Descargar Imprimir esta página

Roco 41232 Instrucciones De Ensamblado página 2

Publicidad

â Die Anschlußdrähte sowohl des Gleises, als auch die des Verstärkers
keinesfalls in die Steckdose stecken.
â Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen bitte nur den der Packung
beiliegenden Transformator! Er ist kein Spielzeug und nur für die Ver-
wendung in trockenen Räumen bestimmt.
â Prüfen Sie den Transformator regelmäßig auf Schäden. Im Schadensfall
darf er bis zur vollständigen Reparatur nicht mehr benutzt werden.
â Vor Reinigung von Schienen, Lok und Zubehör den Transformator aus
der Steckdose ziehen.
â Dieses Start-Set ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Transformator
Transformer
Transformateur
Transformador
â The connection wires of the tracks as well as those of the transformer must
never be plugged into the wall receptacles.
â For safety reasons please use only the transformer which is supplied with
the set. This is not a toy and must be used indoors only.
â Check the transformer regularly for damage. If damaged, it must be re-
placed.
â Unplug the transformer before cleaning track, locomotives or accessories.
â This Start-Set is not suitable for children under 3 years age.
â Le fi l de raccordement du transformateur au régulateur manuel ainsi que
celui connectant les rails au régulateur ne doivent jamais être raccordés
aux prises du secteur.
â Pour des raisons de sécurité n'utilisez que le transformateur mural fourni
avec ce coffret! Ce n'est pas un jouet et ne doit être utilisé que dans des
locaux secs.
â Vérifi ez régulièrement le transformateur. S'il est endommagé son utilisa-
tion est interdite jusqu'à ce qu'il soit correctement réparé.
â Débrancher le transformateur du secteur avant tout nettoyage des voies,
des locomotives ou des accessoires.
â Ne branchez jamais un deuxième système de commande numérique sur
le même circuit de voie sous risque de destruction de vos commandes
numériques ! Il en est de même lors d'un raccordement en parallèle d'un
régulateur manuel de commande analogique à ce système de commande
numérique.
â Ce coffret «débutant» ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
â No enchufe de ningún modo los cables de conexión de la vía, ni
tampoco los del amplifi cador, en la base eléctrica.
â Por motivos de seguridad, use únicamente el transformador que viene
incluido. No es ningún juguete y está destinado a ser usado únicamente
en salas secas.
â Revise el transformador a intervalos regulares en cuanto a daños.
En caso de que presente algún daño, no lo use hasta que haya sido
reparado por completo.
â Antes de proceder a limpiar las vías, la locomotora o los accesorios,
separe el transformador de la base eléctrica.
â Este kit de inicio no es apropiado para niños menores de 3 años.
2
Bitte beachten Sie die beiliegende Anleitung für die Lokmaus 2
ACHTUNG!
Ein Fahrstromkreis darf immer nur von einem Gerät gespeist werden, einem
Verstärker 10761, einem Booster 10762 oder einem normalen Regeltrafo (für
analoge Anlagenteile). Die Kombination zweier Geräte ohne strikte Strom-
kreistrennung (beidseitig isolieren) zerstört mindestens eines der Geräte!
Kombinieren Sie analoge und digitale Anlagenteile - ebenfalls mit beidsei-
tiger Zwischenisolierung - , dann muss in die Zuleitung zum Anschlussgleis
des analogen Trafos ein Trennmodul Art.-Nr. 10768 eingebaut werden.
Verstärker
Master Unit
Amplificateur
Loco-Souris type 2
Amplificador
10760/10790/10860
7 6
4
1 0
r
st e
M a
v e
S la
p d
ry
e r
K ee
o st
B o
t
m e
c k
O u
e R
äu
T ra
t
en
O u
o ck
fo
r tr
T ra
r fü
N u
In
V ~
1 6
x .
M a
For additional informations please refer to the enclosed manual of the "Lokmaus
2
CAUTION! Every operating circuit must be powered solely by a single power
supply i.e. amplifi er 10761, booster 10762 or conventional transformer. Combin-
ing two power supplies without total circuit separation (isolating both rails) will
lead to destruction of at least one power supply! If analog and digitally operated
parts of a layout are combined - also with a double-sided isolation - a separation
module art.no. 10768 must be inserted in the rail power leads of the analog
transformer.
Veuillez tenir compte des renseignements fournis par le manuel de la loco-
souris type 2 joint.
ATTENTION ! Ne jamais raccorder directement plusieurs alimentations
«traction» entre elles sur votre réseau, peu importe le type (unité centrale
«amplifi cateur» réf. 10761, amplifi cateur auxiliaire «booster» réf. 10762 ou
transformateur-régulateur «analogique» classique). Sous peine de détériora-
tion, ne pas combiner le branchement de deux appareils d'alimentation «trac-
tion» (ou autres) sur la voie (peu importe si celui-ci à commande numérique
ou à commande classique), sans séparation intégrale des zones électriques
de traction par des éclisses isolantes. Si vous souhaitez combiner des voies
à commande numérique avec des voies à commande classique il faut impé-
rativement intercaler un module de séparation (réf. 10768) entre la sortie
«traction» du transformateur-régulateur à commande classique et la zone
des voies qu'il commande. De plus, les sections en commande numérique
sont impérativement à séparer de celles en commande classique et ceci par
éclisses isolantes dans les deux fi les de rail.
Tenga en cuenta las instrucciones adjuntas para el Lokmaus 2
ATENCIÓN: Un circuito de corriente de tracción sólo puede ser alimentado
por un aparato, un amplifi cador 10761, un transformador elevador 10762
o un transformador de regulación normal (para partes analógicas de la
instalación). ¡La combinación de dos aparatos sin una estricta separación
de los circuitos eléctricos (aíslelos en ambos lados) destruye al menos uno
de los aparatos! Si combina partes de la instalación analógicas y digitales
(igualmente con aislamiento intermedio en ambos lados), deberá montar en
la línea de alimentación a la vía de enlace del transformador analógico un
módulo separador art. núm. 10768.
Lokmaus 2
PowerMouse
/ Power Mouse™".
®
.
®
Analog - Transformator
Conventional transformer
Transformateur régulateur
Transformador de regulación
Zweiseitige Gleisisolierung
Both sided track isolation
Isolations bipolaires
Aislamiento de la vía en ambos lados
.
®

Publicidad

loading