AquaSource® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
AquaSource® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
AquaSource® es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
Thank you for purchasing this AquaSource product. We've created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product instead
of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the Guides &
Documents tab on the product's page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet article AquaSource. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l'article sans
tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d'informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le numéro
de l'article et consultez l'onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l'article.
Si l'article n'est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564,
entre 8 h et 20 h (HNE).
Gracias por comprar este producto AquaSource. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el producto
en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte la pestaña
Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de 8 a.m. a 8
p.m., hora estándar del Este.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•
Clean with mild soap, warm water and a soft cloth. On tough stains, use a powdered detergent and damp sponge or nylon scouring pad. Never use abrasive
scouring powders, cleansers or pads because they will scratch, damage and dull surface.
Nettoyez avec un savon doux, de l'eau tiède et un linge doux. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un détergent en poudre et une éponge humide ou un
•
tampon à récurer en nylon. N'employez jamais de poudre à récurer, de détergents, ni de tampons abrasifs, car ceux-ci pourraient égratigner, endommager et
ternir la surface du lavabo.
•
Límpielo con jabón neutro, agua tibia y un paño suave. Para quitar manchas difíciles, utilice un detergente en polvo y una esponja húmeda o una almohadilla
de nailon. Nunca use polvos, limpiadores ni almohadillas abrasivas, ya que estos rayan, dañan y opacan la superficie.
LIMITED LIFETIME WARRANTY/GARANTIE À VIE LIMITÉE/GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
The manufacturer provides a LIMITED LIFETIME WARRANTY for its vitreous china plumbing fixtures to be free of manufacturing defects in material and work-
manship. This warranty is not transferable. The manufacturer, at its election, may repair, replace or make appropriate adjustments where inspection discloses
any such defects occurring in normal usage. No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For longevity of finish, care in maintaining
is recommended. The manufacturer's obligation shall be limited to such repair and or replacement. Purchaser shall be responsible for all shipping charges for
returned product. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. To obtain warranty service, contact
1-866-417-7564./ Le fabricant offre une GARANTIE À VIE LIMITÉE contre les défauts de matériaux et de fabrication pour ses appareils de plomberie en porce-
laine vitrifiée. Cette garantie est non transférable. Le fabricant peut, à sa discrétion, décider de réparer ou de remplacer les pièces défectueuses, ou d'apporter
les modifications adéquates lorsque de tels défauts sont découverts à la suite de l'inspection d'un article qui a été utilisé dans des conditions normales. Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une erreur d'installation, de dégâts causés par l'eau ou d'un usage inapproprié. Entretenez soigneusement
l'article afin d'en préserver le fini à long terme. L'engagement du fabricant se limite à de tels remplacements et réparations. Si l'acheteur retourne l'article au
fabricant, il est responsable de tous les frais d'expédition. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d'autres
droits, qui varient d'un État ou d'une province à l'autre. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, composez le 1 866 417-7564./
una GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA contra defectos de fabricación en los materiales y la mano de obra para sus accesorios de plomería de porcelana
vítrea. Esta garantía no es transferible. El fabricante podrá, según su elección, reparar, reemplazar o realizar los ajustes necesarios en el producto en caso
de que una inspección muestre que hay defectos de este tipo en el uso normal. No se otorgan garantías por errores de instalación, daño por agua o mal uso.
Para un acabado duradero, se recomienda que se preocupe del mantenimiento del producto. La obligación del fabricante se limitará a la reparación y/o el
reemplazo del producto. El comprador deberá hacerse cargo de todos los costos de envío para la devolución del producto. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Para obtener el servicio de garantía, llame al 1-866-417-7564.
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0142553/0076118
PEDESTAL SINK
LAVABO SUR PIED
LAVAMANOS DE PEDESTAL
MODEL/MODÈLE/MODELO # ML-20601/ML-20602
PH19150
El fabricante ofrece
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is
missing or damaged, do not attempt to assemble the product./
Avant de commencer l'assemblage de l'article, assurez-vous d'avoir toutes les pièces. Comparez-les pièces avec la liste du contenu de l'emballage et celle de
la quincaillerie incluse. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler l'article./
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de
aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Temps d'assemblage approximatif : 30 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS NÉCESSAIRES (NON INCLUS)/HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN):
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit Lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.com./Para obtener más información, visite Lowes.com.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l'intégralité du présent manuel avant de tenter d'assembler, d'installer ou d'utiliser l'article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
CAUTION/ATTENTION/PRECAUCIÓN
•
Handle with care. Vitreous chinaware is glass-like with sharp edges if broken. Do not drop, handle roughly or overtighten bolts./Manipulez avec soin. La porce-
laine vitrifiée s'apparente au verre et ses bords deviennent coupants lorsqu'ils sont brisés. Ne laissez pas tomber l'article, ne le manipulez pas rudement et ne
serrez pas les boulons de façon
excessive./Manipular con cuidado. La porcelana vítrea es similar al vidrio con bordes afilados cuando se rompe. No deje caer,
maltrate ni apriete demasiado los pernos.
Use appropriate anchors (not included) to secure pedestal to wall. If attaching to studs behind wall board (recommended), lag bolt screws and washers can
•
be used. If not attaching to wall studs, be sure to use toggle bolts or other appropriate hardware./Utilisez les chevilles d'ancrage appropriées (non incluses)
afin de fixer solidement la colonne au mur. Si vous fixez l'article aux montants qui se trouvent derrière le panneau de revêtement (solution recommandée),
vous pouvez utiliser des tire-fond et des rondelles. Si vous ne fixez pas l'article aux montants de cloison, assurez-vous d'utiliser des boulons à ailettes ou la
quincaillerie
appropriée./Utilice las anclas de expansión adecuadas (no se incluyen) para fijar el pedestal a la pared. Si lo va a fijar a los montantes que están
detrás del panel de pared (recomendado), puede utilizar tornillos de pernos de cabeza cuadrada y arandelas. Si no lo fijará a montantes de pared, asegúrese
de usar tornillos de fiador u otros aditamentos apropiados.
•
Observe local plumbing and building codes./Respectez les codes du bâtiment et de plomberie en vigueur dans votre
plomería y construcción locales.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
municipalité./Siga los códigos de