Descargar Imprimir esta página
Wolf SW Serie Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para SW Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Montageanleitung
D
Anschlußset Speicher-Wassererwärmer ..SW
für Unterputzinstallation für CGB / TGC
Seite 2 - 4
Installation instructions
GB
DHW cylinder connection set ..SW
for installation on unfinished walls for CGB / TGC
Pages 5 - 7
Notice de montage
B
Kit de raccordement Chauffe-eau à accumumaltion ..SW
F
pour installation encastrée pour CGB /TGC
Page 8 - 10
B
Montageaanwijzingen
Aansluitset boilerwaterverwarmer ..SW
FL
Voor inbouw-installatie voor CGB / TGC
Page 11 - 13
Istruzioni per il montaggio
I
del kit di collegamento con lo scalda-acqua ad accumulo ..SW
per installazione sottotraccia per CGB / TGC
Pagina 14 - 16
E
Instrucciones de instalación
Kit de conexiónes del acumulador indirecto de agua ..SW
caliente en instalaciones empotradas en CGB / TGC
Pagina 17 - 19
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
Art. Nr. 30 44 710
Änderungen vorbehalten
05/05
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Wolf SW Serie

  • Página 1 Kit de conexiónes del acumulador indirecto de agua ..SW caliente en instalaciones empotradas en CGB / TGC Pagina 17 - 19 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 05/05 Art. Nr. 30 44 710...
  • Página 2 Montage Anschlußset für Unterputzinstallation Montage Gasheiztherme (siehe Montageanleitung) Heiztherme gemäß Montageanleitung montieren. Es ist das Anschlußset für Unter- Verrohrung Gastherme und putzinstallation zu verwenden. Speicher-Wassererwärmer Achtung: Heiztherme und Speicher-Wassererwärmer müssen mittig zueinander montiert werden. Dreiwege- Umschaltventil Gastherme Heizungsvorlauf Heizungsrücklauf Gaszuleitung Speichervorlauf Speicherrücklauf Warmwasser...
  • Página 3 Montage Anschlußset für Unterputzinstallation Montage Anschlußset Bogen Heizungs- - Verschlußkappe am Heizungsrücklauf entfernen. vorlauf - Bogen am Heizungsvorlauf entfernen. Verschlußkappe Heizungsrücklauf Dreiwege- Umschaltventil - Dreiwege-Umschaltventil aus Anschlußset mit beiliegenden Dichtungen am Heizungsvorlauf montieren. - Die Rohrstutzen 3/4" für Heizungsvorlauf links, Heizungsrücklauf rechts mit beiliegeden Flachdichtungen und Überwurfmuttern montieren.
  • Página 4 Montage Anschlußset für Unterputzinstallation Montage der Verrohrung Hinweis: Die im folgenden zu installierenden Rohre sind entsprechend der Einbau- höhe der Heiztherme abzulängen. Warmwasser / Kaltwasser Anschlußteile für Kalt- und Warmwasser an die Wand montieren. Speicher-Wassererwärmer mit den Verrohrungen Kalt- und Warmwasser an die Heizungs- Heizungs- bereits montierten Kalt-/Warmwasseranschlußteile anschließen.
  • Página 5 Please note: Install the boiler and DHW cylinder aligned with each other. Three-way diverter valve Gas fired boiler Heating flow Heating return Gas supply pipe DHW flow DHW return Cold water DHW cylinder Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...
  • Página 6 Connection set for installation on unfinished walls Connection set installation Bend - heating flow - Remove the cap from the heating return. - Remove the band fitting from the heating flow. Cap - heating return Three-way diverter valve - Install the three-way diverter valve from the connection set with the enclosed gaskets to the heating flow.
  • Página 7 Connection set for installation on unfinished walls Pipework installation Note: Trim the following pipes to size subject to boiler mounting height. Hot water / cold water Fit the cold and hot water connections to the wall. Connect the DHW cylinder with the cold and hot water pipes to the existing cold and hot water fittings.
  • Página 8 Van Marcke Logistics n.v. · Weggevoerdenlaan 5 · B-8500 Kortrijk · Tel. 0032/56/237500 · Fax 0032/56/237787 · e-mail:tveerkamp@vanmarke.be Wolf · Parc Galvani · 4, rue Galvani · 91300 Massy · Tél 01 60 13 64 70 · Fax 01 60 13 64 71...
  • Página 9 Montage du kit de raccordement pour installation encastrée Montage du kit de raccordement Coude départ - Enlevez le capuchon du retour du chauffage. chauffage - Enlevez le coude du départ chauffage. Capuchon de retour chauffage Vanne à trois voies - Montez la vanne à 3 voies du kit de raccordement avec des joints fournis sur le départ chauffage.
  • Página 10 Montage du kit de raccordement pour installation encastrée Montage de la tuyauterie Remarque : Les tuyaux à installer comme décrit ci-dessous sont à ajuster sur la longueur en fonction de la hauteur de montage de la chaudière murale pour chauffage. Eau chaude / eau froide Montez les pièces de raccordement pour l'eau chaude et l’eau froide sur le mur.
  • Página 11 Montage aansluitset voor inbouwinstallatie Montage wand-gasketel (zie de montagehandleiding) De gasketel volgens de montagehandleiding monteren. De aansluitset voor Buiswerk gasketel en inbouwinstallatie moet gebruikt worden. boilerwaterverwarmer Opgelet: De verwarmingsketel en de boilerwaterverwarmer moeten in het midden ten opzichte van elkaar gemonteerd worden. Drieweg- omschakelventiel Gasketel...
  • Página 12 Montage aansluitset voor inbouwinstallatie Montage aansluitset Bocht verwarmings- - De afsluitkap op de verwarmingsterugloop verwijderen. voorloop - De bocht op de verwarmingsvoorloop verwijderen. Afsluitkap verwarmingsterugloop Drieweg- omschakelventiel - Het drieweg-omschakelventiel uit de aansluitset met de bijgevoegde dichtingen op de voorloop van de verwarming monteren. - De aansluitstompen 3/4"...
  • Página 13 Montage aansluitset voor inbouwinstallatie Montage van de buisleiding Bemerking: De hiernavolgend te installeren buizen moeten in overeenstemming met de inbouwhoogte van de gasketel verkort worden. Warm water / koud water De aansluitdelen voor het koude en het warme water aan de wand monteren. De boilerwaterverwarmer met de buisleidingen koud en warm water op de reeds Verwarmings- Verwarmings-...
  • Página 14 Montaggio, veduta complessiva Valvola commutatrice a tre vie mandata- ritorno- riscaldamento riscaldamento alimentazione gas mandata-bollitore ritorno-bollitore acqua calda acqua fredda Scalda-acqua ad accumulo Wolf Caldaie Italia S.r.l., Via 25 Aprile 17, 20097 S. Donato Milanese (MI), Tel.: +39/02-5161641, Fax: +39/02-515216, Internet: www.wolfitalia.com...
  • Página 15 Montaggio del kit di collegamento Montaggio del kit di collegamento - Rimuovere l'otturatore sul ritorno-riscaldamento. curva - Rimuovere la curva sulla mandata-riscaldamento. spina cieca - Montare la valvola commutatrice a tre vie che parte dal kit di collegamento con le valvola commutatrice a tre vie guarnizioni fornite sulla mandata-riscaldamento.
  • Página 16 Montaggio del kit di collegamento Montaggio delle tubazioni Avvertenza: per l'installazione di cui ai paragrafi seguenti, la lunghezza dei tubi andrà adattata in funzione della quota di montaggio della caldaia murale. Acqua calda / acqua fredda Montare a parete gli attacchi dell'acqua fredda e calda e collegarvi scalda-acqua ad accumulo e rispettive tubazioni dell'acqua calda e fredda.
  • Página 17: Instalación Del Kit De Conexiónes

    Acometida de gas Ida del acumulador Retorno del acumulador Agua caliente Agua fría Acumulador de agua Wolf Iberica S.A. · Pae Casablanca · C/José Echegaray 4, Edificio B4, Planta 2 · E-28100 Alcobendas (Madrid) · Tel.: 91-661.18.53 · Fax: 91-661.03.98...
  • Página 18 Instalación del kit de conexiónes Montaje del kit de conexión Codo - Quitar el tapón ciego del retorno de calefacción. - Quitar el codo de la ida de calefacción. Tapón ciego Válvula conmutadora de tres vías - Montar la válvula conmutadora de tres vías del kit de instalación en la ida de calefacción con las juntas que se sirven en el kit.
  • Página 19 Instalación del kit de conexiónes Montaje de las tuberías Observación: Los tubos siguientes se cortarán a la medida en función de la altura correspondiente de la caldera. Agua caliente / agua fría Montar en la pared las piezas de conexión de agua fría y agua caliente. Conectar el acumulador de agua con las tuberías de agua fría y caliente a las piezas Ida de Retorno de...
  • Página 20 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de...