SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................5 HARDWARE CONTENT............................6 TOOLS REQUIRED............................6 SHOWER REVERSIBILITY..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL)..................8 BASE AND ACRYLIC WALL INSTALLATION (OPTIONAL)................9 WALL TRACKS INSTALLATION........................10 FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION...................11 DOOR PANEL INSTALLATION........................12 CABINET INSTALLATION..........................
Página 5
PACKAGE CONTENT PART# DESCRIPTION CODE Wall tracks 99STR1009-WM Bottom door rubber strip 99SRU0009 Cabinet hinges 99SHI1007 Side panel 99SG2314S-WM Magnetic door seal strips 99SRU0021 Shower door 99SGD0014-WM External handle for the shower door 99SHA1005-WM Internal handle for the shower door Shower door vertical seal strip 99SRU0006 Shower door hinges...
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect.
BASE AND ACRYLIC WALL INSTALLATION (OPTIONAL) Notes: • Do not install acrylic shower panels directly against tiled walls. • Install the acrylic shower panels against water resistant gyproc or cement walls. • Before assembling permanently the panels, apply the silicone sealant on the internal edges. 1-2.
WALL TRACKS INSTALLATION 1. Level the tracks (B) and mark the track holes’ positions. 4 holes for each track. 2. Remove tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4”(6mm) drill bit. 3. Insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. 4. Replace and secure the 3 metal tracks (B) with screws (CC). Do not overtighten. ø...
FIXED PANEL AND SIDE PANEL INSTALLATION 1-4. Insert the fixed panel’s bottom seal strips (Y & Y1) at the base of the fixed glass panel (L) and side panel (E). Cut the surplus part for the clamp. 5-7. Insert the fixed panel (L), side panel (E) and the cabinet fixed panel (Q) into the metal tracks (B). Do not fully tighten it as further adjustments may be required.
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install fixed glass panel (L) and door panel (G) with the 2 hinges (K). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. 2. Insert the door panel’s bottom seal strip (C) into the door panel (G). 3-4. Insert the 2 magnetic door seal strips (F) on the door panel (G) and the side panel (E). Note: The wall tracks (B) allow you to adjust the position of the fixed glass panels (L & E & Q). Adjusting the depth and/or giving the fixed panel a slight angle allows for precise alignment with the door.
Página 13
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Place the glass panel clamps (X) into the fixed glass panel (L) and side panel (E), mark the hole’s place and make a hole in the base using ø1/8”(3mm) drill bit. 2. Secure the glass panel clamps (X) using screw (BB). 3. Completely install the glass panel clamps (X) using 4mm Allen key. 4. Insert door panels’ vertical seal strip (J) into the door panel (G). Cut the surplus part for the hinges. Helpful Hint Add a drop of silicone in the...
CABINET INSTALLATION 1-2. Install the Interior cabinet door (S) and the side panel (E) with cabinet hunges (D). 3.Insert the 2 cabinet door magnetic strips (R) to the cabinet door panel (S) and fixed panel (Q). 4. Install the shelf supports (T) onto the cabinet fixed panel (Q) and the side panel (E). Note: The wall tracks (B) allow you to adjust the position of the cabinet fixed glass panel (Q) for the next steps.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-2. Install the 2 glass panel’s brackets (O) and the support bar’s anchor (M) onto the support bar (N & N1). 3. Insert the 2 glass panel’s brackets (O) into the fixed glass panel (L) and the side panel (E). Ensure that the plastic gaskets are in the brackets (O) as these protect the glass panels. 4. Mark the outline of the support bar’s anchor (M). 5.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (H & I) using an Allen key. 2. Ensure that the door closes and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed glass panel, side panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 18
DALIA (OWS-314P) Mesures: pouces [millimètres] Panneaux de Verre 13 1/2” 23 1/4” [343] [590] Ouverture 21 5/8” [550] 73 7/8” 78 3/4” [1876] [2000] 16 3/4” [425] Marques CSA Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube. Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 20
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ........................22 QUINCAILLERIE FOURNIE ...........................23 OUTILS REQUIS ..............................23 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ......................24 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................25 INSTALLATION DE LA BASE ET DES MURS D’ACRYLIQUE (OPTIONNEL) .........26 INSTALLATION DES RAILS MURAUX ......................27 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE CÔTÉ...
Página 22
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Rail d’aluminium 99STR1009-WM Joint d’étanchéité du bas de la porte 99SRU0009 Charnières du cabinet 99SHI1007 99SG2314S-WM Panneau de côté Joint d’étanchéité magnétique pour la porte 99SRU0021 Porte de douche 99SGD0014-WM Poignée extérieur pour la porte de douche 99SHA1005-WM Poignée intérieur pour la porte de douche Bande verticale de caoutchouc de la porte de la douche...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir.
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur d’acrylique Base de douche ou de tuiles Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DE LA BASE ET DES MURS D’ACRYLIQUE (OPTIONNEL) Notes: • Il n’est pas recommandé d’installer les panneaux d’acrylique directement sur des tuiles de céramique. • Installer les panneaux d’acrylique directement sur les murs de gypse résistants a l’humidité ou de ciment.
INSTALLATION DES RAILS MURAUX 1. Mettre le rail (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous. 4 trous sont requis par rail. 2. Retirez les rails et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø1/4”(6mm). 3. Insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc. 4. Replacez les rails (B), puis les fixer avec les vis (CC). Ne pas serrer trop fortement.
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE CÔTÉ 1-4. Insérez les joints d’étanchéité des panneaux fixes (Y & Y1) au bas des panneaux (L) et (E). Coupez le surplus tel qu’iniqué ci-dessous. 5-7. Insérez le panneau fixe (L), le panneau de côté (E) et le panneau fixe de l’armoire (Q) dans leur rail métalliques (B). Ne pas fixer immédiatement, car des ajustements ultérieurs pourraient être requis.
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Installez le panneau fixe (L) et la porte (G) grâce aux charnières (K). Utilisez une clé à rochet afin de serrez fortement les boulons. 2. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (C) sur la porte (G). 3-4. Insérez les 2 joints d’étanchéité magnétiques (F) sur la porte (G) et sur le panneau de côté (E). Note: Les rails muraux (B) permettent d’ajuster la position des panneaux fixes (L &...
Página 30
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Placez les supports du bas des panbneaux de verre (X) sur le panneau fixe (L) et le panneau de côté (E). Marquez l’emplacement des trous et faire un trou guide avec une mèche ø1/8”(3mm). 2. Fixez les supports (X) avec les vis (BB). 3. Fixez la 2e partie des supports (X) avec les boulons fournis. Utilisez une clé Allen 4mm. 4.
INSTALLATION DE L’ARMOIRE À TABLETTES 1-2. Installez la porte de l’armoire (S) et le panneau de côté de l’armoire (E) grâce aux charnières (D). 3. Insérez les 2 joints d’étanchéité magnétique (R) sur la porte (S) et le panneau fixe (Q) de l’armoire. 4. Installez les supports à tablettes (T) sur le panneau fixe (Q) et le panneau de côté (E). Note: Le rail mural (B) permet d’ajuster la position du panneau fixe (Q). Ajuster la profondeur ou/et donner un léger angle au panneau permet d’obtenir un alignement parfait avec la porte.
INSTALLATION DES BARRES DE SUPPORT 1-2. Installez les 2 raccords pour panneaux de verre (O), ainsi que les ancrages pour les barres de support (M) sur les barres (N & N1). 3. Insérez les 2 raccords (O) dans le panneau fixe (L) et le panneau de côté (E). S’assurez que les joints en plastique sont dans les raccords afin de protéger le verre. 4. Marquez le contour des ancrages de la barre (M). 5.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installez la poignée de porte (H & I) avec une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 35
DALIA (OWS-314P) Medidas: pulgadas [milímetros] Paneles de Vidrio 13 1/2” 23 1/4” [343] [590] Apertura 21 5/8” [550] 73 7/8” 78 3/4” [1876] [2000] 16 3/4” [425] Marca CSA Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube. Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 37
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................39 CONTENIDO DE HARDWARE..........................40 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................40 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................41 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................42 INSTALACIÓN DE LA BASE Y DE LAS PAREDES DE ACRÍLICO (OPCIONAL)........43 INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED......................44 INSTALACIÓN DE PANELES FIJOS Y PANELES LATERALES..............
Página 39
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Riel de aluminio 99STR1009-WM Sello de estanqueidad en parte inferior de puerta 99SRU0009 Bisagra del gabinete 99SHI1007 El panel lateral 99SG2314S-WM Sello magnético de la puerta 99SRU0021 Puerta de la ducha 99SGD0014-WM Manija externa de la puerta de la ducha 99SHA1005-WM Manija interna de la puerta de la ducha Sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Baldosas acrílicas Plato de ducha o de pared Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DE LA BASE Y DE LAS PAREDES DE ACRÍLICO (OPCIONAL) Notas: • No instale los paneles de acrílico para ducha directamente contra las paredes con baldosas. • Instale los paneles de acrílico de la ducha contra paredes de yeso o de cemento resistentes al agua.
INSTALACIÓN DEL RIEL DE LA PARED 1. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros de los rieles. 4 agujeros por cada riel. 2. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø1/4”(6mm). 3.
INSTALACIÓN DE PANELES FIJOS Y PANELES LATERALES 1-4. Inserte las tiras de sellado inferior (Y y Y1) del panel fijo en la base del panel de vidrio fijo (L) y del panel lateral (E). Corte la parte sobrante para la mordaza. 5-7. Inserte el panel fijo (L), panel lateral (E) y el panel fijo (Q) del armario en los rieles metálicos (B). No lo apriete completamente ya que se puede requerir ajustes más adelante.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale el panel de vidrio fijo (L) y el panel de la puerta (G) con los 2 bisagras (K), Utilice una llave de trinquete para apretar los pernos fuertemente. 2. Inserte la tira de sellado inferior del panel de la puerta (C) en el panel de la puerta (G). 3-4. Inserte las 2 tiras de sellado magnético (F) de la puerta en el panel de la puerta (G) y el panel lateral (E). Nota: Los rieles murales (B) le permiten ajustar la posición de los paneles vidrio fijos (L y E y Q).
Página 47
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Coloque las mordazas (X) del panel de vidrio en el panel de vidrio fijo (L) y el panel lateral (E), marque el sitio para los agujeros y perfore un agujero en la base utilizando una broca de ø1/8”(3mm). 2. Fije las mordazas (X) del panel de vidrio utilizando el tornillo (BB) . 3. Instale completamente las mordazas (X) del panel de vidrio y la llave Allen de 4mm. 4.
INSTALACIÓN DEL ARMARIO 1-2. Instale la puerta (S) del armario interno y el panel lateral (E) con las bisagras (D) del armario. 3. Inserte las 2 tiras magnéticas (R) de la puerta del armario en el panel de la puerta (S) del armario y el panel fijo (Q).
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-2. Instale las 2 abrazaderas (O) del panel de vidrio y el taco (M) de la barra de soporte en la barra de soporte (N y N1). 3. Inserte las 2 abrazaderas (O) del panel de vidrio en panel de vidrio fijo (L) y el panel lateral (E). Asegúrese de que las empaquetaduras de plástico estén en las abrazaderas (O) ya que éstas protegen los paneles de vidrio.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (H & I) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.