11. N'exposez pas vos piles à une chaleur excessive (soleil, incendie, etc.).
ATTENTION
Toute erreur de positionnement des piles vous expose à un risque d'explosion.
Remplacez les piles uniquement avec des piles de même type ou d'un type équivalent.
Toute réparation et opération d'entretien sur la machine ne doivent être effectuées que
par un personnel agréé !
SPÉCIFICATIONS
Gamme de fréquences :
FM 87,5-108MHz
Puissance de sortie nominale : 350 mW RMS
Pile de secours :
3V 1 piles plates 3V CR2032 Lithium) (Non incluses)
Adaptateur secteur :
Entrée : 100-240 VAC, 50/60 Hz
Sortie : 5 VCC 1,5A
Mise au rebut dans le respect de l'environnement
Vous pouvez contribuer à protéger l'environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de votre appareil électrique usagé doit se
faire dans un centre approprié de traitement des déchets.
32
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RADIO CON RELOJ ALARMA Y PROYECTOR
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES (véase fig. 1)
1. PROYECCIÓN CONECTADA/
DESCONECTADA
2. PROYECCIÓN 180°
3. REPETICIÓN/RETARDO/
REGULADOR DE INTENSIDAD
4. RADIO ENC - APAG/FUENTE/
ALARMA APAG
5. MOSTRAR
6. INDICADOR DE ALARMA 2
7. PLACA IDENTIFICATIVA (PARTE
INFERIOR DE LA UNIDAD)
8. INDICADOR DE ESTADO DE
RESERVA
9. INDICADOR DE ALARMA 1
10. MEMORIA/MEMORIA+/CLK.ADJ./
RETARDO
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA BATERÍA, RIESGO DE QUEMADURAS QUÍMICAS
Este producto contiene una pila de botón/moneda. Si la pila de botón/moneda se traga,
puede causar graves quemaduras internas en solo 2 horas y puede provocar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento
de las pilas no se cierra con seguridad, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
Si cree que se han podido tragar las pilas en cualquier parte del cuerpo, busque
inmediatamente asistencia médica.
CONEXIÓN A LA CORRIENTE
Conecte el cable del adaptador de alimentación a la toma CC IN de la radio.
Conecte el enchufe del adaptador de alimentación a una toma de pared. La radio tiene
alimentación y está en modo en espera cuando vea que la pantalla se enciende.
Esta unidad está equipada con un sistema de batería de seguridad; requiere una pila
plana de litio de 1x3V CR2032 (no incluida). Inserte la pila en el compartimento de las
pilas, asegurándose que se fijan las terminales de la pila positivas y negativas (+ y -) a
las placas correspondientes de la placa en el compartimento de las pilas. Si se produce
un fallo de alimentación CA, el reloj cambia de forma automática a la alimentación con
pilas, con los que el reloj y la memoria del temporizador continúan funcionando. Cuando
vuelve la alimentación CA, el reloj vuelve a cambiar a CA.
Cuando sustituya la pila, no desconecte el adaptador de alimentación. En caso
contrario, se perderá la configuración del reloj y la alarma.
EMPEZANDO
CONFIGURACIÓN MANUAL DE LA HORA Y FECHA
Pulse el botón CLK.ADJ. (10) en el modo de reserva y manténgalo pulsado durante 3
segundos para entrar en el modo de ajuste de tiempo, después entre en el modo de
ajuste, pulse el botón CLK.ADJ. (10) para cambiar el ciclo del modo como sigue:
Normal → Año → Mes → Día → 24H → Hora actual hora →
Hora actual minutos → Normal
11. <</SINTONIZACIÓN -/AÑO/MES/
DÍA/CAMBIO AUTOMÁTICO
DE PANTALLA CONECTADO -
DESCONECTADO
12. >>/SINTONIZACIÓN +/PANTALL
AUTOMÁTICA CONECTADA -
DESCONECTADA
13. BAJAR VOLUMEN/FIJAR ALARMA 1
CONECTADA - DESCONECTADA
14. SUBIR VOLUMEN/FIJAR ALARMA 2
CONECTADA - DESCONECTADA
15. ALTAVOZ
16. AJUSTE DE ENFOQUE PARA
UNIDAD DE PROYECCIÓN
17. ANTENA FM
18. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
19. ENCHUFE ENTRADA DE CC
20. PUERTO DE CARGA USB
33