Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WB200
SHORT WHEEL STRAP (1)
SANGLE DE ROUE COURTE (1)
CORREA DE RUEDA CORTA (1)
LONG WHEEL STRAP (1)
SANGLE DE ROUE LONGUE (1)
CORREA DE RUEDA LARGA (1)
ADAPTATEUR POUR BARRE RONDE/CARRÉE (2)
ADAPTADOR PARA BARRA CILÍNDRICA/CUADRADA (2)
1034173
CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO
ROUND/SQUARE BAR ADAPTER (2)
WRENCH (1)
CLÉ HEXAGONALE (1)
LLAVE HEXAGONAL (1)
1 of 23
16" - 45
"
1/4
406mm - 1150mm
min. - max.
SKEWER (1)
AXE RAPIDE (1)
BROQUETA (1)
KEY (2)
CLÉ (2)
LLAVE (2)
WB200 (1)
Revision D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima Whispbar WB200

  • Página 1 WB200 16” - 45 ” 406mm - 1150mm min. - max. CONTENTS • CONTENU • CONTENIDO WRENCH (1) CLÉ HEXAGONALE (1) SKEWER (1) LLAVE HEXAGONAL (1) AXE RAPIDE (1) SHORT WHEEL STRAP (1) BROQUETA (1) SANGLE DE ROUE COURTE (1) CORREA DE RUEDA CORTA (1) KEY (2) LONG WHEEL STRAP (1)
  • Página 2 See page 23 for t-slot compatibility. Voir en page 23 en ce qui concerne la compatibilité avec la rainure en T. Consulte la página 23 para la compatibilidad de la ranura en T. 1034173 2 of 23 2 of 23 Revision D...
  • Página 3 (3ft-lb) (3ft-lb) 1034173 3 of 23 Revision D...
  • Página 4 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION 1034173 4 of 23 Revision D...
  • Página 5 Test the installation. If the carrier moves remove the carrier (see steps 19 through 21) Then repeat steps 2 - 6. Vérifier la solidité du montage. Si le porte-vélo bouge, l’enlever (voir les opérations 19 à 21), puis répéter les opérations 2 à...
  • Página 6 REVERSIBLE AXE RAPIDE BROQUETA • • SKEWER RÉVERSIBLE REVERSIBLE QR15 1034173 6 of 23 Revision D...
  • Página 7 LOADING • CHARGEMENT • CARGA Safety tabs on front wheel fork of bike are required. Do not use this product to carry bikes without these safety tabs. Les ergots de sécurité sont obligatoires sur la fourche avant. Ne pas employer ce produit pour transporter des vélos qui ne sont pas munis de ces ergots.
  • Página 8 Adjust knob to achieve firm resistance when closing the lever. Régler le bouton de manière que le levier se rabatte avec une bonne résistance. Ajuste la perilla para lograr una firme resistencia cuando cierre la palanca. when closing the lever. LOADING •...
  • Página 9 QR15 Skewer not needed for QR15. L’axe à serrage rapide n’est pas nécessaire avec un axe QR15. El eje QR15 no necesita la broqueta de cierre rápido. QR15 1034173 9 of 23 Revision D...
  • Página 10 QR15 UNLOADING • DÉCHARGEMENT • DESCARGA 1034173 10 of 23 Revision D...
  • Página 11 QR15 1034173 11 of 23 Revision D...
  • Página 12 REMOVAL • DÉPOSE • DESMONTAJE 1034173 12 of 23 Revision D...
  • Página 13 XX kg XX kg MAX. MAX. 37 lbs. 9.5 lbs. (17 kg) (4,2 kg) MAX. XX m 1034173 13 of 23 Revision D...
  • Página 14 1034173 14 of 23 Revision D...
  • Página 15: En Important Warnings

    EN IMPORTANT WARNINGS FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES Rack Installation When transporting any load, the speed of the vehicle must Inadequately secured loads and incorrectly mounted roof take into account all conditions such as the state of the racks and accessory racks can come loose during travel road, the surface of the road, traffic conditions, wind, etc.
  • Página 16 EN IMPORTANT WARNINGS FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES Pose du porte-bagage Conduite du véhicule et réglementation Une charge mal arrimée, un porte-bagage de toit, ou La vitesse à laquelle on roule doit tenir compte de la encore un de ses accessoires, qui seraient mal installés charge transportée et des limitations de vitesse.
  • Página 17 EN IMPORTANT WARNINGS FR AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES Instalación del portaequipaje Manejo del vehículo y reglamentaciones ¡Si las cargas no están aseguradas de manera adecuada y si Se debe conducir a una velocidad que tenga en cuenta la los portaequipajes para techo y los portaequipajes adicionales carga transportada y que respete los límites de velocidad están montados incorrectamente, se pueden aflojar durante un reglamentarios.
  • Página 18: Limitation Of Liability

    Yakima. The original retail purchaser will be responsible for the cost of mailing the product to Yakima. In order to receive any remedy under this warranty (either from a Whispbar dealer, or from Yakima directly), proof of purchase in the form of an original purchase invoice or receipt is strictly required.
  • Página 19 Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 17 Hinkler Court, Brendale QLD 4500 Tel: 0800 4776 722 (NZ) or 1800 143 548 (AU) Email: warranty@yakima.co.nz or warranty@yakima.com.au 1. Where the product is supplied to the customer for other than business purposes within the meaning of section 43 of the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993, the provisions of that Act shall apply.
  • Página 20 Where you become aware of defects in materials or of workmanship, and wish to make a claim under this warranty you must do the following for the warranty to be honoured by your Whispbar dealer or Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 (Yakima): 1.
  • Página 21: Limitation De Responsabilité

    Yakima, le produit défectueux sans frais pour les pièces ou la main d’œuvre. Yakima peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer le produit défectueux ; dans ce cas Yakima remettra à l’acheteur au détail d’origine, à la discrétion de Yakima, soit un remboursement correspondant au prix d’achat du produit, soit un crédit applicable à...
  • Página 22: Garantía Limitada De Por Vida

    Yakima puede decidir, según lo estime conveniente, no reparar o reemplazar un producto defectuoso. En tal caso, Yakima™ otorgará al comprador original, a su criterio, ya sea un reembolso igual al precio de compra o un crédito para ser usado en la compra de...
  • Página 23: Compatibilidad Del Producto

    • Verifique la compatibilidad de QuickDock™ con otros racks para techos de origen en: whispbar.com/quickdock • Verifique la compatibilidad de la horquilla/eje de 15 mm en: whispbar.com/QR15 www.whispbar.com YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD YAKIMA PRODUCTS, INC. YAKIMA EUROPE 17 Hinkler Court...