauben und beiseite
las pilas con un destornillador de estrella
legen. 3 AG13 (LR44) Knopfzellen einlegen.
(no incluido) y retirarla. Incluye 3 pilas de
Die Batteriefachabdeckung wieder
botón AG13/LR44. Volverlo a tapar y atornillar
einsetzen, und die Schraube festziehen.
la tapa. Recomendamos utilizar
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento
nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien
auswechseln, wenn die Töne verzerrt
de este juguete. Cuando los sonidos del
klingen oder schwächer werden.
juguete se debiliten o suenen de forma
distorsionada, sustituir las pilas.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
Con un cacciavite a stella (non incluso) apri
lo sportello dello scomparto pile. Rimuovilo
Usar uma chave de fendas Phillips (não incluída)
e mettilo da parte. Include 3 pile formato
para abrir a tampa do compartimento de
orologio AG13/LR44. Rimetti lo sportello
pilhas. Retirar a tampa do compartimento
e stringi la vite. Usare solo pile alcaline per
de pilhas. Instalar 3 pilhas-botão AG13/LR44.
una maggiore durata. Sostituire le pile
Voltar a colocar a tampa do compartimento
quando il suono si riduce o risulta
de pilhas e aparafusar. Para um funcionamento
incomprensibile.
mais duradouro, usar apenas pilhas
alcalinas. Substituir as pilhas se os sons
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
sairem fracos ou distorcidos.
Open het batterijklepje met een
BATTERIBYTE:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Verwijder het klepje en leg 't even apart.
Öppna batterifacket med hjälp av en
Plaats 3 AG13 (LR44) knoopcelbatterijen.
stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Ta av locket
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en
och lägg det åt sidan. Sätt i 3 knappcells-
schroef dicht. Gebruik uitsluitend
batterier (AG13/LR44). Sätt tillbaka locket
alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
till batterifacket och skruva fast det.
Vervang de batterijen wanneer het geluid
Alkaliska batterier håller längre. Byt batterier
zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
när ljudet blir svagt eller otydligt.
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten
Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση
1
2
1
PARISTOJEN VAIHTO:
Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
(ei mukana pakkauksessa). Irrota kansi ja
pane se syrjään. Aseta koteloon kolme
AG13(LR44)-nappiparistoa. Pane kansi
takaisin paikalleen, ja ruuvaa se kiinni.
Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja. Kun lelun ääni vääristyy
tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε
το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
Αφαιρέστε το πορτάκι. Τοποθετήστε 3
μπαταρίες τύπου button cell AG13 "LR44".
Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και βιδώστε.
Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές
μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας. Όταν οι ήχοι αρχίσουν να
εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
3
• Add a post for extra height!
• Ajoute un poteau pour plus de poids !
• Lege zwei oder drei Stangen für ein
höheres Hindernis ein!
• Aggiungi una barra per alzare
l'ostacolo!
• Voeg een paaltje toe voor extra hoogte!
• ¡Añádele varillas para aumentar la
altura!
• Adicionar uma trave para o obstáculo
ficar mais alto!
• Sätt fast en stolpe till för extra höjd!
• Korota estettä lisäämällä rimoja!
• Προσθέστε έναν στύλο για
περισσότερο ύψος!
Getting Ready! • Préparation ! • Vorbereitung! • Preparati! • Voordat je gaat spelen!
¡Prepárate para jugar! • Preparação! • Förberedelser! • Valmistelut • Προετοιμασία!
2
4
5
• PLACE HANDS IN REINS.
• PLACE SES MAINS DANS LES RÊNES.
• PLATZIERE DIE HÄNDE IN DEN ZÜGELN.
• POSIZIONA LE MANI SULLE REDINI.
• PLAATS DE TEUGELS IN DE HANDEN.
• COLOCA LAS MANOS DE LA MUÑECA EN LAS
RIENDAS DEL CABALLO.
• COLOCAR AS MÃOS DA BONECA NAS RÉDEAS.
• SÄTT HÄNDERNA I TYGLARNA.
• ASETA KÄDET OHJAKSILLE.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΣΤΑ ΧΑΛΙΝΑΡΙΑ.
• PLACE FEET IN STIRRUPS.
• PLACE SES PIEDS DANS LES ÉTRIERS.
• PLATZIERE DIE FÜSSE IN DEN STEIGBÜGELN.
• POSIZIONA LE ZAMPE NELLE STAFFE.
• PLAATS DE VOETEN IN DE STIJGBEUGELS.
• COLÓCALE LOS PIES EN LOS ESTRIBOS.
• COLOCAR OS PÉS DA BONECA NOS ESTRIBOS.
• SÄTT FÖTTERNA I STIGBYGLARNA.
• ASETA JALAT JALUSTIMIIN.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΣΤΟΥΣ ΑΝΑΒΟΛΕΙΣ.

Publicidad

loading