NL: De sensor dient in de
reeds gemonteerde klemmen
geplaatst te worden. Duw de
sensor dan ook voorzichtig in
de klemmen (zie tekening).
GB: The flow sensor
assembly needs to be
pushed into the clips as
shown here.
ES: Se coloca el Sensor en
las abrazaderas.
NL: Dit is het resultaat als
de slang in de pomp
gemonteerd is. Merk op dat
de aanzuigverbindingen
reeds op de slang
gemonteerd zijn.
GB: This picture shows the
tube fitted. Note the tube
connectors have been
pushed into the pump tube.
ES: Este es el resultado
cuando el tubo está
colocado. Fíjese que las
conexiones del tubo ya
están puestas.
NL: Hieronder is de volledige
installatie van de MS Easy Doser met
sensor II weergegeven.
GB: This is the full installation for
Sensor II. Ensure the 12V power
supply is kept dry.
ES: Debajo tiene el esquema completo
del Easy doser con Sensor II
NL: Een lange slang wordt
standaard bijgeleverd. Knip
deze slang in 3 stukken naar
lengtes die voor u bruikbaar
zijn:
aanvoerslang, aanzuigslang
van pomp naar
terugslagklep, slang van
terugslagklep naar sensor.
GB: A long length of delivery
tube is supplied. This needs
to be cut to suit your
requirements.
ES: La manguera larga se
debe cortar en 3 : Una para
aspirar líquido. Una desde
Easydoser hasta válvula
anti-retorno. Una desde
válvula hasta Sensor.
NL: Verbind de
aanzuigslang zoals
aangegeven (nut=moer,
NRV= terugslagklep).
GB: Connect the
delivery tube as shown.
Note the tube end
weight (nut), and non-
return valve (NR).
ES: Conecte las
mangueras. (NR =
válvula anti-retorno)
NR
Peso
NL: Kies een gewenste kleur
slang voor in de pomp (zie
instructieboek voor juiste
keuze). Plaats de slang in een
klem en draai de pomp
rechtsom, waardoor de slang
in de pomp komt.
GB: One of each colour pump
tube is supplied – the on-
screen instructions will tell you
which tube to use for a specific
dosing ratio. This is how you
fit the pump tube.
ES: Elija un tubo para la
bomba peristáltica. Sujete la
abrazadera blanca y coloque
el tubo mientras gira el
cabezal. Luego sujételo a la
otra abrazadera blanca.
NL: De juiste positie van de
terugslagklep kan bepaald
worden door erop te blazen.
Sluit de terugslagklep aan door
de slangen te gebruiken zoals
aangegeven in deze en de
vorige foto.
GB: Fit the non-return valve on
the pressure side of the pump in
the delivery line. You will need
to cut the delivery line to fit the
NRV. Ensure orientation of
NRV by blowing through it.
ES: Soplando la válvula anti-
retorno se sabe qué orientación
debe tener.
NL: Hieronder is de volledige installatie
van de MS Easy Doser met sensor I
weergegeven.
GB: This is the full installation for Sensor
I. (The power supply is not shown).
D: Debajo tiene el esquema completo
del Easy Doser con Sensor I