Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

BETRIEBSANLEITUNG
AL-KO Achse ungebremst
V500 BASIC
1 655 894_d
DE
EN
NL
FR
ES
PT
IT
SL
PL
CS
SK
HU
DA
SV
NO
FI
ET
LT
LV
RU
EL
TR
06/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AL-KO V500 BASIC

  • Página 1 BETRIEBSANLEITUNG AL-KO Achse ungebremst V500 BASIC 1 655 894_d 06/2019...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Unfallgefahr durch rollenden Anhänger. Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten den Wartungshinweise für Auf- und Anbau Anhänger immer mit Unterlegkeilen sichern! weiterer Komponenten entnehmen Sie An AL-KO Achsen darf nicht geschweißt wer- der Herstellerdokumentation. den! Lagerung Nicht erkannte Lagerschäden können soweit...
  • Página 3: Safety Instructions

    Always secure the trailer with chocks prior to performing any maintenance and care jobs! CAUTION! An AL-KO axle is not allowed to be welded! Risk of accident due to rolling trailer. Undetected bearing damage can progress to Always secure the trailer with chocks...
  • Página 4: Veiligheidsinstructies

    Er mag niet gelast worden aan AL-KO assen! Opslag Lagerschade die niet wordt opgemerkt, kan zodanig uitbreiden dat het lager volledig be- LET OP! schadigd wordt waardoor het wiel van de as Ongevalrisico door rijdende aanhanger.
  • Página 5: Consignes De Sécurité

    ! Entreposage Ne rien souder sur les essieux AL-KO ! Les dégâts causés au roulement et qui ne ATTENTION! seraient pas constatés peuvent s'aggraver et Danger d'accident à cause de la remor- détruire complètement le roulement.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Para reajustar la holgura axial utilice tuercas No se permite su soldadura a ejes AL-KO. de seguridad nuevas. Los daños en el rodamiento no detectados Instrucciones de mantenimiento para el...
  • Página 7: Observações De Segurança

    Bloqueie sempre o reboque com curar uma empresa especializada qualificada calços antes de quaisquer trabalhos ou o nosso serviço de manutenção AL-KO. de manutenção e de limpeza! As especificações não podem ser tornadas ilegíveis através de pintura ou ficar encober- Peças sobressalentes...
  • Página 8: Indicazioni Di Sicurezza

    Per la registrazione del gioco assiale utiliz- cunei. zare dadi di sicurezza nuovi. Sugli assi AL-KO non è consentito effettuare saldature. Istruzioni per la manutenzione per la creazione e lo sviluppo di altri compo-...
  • Página 9: Varnostni Napotki

    Pred vsemi vzdrževalnimi in negovalnimi deli kumentacijo proizvajalca. vedno zavarujte prikolico s podložnimi zagoz- dami! Skladiščenje Osi AL-KO ni dovoljeno variti! POZOR! Nezaznane poškodbe ležajev se lahko stop- Nevarnost poškodb zaradi premikanja njujejo in povzročijo popolno uničenje ležaja, prikolice.
  • Página 10: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja konserwacji dla tworzenia i rozwoju innych składników można zna- Spawanie przy osiach AL-KO nie jest dozwo- leźć w dokumentacji producenta. lone! Niewykryte uszkodzenia łożyska mogą się Przechowywanie powiększać, co w konsekwencji może pro-...
  • Página 11: Bezpečnostní Pokyny

    Před jakoukoli údržbou a ošetřením je nutné POZOR! přívěs vždy zajistit podkládacími klíny! Nebezpečí nehody pohybem přívěsu. Na nápravách AL-KO se nesmí svařovat! Před jakoukoli údržbou a ošetřením Nezjištěná poškození ložisek se mohou je nutné přívěs vždy zajistit podklád- zhoršit do té míry, že se ložisko kompletně...
  • Página 12: Bezpečnostné Upozornenia

    Pred akýmikoľvek údržbárskymi a ošetrova- výrobcu. cími prácami je nutné príves vždy zabezpečiť podkladacími klinmi! Skladovanie Na nápravách AL-KO sa nesmie zvárať! POZOR! Nerozpoznané poškodenia ložiska môžu po- Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku rolu- kračovať natoľko, že sa ložisko úplne zničí a v júceho prívesu.
  • Página 13: Biztonsági Utasítások

    ékekkel a pótkocsit el- és fejlesztésének egyéb alkatrészek, ol- mozdulás ellen. vassa el a gyártó dokumentációjátn. Az AL-KO tengelyeket tilos hegeszteni! Tárolás Ha nem ismerik fel időben a csapágysérülés- eket, akkor a csapágy egy idő után teljesen FIGYELEM! tönkremehet, ami miatt a kerék a tengelyről...
  • Página 14: Vedligeholdelse Og Pleje

    Fare for ulykke, hvis anhængeren ruller. Opbevaring Husk altid at sikre anhængeren med stopklod- ser ved alt vedligeholdelses- og plejearbejde! Der må ikke svejses på AL-KO-aksler! Fare for ulykke, hvis anhængeren ruller. Lejeskader, der ikke opdages, kan bevirke, Husk altid at sikre anhængeren med at lejet ødelægges fuldstændigt, og at hjulet...
  • Página 15: Underhåll Och Skötsel

    Säkra alltid släpvagnen med stoppklossar OBSERVERA! före alla underhålls- och rengöringsarbeten! Olycksrisk vid rullande släpvagn. Inget svetsarbete får ske på AL-KO axlar! Säkra alltid släpvagnen med stopp- Icke upptäckta lagerskador kan leda till att klossar före alla underhålls- och ren- lagren förstörs helt och få...
  • Página 16: Vedlikehold Og Pleie

    Før alle typer vedlikehold og service må til- Fare for ulykker ved rullende tilhenger. hengeren alltid sikres med stoppeklosser! Før alle typer vedlikehold og ser- Det må ikke sveises på AL-KO-aksler. vice må tilhengeren alltid sikres med Lagerskader som ikke blir oppdaget kan stoppeklosser! forverres så...
  • Página 17 Ennen kaikkia huolto- ja hoitotöitä on pe- muusvaaran. rävaunu aina varmistettava vastekiiloilla! Ennen kaikkia huolto- ja hoitotöitä on AL-KO-akseleihin ei saa hitsata mitään kiinni! perävaunu aina varmistettava vaste- Huomaamatta jääneet laakerivauriot saatta- kiiloilla! vat edetä niin pitkälle, että laakeri rikkoutuu täysin ja seurauksena pyörä...
  • Página 18 Kasutage ainult töökorras järelhaagist! Kui sõidu ajal tekib tõrkeid, siis pöörduge koo- Meie toodetele varuosade paigaldamisel so- litatud spetsialisti või meie AL-KO Service ovitame kasutada ainult originaalvaruosi või teeninduse poole. eranditult meie poolt heaks kiidetud osi. Tüübiandmeid ei või värvimisega muuta Varuosade ühemõtteliseks identifitseerimi-...
  • Página 19: Saugos Patarimai

    Priežiūros instrukcijos kūrimo ir plėtojimo Prieš atlikdami visus techninės priežiūros dar- kitų komponentų ieškokite gamintojo do- bus priekabą užfiksuokite ratų atsparomis! kumentuose. „AL-KO“ ašių virinti neleidžiama! Sandėliavimas Nepastebėjus, kad guolis sugadintas, važi- uojant guolis gali sugesti dar labiau ir visiš- PRANEŠIMAS! kai suirti, o ratas atsiskirti nuo ašies.
  • Página 20: Drošības Norādījumi

    Rezerves daļas stāvoklī! Ja brauciena laikā rodas traucējumi, sazinie- Rezerves daļas ir drošībai svarīgas kom- ties ar specializētu servisu vai mūsu AL-KO ponentes! servisu. Uzstādot rezerves daļas mūsu produkcijai, Tipa marķējums nedrīkst kļūt nesalasāms mēs rekomendējam izmantot tikai oriģinālās krāsošanas rezultātā...
  • Página 21: Указания По Технике Безопасности

    других компонентов, время поездки обратитесь в обратитесь к документации специализированную мастерскую или наш производителя. сервисный центр AL-KO. Хранение Запрещается закрашивать лаком или закрывать конструктивными элементами ВНИМАНИЕ! данные на заводской табличке. Скатывание прицепа может привести к несчастному случаю. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД...
  • Página 22 μόνο όταν βρίσκεται σε άψογη κατάσταση! Σε περίπτωση βλαβών κατά τη διάρκεια ΠΡΟΣΟΧΗ! της πορείας απευθυνθείτε σε καταρτισμένο Κίνδυνος ατυχήματος από την κύλιση συνεργείο ή σε συνεργάτες σέρβις της AL-KO. του ρυμουλκούμενου. Τα στοιχεία τύπου δεν επιτρέπεται να Πριν από...
  • Página 23 Kurulması ve diğer bileşenlerin geliş- dan önce römorku her zaman takozlarla em- mesi için bakım talimatları, üreticinin bel- niyete alın! gelerine bakın. Al-KO akslarında kaynak yapılması yasaktır! Depolama Fark edilmeyen yatak arızaları, yatak komple tahrip olana ve böylece tekerler akstan çı- DUYURU! kana kadar ilerleyebilir.

Tabla de contenido