Tostadoras comerciales de servicio pesado (21 páginas)
Resumen de contenidos para Waring Commercial CTS1000
Página 1
COMMERCIAL CONVEYOR TOASTER TOSTADORA CON TRANSPORTADOR COMERCIAL GRILLE-PAIN À CONVOYEUR À USAGE COMMERCIAL CTS1000/CTS1000CND/CTS1000B For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
IMPORTANT SAFEGUARDS 12. oversized bread, metal foil packages or utensils must not be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electrical shock. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 13.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE ONLY Item Electrical Plug Type Listings CTS1000 120 Volt, 15A, 1800W NEMA 5-15P UL, NSF the lightning flash with arrowhead symbol CTS1000CND 120 Volt, 12.5A, 1500W NEMA 5-15P UL/CUL, NSF within an equilateral triangle is intended to alert...
Página 4
PARTS PARTS (CTS1000/CTS1000CND) (CTS1000B) 1. Wire Bread Feeder 1. Wire Bread Feeder 2. Reflector/Crumb tray 2. Reflector/Crumb tray 3. toast Drawer 3. toast Drawer 4. PoWeR oN Indicator Light 4. PoWeR oN Indicator Light 5. temperature ReADy/Hot Light 5. temperature ReADy Indicator Light 6.
Página 5
For best results, use CTS1000/CTS1000CND day-old bread stored at room temperature. there are four unattached feet. each has a screw protruding from Standby Function the top for assembly.
9. When complete, toast will slide down bread chute into the Cleaning Instructions toast drawer. • C AUTION: Switch toaster off, wait for ReADy/Hot switch to 10. If toast is too light or too dark, adjust the power control and turn off, then unplug.
MEDIDAS DE SEGURIDAD como cortinas, colgaduras o paredes. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté encendido o mientras IMPORTANTES esté caliente. No haga funcionar el aparato bajo un armario. 12. No inserte alimentos muy grandes, papel de aluminio o utensilios de metal en el aparato.
CTS1000 120V, 15A, 1800W NEMA 5-15P UL, NSF de voltajes peligrosos no aislados en el interior CTS1000CND 120V, 12.5A, 1500W...
Página 9
PIEzAS PIEzAS (CTS1000/CTS1000CND) (CTS1000B) 1. Rejilla de alimentación 1. Rejilla de alimentación 2. Bandeja recogemigas/Reflector 2. Bandeja recogemigas/Reflector 3. Bandeja de retorno 3. Bandeja de retorno 4. Luz de encendido PoWeR oN 4. Luz de encendido PoWeR oN 5. Luz de listo/caliente ReADy/Hot 5.
Página 10
Gire la perilla de control de velocidad de la cinta hacia la derecha para tostar CTS1000/CTS1000CND más, o hacia la izquierda para tostar menos. Para lograr el aparato cuenta con cuatro pies que necesitan instalarse antes resultados óptimos, utilice pan del día anterior, conservado...
Página 11
9. La bandeja de retorno recogerá la tostada. Instrucciones de limpieza 10. Si el pan es demasiado claro o demasiado tostado, cambie • PRECAUCIóN: Apague el aparato y espere que la luz ReADy/ la velocidad de la cinta y el grado de tostado. Hot se apague antes de desconectar el aparato.
IMPORTANTES CONSIGNES 11. Afin d'éviter les risques d'incendie, ne pas couvrir l'appareil et le tenir éloigné des matériaux inflammables tels que DE SÉCURITÉ les rideaux ou les murs pendant l'utilisation. Ne pas faire fonctionner l'appareil sous un placard de cuisine ou une armoire murale.
Type de prise Homologations CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE électriques PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN AUTORISÉ. CTS1000 120V, 15A, 1800W NEMA 5-15P UL, NSF CTS1000CND 120V, 12.5A, 1500W NEMA 5-15P UL, CUL, NSF...
Página 14
ÉLÉMENTS DU GRILLE-PAIN ÉLÉMENTS DU GRILLE-PAIN (CTS1000/CTS1000CND) (CTS1000B) 1. Grille d'alimentation 1. Grille d'alimentation 2. Ramasse-miettes/Réflecteur 2. Ramasse-miettes/Réflecteur 3. Plateau de sortie du pain 3. Plateau de sortie du pain 4. Voyant de mise sous tension "PoWeR oN" 4. Voyant de mise sous tension "PoWeR oN"...
Página 15
CTS1000/CTS1000CND vers la gauche pour qu’il soit plus grillé. Il est recommandé L'appareil inclut quatre pieds à hauteur réglable, emballés d’utiliser du pain de la veille, conservé...
Página 16
9. Une fois grillé, le pain sortira sur le plateau de sortie. Nettoyage et entretien 10. Si le pain n’est pas assez ou trop grillé, modifier la vitesse • A TTENTION : Éteindre le grille-pain, attendre que le voyant du convoyeur et le degré de brunissage. vert s'éteigne et débrancher l'appareil.