Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION
PREPARATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES
DE PREPARACIÓN / INSTRUCTIONS DE
PRÉPARATION :
• Shut off the water supply.
Abastecimiento de agua cerrado.
Couper l'alimentation en eau.
If replacing an existing fixture, remove the old
fitting.
Sustituyendo una instalación existente, quite el
montaje viejo.
Si remplaçant une installation existante, enlevez
le vieux raccord.
Clean the sink mounting surfaces for your new
fitting
Fregadero limpio en toda superficie para su nueva
instalación.
Nettoyer les surfaces de montage de lavabo pour
votre nouvelle installation.
Tools Required / Herramientas Necesarias /
Outils requis :
Adjustable wrench
Llave ajustable
Cinta selladora
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Phillips screwdriver
Silicone Sealant
Destornillador
Sellador de silicona
cruciforme
Enduit d'étanchéité
Tournevis Phillips
Important! / Importante! / Important!
Check with the local plumbing code requirements before installation.
This product is recommended to be installed by the local licensed plumber.
This product is engineered to meet the EPA watersense fl ow requirements. The
fl ow rate is governed by the aerator. If replacement is ever required, be sure
to request watersense compliant lavatory faucet aerator to retain the water
conserving faucets of this product.
Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
El producto
se recomienda
de ser instalado por un plomero local autorizado.
Este producto se ha hecho para cumplir con las exigencias de caudal Water-
Sense de la EPA. El caudal está controlado por el aireador. Si es necesario
efectuar una sustitución, solicite un aireador del grifo del lavabo que cumpla con
el programa WaterSense para mantener los grifos que conservan agua de este
producto.
Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s'applique avant de procéder
à l'installation.
Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer
dans cette région.
Ce produit a été conçu pour répondre aux exigences de débit du programme
Watersense de l'EPA. Le débit est réglé par un aérateur. Si jamais il doit être
remplacé, s'assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains
conforme au programme Watersense pour continuer d'économiser l'eau.
Pipe tape
Groove joint plier
Pinzas ajustable
para rosca
Pince multiprise
Flat screwdriver
Destornillador chato
Tournevis à lane plate
au silicone
Two Handle Lavatory Faucet
Grifo de baño con dos manijas
Robinet de lavabo à deux
C0-44-105
C0-44-105-61
C0-44-154
C0-44-154-61
Shown / Mostrado / Illustré
GERBER
®
Gerber Plumbing Fixtures LLC.
2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A.
(Sales Office / Oficina de ventas / Bureau de vente
Toronto: 189 Earl Stewart Drive, Unit #5, Aurora, ON L4G 6V5, Canada
(CS & Tech / SC y Tec. / SC et Tech)
Montreal: 4610 Bois Franc, Montreal, QC H4S 1A7, Canada
www.gerberonline.com 1-888-648-6466
1
manettes
C4-44-105
C4-44-105-61
C4-44-154
C4-44-154-61

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gerber C0-44-105

  • Página 1 ® Vérifi er les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder Gerber Plumbing Fixtures LLC. à l’installation. 2500 Internationale Parkway, Woodridge, IL 60517, U.S.A. Ce produit est recommandé à être installé par un plombier qualifi é pour exercer dans cette région.
  • Página 2 INSTALLATION STEPS / PASOS PARA LA INSTALACIÓN / ÉTAPES D’INSTALLATION : Shut off the main water supply before installation. Cierre el suministro de agua antes de instalar. Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. Remove the handle assembly from the valve body with a hex wrench.
  • Página 3 Place the spout shank up through the mounting hole and reinstall the spout assembly. Note: The spout shank should be 1 7/16” above the deck. 1 7/16" Ponga el vástago del vertedor a través del agujero de montaje y (36mm) vuelva a instalar el conjunto del vertedor.
  • Página 4 A. Slip the coupling nuts onto the water supply tubes and screw onto the inlet ports. B. Connect the water supply hose and tighten with a lock nut. A. Encaje las tuercas de unión en los tubos de suministro de agua y atornille en los tubos de entrada.
  • Página 5 Trouble-Shooting / Solución de Problemas / Dépannage If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos.

Este manual también es adecuado para:

C0-44-105-61C4-44-105C4-44-105-61C0-44-154C0-44-154-61C4-44-154 ... Mostrar todo