Página 1
ORLANDO OWS-602 Measures: inch [millimeter] Glass Panels Only 32 5/8” [829] 27 1/2” [699] Opening 24 13/16” [630] 78 3/4” [2000] CSA Markings Purchase date: _________________________ Product Tracking Reference: ________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m.
Página 2
SAFETY INFORMATION CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions.
TABLE OF CONTENT PACKAGE CONTENT............................5 HARDWARE CONTENT............................6 TOOLS REQUIRED..............................6 SHOWER REVERSIBILITY...........................7 WALL TO WALL MEASURES..........................7 BASE INSTALLATION GUIDELINES (OPTIONAL).....................8 FIXED PANEL INSTALLATION..........................9 SUPPORT BAR INSTALLATION........................10 DOOR PANEL INSTALLATION..........................12 HANDLE INSTALLATION & SEALING......................14 LIMITED PRODUCT WARRANTY........................15 CARE AND MAINTENANCE..........................15...
SHOWER REVERSIBILITY • This instruction is drawn up for an opening from right to left (see illustration A). • For an installation from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Install the shower head on the door’s side! This will reduce the risk of leaking.
FIXED PANEL INSTALLATION 1-2. Insert the fixed panel’s bottom seal strip (K) at the base of the fixed panel (C). Cut the surplus part with a cutter to size, about 1 9/16” (40mm) from the panel’s edge. 3. Place the glass panel clamp (I) and the sliding door guide (Q) on the base. Mark the positions of holes of the glass panel clamp (I) and sliding door guide (Q). 4.
SUPPORT BAR INSTALLATION 1. Slide the 2 stoppers (E) and the 2 support bar’s anchors (D) onto the support bar (F). 2. Loosely mount the support bar (F) onto fixed panel (C) using the brackets (G) and level it. 3. Mark the outline of the 2 support bar’s anchors (D) on the wall. 4-5. Completely remove the support bar (F). 6.
Página 11
SUPPORT BAR INSTALLATION 1-3. Drill a hole on the center marks with a ø5/16” (8mm) drill bit and insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet. Fix the center fitting on the support bar’s anchor (D) using the screws (CC). 4. Slide again the roller stoppers (E) and the support bar’s anchors (D) onto the support bar (F). Then fix the support bar to the wall. 5-6. Fix the fixed panel (C) onto the support bar (F) using the brackets (G). Secure the support bar (F) on their anchors using the provided hex screws.
DOOR PANEL INSTALLATION 1. Install the 2 top door rollers (H) on the door panel (J). Adjust the level of the glass panel using the eccentric mechanism of the rollers. Use a ratchet to strongly tighten the blots. 2. Insert the door bottom seal strip (O) onto the door panel (J). 3-4.
Página 13
DOOR PANEL INSTALLATION 1-2. Install the 2 glass panel’s vertical seal strips (L).Cut the surplus part with a cutter. 3. Install the door’s vertical seal strip (N) on the closing end. 4. Using silicone, install the decorative track (S) in front of the door panel. Slide the decorative caps (R) onto the track.
HANDLE INSTALLATION & SEALING 1. Install the door handle (M) on both sides using Allen keys. 2. Ensure that the door closes tightly and opens smoothly, and that there is a tight connection between the side glass panels and the frame as well as the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components (horizontally between bottom of fixed side glass panel and base, as well as vertically between the wall, glass frames, and any side glass panel).
Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation;...
Página 16
ORLANDO OWS-602 Mesures: pouces [millimètres] Panneaux de Verre 32 5/8” [829] 27 1/2” [699] Ouverture 24 13/16” [630] 78 3/4” [2000] Marques CSA Date de l’achat: _______________________ Numéro de référence du produit: ______________________ Questions, problèmes ou pièces manquantes? Avant de retourner le produit à votre détaillant, contactez notre service à la clientèle au 1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à...
Página 17
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit: • Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité...
Página 18
TABLE DES MATIÈRES CONTENU DE L’EMBALLAGE ......................... 20 QUINCAILLERIE FOURNIE ..........................21 OUTILS REQUIS ............................... 21 CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE ....................... 22 MESURES MUR À MUR............................ 22 GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) ................. 23 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ........................ 24 INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT ....................
CONTENU DE L’EMBALLAGE DESCRIPTION CODE QUANTITÉ # DE PIÈCE Panneau fixe 99SG20602-WM Ancrage pour barre de support 99SGC1007-WM Buttées pour roues 99SDS0001-WM Barre de support 99SGS1005-WM Raccord pour panneau fixe 99SGC1008-WM Roue de la porte 99SWE0003-WM Attache de soutien des panneau de verre 99SGC1010-WM Panneau de la porte 99SGD0602-WM Joint d’étanchéité du bas du panneau fixe...
CETTE DOUCHE EST RÉVERSIBLE • Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A). • Pour une installation de gauche à droite (illustration B), suivez ces mêmes instructions mais permutez l’emplacement des panneaux: effet miroir. Installez le pommeau de douche du côté...
GUIDE D’INSTALLATION DE LA BASE (OPTIONNEL) Montant mural Mur de tuiles Base de douche Placoplâtre Ciment Silicone Plancher Base de douche Cale en bois Bride Montant mural Placoplâtre Silicone...
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE 1-2. Insérez le joint d’étanchéité du panneau fixe (K) à la base du panneau fixe (C). Couper la partie en surplus à la grandeur adéquate (approx. 1 9/16” (40mm) du bord du panneau) avec un exacto. 3. Placez le attache de soutien des panneau de verre (I) et le guide de porte (Q) sur la base. Marquez la position des trous pour le attache de soutien des panneau de verre (I) et le guide de porte (Q).
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1. Glissez les 2 buttées pour roues (E) et les 2 ancrages pour la barre de support (D) sur la barre de support (F). 2. Sans trop serrez, installez la barre de support (F) sur le panneau fixe (C) en utilisant les raccords pour panneau fixe (G) et mettre à niveau. 3. Marquez le contour des 2 ancrages (D) sur le mur. 4-5.
Página 26
INSTALLATION DE LA BARRE DE SUPPORT 1-3. Percez un trou à la marque du centre avec un foret ø5/16” (8mm). Insérez les ancrages (AA) avec un maillet. Fixez les ancrages (D) au mur avec les vis (CC). 4. Glissez à nouveau les buttées (E) et les ancrages (D) sur la barre de support (F). Montez la barre au mur. 5-6. Installer le panneau fixe (C) sur la barre de support (F) en utilisant les raccords (G). Fixez la barre de support (F) sur ses ancrages grâce aux vis fournies.
INSTALLATION DE LA PORTE 1. Installez les 2 roues supérieurs de la porte (H) sur la porte (J). Ajustez le niveau du panneau de verre en utilisant le mécanisme des roulettes. Utilisez une clé à rochet afin de serrer les boulons fortement. 2. Insérez le joint d’étanchéité du bas de la porte (O) au bas de la porte (J). 3-4.
Página 28
INSTALLATION DE LA PORTE 1-2. Installer les 2 joints d’étanchéité verticaux (L). Couper la partie en surplus. 3. Installez le joint d’étanchéité de fermeture de la porte (N). 4. Installez le rail décoratif (S) à l’avant de la porte en utilisant du silicone. Glisser les embouts décoratifs (R) sur le rail.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE ET SCELLAGE 1. Installer la poignée (M) en utilisant une clé Allen. 2. Assurez-vous que la porte se ferme hermétiquement et s’ouvre doucement, et que le châssis et la barre de support sont étroitement fixés aux panneaux de verre. Appliquez un scellant étanche à base de silicone sur le contour extérieur de toutes les composantes de la douche (horizontalement, entre la partie inférieure des panneaux de verres et la base, et verticalement entre le mur, le châssis et tous les panneaux de verre).
Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie.
Página 31
ORLANDO OWS-602 Medidas: pulgadas [milímetros] Paneles de Vidrio 32 5/8” [829] 27 1/2” [699] Apertura 24 13/16” [630] 78 3/4” [2000] Marca CSA Fecha de compra: ___________________ Seguimiento y referencia del producto:___________________ Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-839-2888, 9 am.
Página 32
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar: • Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación. • Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
Página 33
TABLA DE CONTENIDOS CONTENIDO DEL PAQUETE..........................35 CONTENIDO DE HARDWARE.......................... 36 HERRAMIENTAS NECESARIAS........................36 REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA........................37 DE PARED A PARED MEDIDAS........................37 GUÍA PARA LA INSTALACIÓN LA BASE (OPCIONAL)................... 38 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO........................39 INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE....................40 INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA....................
CONTENIDO DEL PAQUETE DESCRIPCIÓN CÓDIO PARTE# CANTIDAD Panel fijo 99SG20602-WM Anclaje de la barra de soporte 99SGC1007-WM Retenedor de los rodillo 99SDS0001-WM Barra de soporte 99SGS1005-WM Abrazadera fijas de panel 99SGC1008-WM Rodillo de la puerta 99SWE0003-WM Mordaza para panel de vidrio 99SGC1010-WM Panel de la puerta 99SGD0602-WM Sello de estanqueidad en parte inferior del panel fijo 99SRU0033...
REVERSIBILIDAD DE LA DUCHA • Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (ilustración A). • Para una abertura de izquierda a derecha (ilustración B), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar para la ubicación del riel: efecto espejo. ¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta! Esto reducirá...
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN BASE (OPCIONAL) Soportes Pared de Plato de ducha Baldosas Tablaroca Cemento Silicona Piso Plato de ducha Madera cuñas Brida Soportes Tablaroca Silicona...
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO 1-2. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior del panel fijo (K) en la base del panel fijo (C). Corte la parte sobrante con una cuchilla a la longitud adecuada, cerca 1 9/16” (40mm) desde el borde del panel. 3. Coloque la mordaza (I) y la guía (Q) sobre la base. Marque las posiciones de los agujeros de la mordaza (I) y la guía (Q).
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1. Deslice los 2 retenedores (E) y los 2 anclajes (D) de la barra de soporte sobre la barra de soporte (F). 2. Monte la barra de soporte (F) sin apretar en el panel fijo (C) utilizando las abrazaderas (G) y nivélela. 3. Marque el contorno de los 2 anclajes (D) de la barra de soporte en la pared. 4-5.
Página 41
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE SOPORTE 1-3. Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5/16” (8mm). Inserte los tarugos (AA) utilizando un mazo de caucho. Fije el accesorio central de los anclajes (D) de la barra de soporte utilizando los tornillos (CC). 4.
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1. Instale los 2 rodillos de la puerta (H) en el panel de la puerta (J). Ajuste el nivel del panel de vidrio utilizando el mecanismo excéntrico de los rodillos. Utilice una llave de trinquete para apretar firmemente los pernos. 2. Inserte la sello de estanqueidad en parte inferior de puerta (O) ten el panel de la puerta (J). 3-4.
Página 43
INSTALACIÓN DEL PANEL DE LA PUERTA 1-2. Instale las 2 sellos de estanqueidad verticales de paneles de vidrio (L). Corte la parte sobrante con una cuchilla. 3. Instale las sello de estanqueidad vertical dew puerta de ducha (N) en el lado donde cierra. 4.
INSTALACIÓN DE LA MANIJA Y SELLADO 1. Instale la manija (M) de la puerta utilizando la llave Allen. 2. Asegúrese de que la puerta cierre firmemente y abra suavemente y que haya una conexión apretada entre el panel de vidrio y el riel al igual que con la barra se soporte Aplique silicona transparente resistente al agua alrededor del perímetro interno y externo de todos los componentes de la ducha (horizontalmente entre la parte inferior del panel de vidrio y la base, al igual que verticalmente (entre la pared, el riel y el panel de vidrio).
OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía.