Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

3 3
3 Year Guarantee
GB
GB
Register online within 30 days*
GB
GB
Terms & conditions apply
GB
GB
F
F
Garantie 3 Ans
F
F
Enregistrement sur le site dans les
F
F
D
D
30 jours* Acceptation des conditions
D
D
3 Jahre Garantie
D
D
Registrieren Sie sich online innerhalb
von 30 Tagen* Bedingungen gelten
www.silverlinetools.com
3 Años de Garantía
ESP
ESP
Regístrese online dentro de 30 días*
ESP
ESP
Sujeta a términos y condiciones
ESP
ESP
I
I
3 Anni di Garanzia
I
I
Registrati on-line entro 30 giorni*
I
I
NL
NL
Condizioni di applicazione
NL
NL
3 Jaar Garantie
NL
NL
Registreer online binnen 30 dagen*
Algemene voorwaarden van toepassing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 265148

  • Página 1 3 Años de Garantía 3 Year Guarantee Regístrese online dentro de 30 días* Register online within 30 days* Sujeta a términos y condiciones Terms & conditions apply 3 Anni di Garanzia Garantie 3 Ans Registrati on-line entro 30 giorni* Enregistrement sur le site dans les Condizioni di applicazione 30 jours* Acceptation des conditions 3 Jahre Garantie...
  • Página 2 265148 POW ER Petrol Vacuum Blower Aspirateur/Souffleur à Essence Benzin-Unterdruckgebläse Soplador de Vacío de Gasolina Ventilatore D’aspirazione a Benzina Benzine Vacuümblazer www.silverlinetools.com...
  • Página 4 POWER English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Página 5: Explanation Of Symbols

    Sound power ........107.4dB(A) Protect yourself from vibration • Hand held tools may produce vibration. Vibration can cause disease. As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood circulation in the fingers. Hand held tools should not be used for long periods without a break.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Petrol Vacuum Blower 265148 Product Familiarisation Storage • When you have finished using the tool, clean it completely. Vacuum tubes • Be careful not to hit or cut the fuel tank, or fuel lines, when it is placed on the ground. Front handle • Do not let the tool fall, or it may be damaged and become unsafe. Main handle • Store the tool away from direct sunlight. • Ensure that fuel and oil is stored in a safe place, away from heat, direct Throttle sunlight, any source of ignition, and out of reach of children. Primer bulb Whenever the machine is out of use for an extended period...
  • Página 7: Before Use

    Before Use Using Your Petrol Blower Operating as a blower Unpacking your petrol vacuum blower • Ensure the selection lever (6) is in the vertical position; this changes the • Ensure that all parts of your petrol blower are present and in good unit to operate as a blower. condition. If any part is missing, or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool. • The blower performs best at slower speed. If the debris cannot be moved whilst the engine is operating at a low speed, it can be increased.
  • Página 8: Ec Declaration Of Conformity

    If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will fault. You will receive a replacement or refund.
  • Página 9: Signification Des Symboles

    Toute protection ou autre pièce endommagée doit être immédiatement réparée ou remplacée par Dans le cadre du développement continu de nos produits, les un centre de service agréé. N’UTILISEZ AUCUN OUTIL OU COMPOSANT caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent être DéFECTUEUX. modifiées sans préavis. Sécurité Des Appareils À...
  • Página 10 Aspirateur/Souffleur à Essence 265148 Prise en Main du Produit • Ne conservez pas un régime élevé aussi longtemps que le moteur n’est pas rodé. • Le moteur ne développe sa pleine puissance qu’à la fin de la période de Tubes d’aspiration rodage. Poignée avant • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois et après vous être assuré que le moteur est arrêté, vérifiez le serrage des vis et des écrous. Poignée principale • N’utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l’éthanol car Accélérateur l’un comme l’autre peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant.
  • Página 11 Avant sa Premiere Utilisation Arrêt du moteur • Positionnez l’accélérateur sur sa position la plus lente et faites Déballage de votre aspirateur souffleur à essence refroidir le moteur en le laissant tourner au ralenti. • Assurez-vous que toutes les pièces de votre aspirateur souffleur à • Appuyez sur le bouton de marche-arrêt et maintenez-le enclenché sur le essence sont en bon état et qu’il n’en manque aucune. Si des pièces sont repère “O” jusqu’à ce que le moteur s’arrête complètement. endommagées ou s’il en manque, faites-les remplacer avant d’essayer d’utiliser cet outil.
  • Página 12: Déclaration De Conformité Ce

    L’utilisation du produit en Europe. BA21 1WU, UK Ce qui n’est pas couvert : Une demande d’intervention au titre de la garantie doit être formulée La garantie Silverline Tools ne prend pas en charge les réparations pendant la période de garantie. consécutives à: Avant qu’une intervention puisse avoir lieu, vous devez fournir la preuve L’usure et la détérioration normales causées par l’utilisation conforme aux...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie gegebenenfalls Schraubzwingen oder einen Schraubstock, damit beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei sind. Schalldruck ..........95.0dB(A) Auf Schäden oder fehlende Teile prüfen Schallstärke .........107.4dB(A) • Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile am Werkzeug beschädigt sind Aufgrund der ständigen Weiterentwicklung unserer Produkte kann oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es Silverline die technischen Daten ohne Vorankündigung ändern. für die beabsichtigte Funktion sachgemäß funktioniert. Bewegliche Teile auf Unwucht und Blockieren prüfen. Beschädigte Schutzverkleidungen Allgemeine Sicherheitshinweise oder andere beschädigte Teile müssen von einem Vertragskundendienst sofort repariert oder ausgetauscht werden. BEI EINEM DEFEKT NICHT VERWENDEN. Vor dem Einsatz des Gerätes die vorliegende Bedienungsanleitung und alle am Werkzeug angebrachten Beschriftungen aufmerksam lesen und Sicherheit Mit merken. Für spätere Nachschlagezwecke sollten Sie diese Anweisungen...
  • Página 14 Benzin-Unterdruckgebläse 265148 Bestandteile Motor laufen lassen • Lassen Sie den Motor bei neuen Werkzeugen nur mit mäßiger Drehzahl Saugrohre laufen. • Benutzen Sie erst dann höhere Motordrehzahlen, wenn der Motor Vorderer Griff vollständig eingelaufen ist. • Der Motor kann seine maximale Leistung erst nach Abschluss der Hauptgriff Einlaufzeit erreichen. Drehzahlregler • Prüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Werkzeugs, dass alle Muttern und Schrauben sicher befestigt sind und ziehen Sie sie gegebenenfalls Pumpknopf Wahlhebel • Verwenden Sie keine Kraftstoffe, die Methanol oder Ethanol enthalten, da sie zu internen Beschädigungen von Kraftstofftank und Abfallauslass Kraftstoffleitungen führen können.
  • Página 15: Vor Dem Gebrauch

    Vor Dem Gebrauch Verwenden Des Benzin-Blasgeräts Auspacken Ihres Benzin-Saug-Blasgeräts Gebläsebetrieb • Prüfen, dass alle Teile Ihres Benzin-Blasgeräts vorhanden und in gutem • Sicherstellen, dass der Wahlhebel (6) in der vertikalen Position ist; Zustand sind. Fehlende oder beschädigte Teile vor Verwendung dieses hierdurch wechselt das Gerät auf Gebläsebetrieb. Geräts ersetzen oder austauschen. • Das Gebläse liefert die beste Leistung bei langsamerer Geschwindigkeit. Saugrohre Wenn die Abfälle bei Langsambetrieb nicht beseitigt werden, dann kann die Geschwindigkeit erhöht werden. • Die Rohre des Vakuumgebläses (1) vor Gebrauch unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben und Bolzen anbringen. • Das Gerät an beiden Griffen (2&3) festhalten und direkt auf die zu beseitigenden Abfälle richten. • ANMERKUNG: Wenn die Rohre nicht korrekt am Gerät angebracht sind, dann könnte dies eine erhebliche Leistungsminderung zur Folge haben. • Langsam von Seite zu Seite ‚fegen‘ und versuchen, die Abfälle alle an eine Saugerbeutel Stelle zu bringen.
  • Página 16 Konsumentenrechte nicht. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF Was wird gedeckt: Wenn an diesem Produkt innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf Mängel auftreten, bringen Sie es zusammen mit ihrem Kaufbeleg zum Fachhändler, bei dem Sie es Die Reparatur von Produkten, nachdem durch Silverline Tools festgestellt wurde, dass gekauft haben und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird ersetzt der Defekt in der Garantiezeit tatsächlich auf fehlerhafte Materialien oder mangelnde oder der Kaufpreis zurückerstattet. Herstellungsqualität zurückzuführen ist. Wenn dieses Produkt eine Störung nach der 30 Tagesperiode entwickelt, bringen Wenn Teile nicht mehr verfügbar sind oder nicht mehr hergestellt werden, wird...
  • Página 17: Descripción De Los Símbolos

    NO UTILICE EL APARATO SI ESTá DEFECTUOSO. Potencia sonora........107.4dB(A) Como parte de nuestro continuo programa de desarrollo de Seguridad Con La Combustión productos, las especificaciones de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. Interna Segurida General Entorno peligroso Lea y asegúrese de entender cuidadosamente este manual y cualquier...
  • Página 18: Soplador De Vacío De Gasolina

    Soplador de Vacío de Gasolina 265148 Familiarización Con el Producto • El motor no será capaz de desarrollar su máxima velocidad hasta finalizar el periodo de rodaje. • Cuando use por primera vez la herramienta, detenga ésta y asegúrese Tubos de aspiración de que todas las tuercas y tornillos estén apretados con seguridad y Asa delantera proceda a apretarlos si es preciso.
  • Página 19: Antes Del Uso

    Antes Del Uso • Pulse y mantenga pulsado el interruptor de encendido hacia abajo en la posición “O” hasta que el motor haya llegado a una parada completa. Desembalado de su aspirador-soplador a gasolina Utilización Del Soplador a Gasolina • Asegúrese de que todas las piezas de su soplador a gasolina están presentes y en buen estado. Si alguna pieza falta o está dañada, espere Funcionamiento como soplador la sustitución de estas piezas antes de intentar utilizar esta herramienta.
  • Página 20: Términos Y Condiciones De Garantía Silverline Tools

    Silverline Tools que las deficiencias fueron debidas a materiales o mano de vuélvala a: obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Silverline Tools Service Centre Si alguna pieza ya no está disponible o Silverline Tools ya no la fabrica, la PO Box 2988 empresa podrá reemplazarla por un recambio funcional. Yeovil Utilización el producto en la UE.
  • Página 21: Caratteristiche Tecniche

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei entrambe le mani libere durante l'utilizzo del prodotto. prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. Verifica di componenti mancanti o danneggiati Informazioni Generali Sulla • Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’elettroutensile, per verificare l’eventuale...
  • Página 22: Familiarizzare Con Il Prodotto

    Ventilatore D’aspirazione a Benzina 265148 Familiarizzare Con il Prodotto Indossare protezioni per l’udito • Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l’udito, Tubi di aspirazione quando il livello delle emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera gli 80dB. È responsabilità dell’operatore assicurarsi Maniglia anteriore che il personale operante nell’area di azionamento dell'utensile indossi dotazioni di protezione individuale di tipo idoneo.
  • Página 23: Prima Dell'uSo

    Prima Dell’uso Uso Del Soffiatore a Motore Disimballaggio del soffiatore/aspiratore a motore Funzionamento come soffiatore • Accertarsi che tutte le parti del soffiatore a motore siano presenti e in condizioni • Accertarsi che il selettore (6) sia in posizione verticale; in questo modo la ottimali. In caso contrario, reperire i pezzi mancanti o danneggiati prima di cercare macchina funzionerà come soffiatore. di usare l'utensile. • L'efficienza del soffiatore è maggiore durante il funzionamento a velocità Tubi di aspirazione contenute. Tuttavia, se a bassa velocità la macchina non riuscisse a spostare adeguatamente il fogliame, la velocità potrà essere aumentata.
  • Página 24 Sarà anche necessario fornire dettagli precisi sul tipo di danno da riparare. lampadine, batterie, ecc. Silverline Tools si incarica di verificare tutti i reclami al fine di garantire che Non è prevista la sostituzione degli accessori forniti, come punte perforanti, le anomalie riscontrate riguardano difetti di fabbricazione o materiali entro il lame, fogli di carta vetrata, dischi da taglio e altri articoli pertinenti.
  • Página 25: Uitleg Van Symbolen

    Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei servicecentrum. GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET INDIEN HET prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso. DEFECT IS. Algemene Veiligheid Veiligheid interne verbranding • Lees zorgvuldig deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap...
  • Página 26 Benzine Vacuümblazer 265148 Product Vertrouwd • Laat de motor niet op hoge snelheid draaien tot de motor volledig is ingelopen. • De motor kan niet zijn maximaal vermogen ontwikkelen voor de Zuigslangen inloopperiode is verstreken. Voorste handvat • Schakel het gereedschap bij het eerste gebruik uit en controleer of alle moeren en schroeven stevig vastzitten. Draai ze indien nodig vast. Hoofdhandvat • Gebruik geen brandstoffen die methanol of ethanol bevatten, omdat Gasklep die interne schade kunnen toebrengen aan de brandstoftank en de brandstofleidingen.
  • Página 27: Voor Gebruik

    Voor Gebruik Gebruik Van de Benzine Zuigblazer Uitpakken van de benzine zuigblazer • Controleer of alle onderdelen van de benzine zuigblazer aanwezig en De blaasstand onbeschadigd zijn. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, wacht • De keuzehendel (6) in de verticale stand zetten; dit is de blaasstand. dan tot deze onderdelen vervangen zijn alvorens het werktuig in gebruik te nemen. • De blazer werkt beter op lagere snelheden. Als het vuil op lage snelheid Zuigslangen niet te verplaatsen is, kan de snelheid enigszins verhoogd worden.
  • Página 28 Indien in dit product binnen 30 dagen na aankoop een storing ontstaat, moet u het terugbezorgen aan de handelaar, samen met uw kassabon, en De reparatie van het product, als tot overtuiging van Silverline Tools wordt een omschrijving van de storing. U ontvangt dan een vervangproduct of u vastgesteld dat de defecten te wijten zijn aan materiaalfouten of gebrekkig krijgt uw geld terug.

Tabla de contenido