Motorola HF850 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HF850:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HF850

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Motorola HF850

  • Página 1 HF850...
  • Página 3: Welcome

    Welcome ® Welcome to Motorola’s “connected” world of Bluetooth personal area wireless networking. The Motorola Bluetooth Wireless Handsfree Car Kit makes wireless connection simple and quick. The advanced, sophisticated Motorola Bluetooth Wireless Handsfree Car Kit offers these features: • seamless, wireless hands-free audio through Bluetooth link •...
  • Página 4 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Welcome ........1 Safety and General Information .
  • Página 6: Safety And General Information

    Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 7 Medical Devices Hearing Aids Some devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your hearing aid manufacturer to discuss alternatives. Other Medical Devices If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device to determine if it is adequately shielded from RF energy.
  • Página 8: Installing The Handsfree Kit

    Installing the Handsfree Kit Guidelines for Installation and Connection • Only qualified personnel should install this car kit. If necessary, contact with vehicle manufacturer for air bag information specific to the vehicle. Caution: An air bag inflates with great force. DO NOT place objects, including communication equipment, in the area over the air bag or in the air bag deployment area.
  • Página 9: Installation Procedure

    Installation Procedure Caution: This car kit must be connected to a maximum 5A fuse in the car fuse panel to prevent fire or other damages if a short circuit should occur somewhere in the Junction Box. Before installation, unpack, assemble, and test all components on a service bench.
  • Página 10 Installing the Power Cable and Fuse Kit Caution: Failure to follow these steps may cause the accessory not to work properly and may cause damage to the car kit. Junction Box (SYN1102A) Speaker (SSN4020) Power Cable (SKN4834A) Vehicle Radio Orange Blue Yellow Green:...
  • Página 11: Installing The Microphone

    3 Connect the power cable’s ORANGE Entertainment Mute Wire to the vehicle’s entertainment system. Note: This feature is only operational if the car radio and/ or phone support this capability. Installation may require an optional relay (not included). 4 Connect the fuse kit’s RED positive primary lead (4 amp fuse) to a point in the vehicle’s fuse box that is fused at 4 to 5 amp.
  • Página 12 Installing the External Speaker Note: Always use the supplied mounting hardware. 1 Mount the speaker to the transmission hump or beneath the dash. Position the speaker so that it does not directly face the microphone. Caution: The location of the external speaker MUST NOT interfere with the vehicle’s air bag deployment.
  • Página 13: Using Your Car Kit

    Using Your Car Kit The User Interface Module The user interface module enables you to set up and use the ® Bluetooth Handsfree Car Kit. Multi-Function Button Microphone Mute Volume-Up Button Button Voice Dial Button Volume-Down Button Linking Your Car Kit and Phone Before you can use this car kit, you must link it with your ®...
  • Página 14: Automatic Connection

    Your phone scans all Bluetooth Handsfree devices around it, and displays a list of the devices it finds. 4 Select Motorola HF850 from the list of devices. 5 Enter the passkey 0000 when prompted, and press the key.
  • Página 15: Placing A Call With The Car Kit

    1 Turn on the phone. 2 Press the Multi-function button. The Multi-function button begins to flash, and the car kit attempts to connect to your phone. If the wireless connection is established, the Multi- function button will stop flashing and stay lighted. If the connection is not established in 1 minute, press the Multi-function button again to restart the paging.
  • Página 16: Using Features While On A Call

    Using Features While on a Call ® Note: To use the functions described below, a Bluetooth link must be established between the car kit and your phone. Most phones automatically activate a Bluetooth connection when you place a call. Transferring a Call From the car kit to your phone: During a call, press and hold the Voice Dial button for more than 3 seconds.
  • Página 17 Note: Your car kit supports second call notification with phones that support the Handsfree profile. To see what your phone supports, please consult your phone’s user guide. • To reject the second call, hold the Mute button for 3 seconds. •...
  • Página 18: Using The Car Kit When The Ignition Is Off

    Volume Buttons Press the volume buttons ( ) on the car kit to increase and decrease the volume. If you press and hold a volume button, the volume is automatically increased or decreased to the highest or lowest step. You can also adjust the volume remotely by pressing the phone’s volume buttons, if your phone supports this feature.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting You cannot pair Turn the phone off and then back your phone with on. (You may need to remove the the car kit. phone’s battery.) Try pairing the phone and car kit again. You make a call Check the location and placement and the other of your car kit’s microphone.
  • Página 20: Calling Features Quick Reference

    Calling Features Quick Reference State Action Indication IGN is removed and none no call is active. Pairing Press the Multi- Multi-function and function button for Voice Dial buttons 3 seconds. alternate flashing Paging Press the Multi- Multi-function (Attempting function button for button flashing connection) 1 second.
  • Página 21 State Action Indication Mute Call Press the Mute Multi-function Button for 1 second. button and Volume Keys illuminated, Mute Button is flashing UnMute Call Press the Mute Multi-function Button for 1 second. button, Mute button and Volume Keys illuminated Last Number Car kit is connected Multi-function Dialed (*)
  • Página 22 State Action Indication Disconnect Car kit is connected Volume Keys from Phone to a phone. Press illuminated Voice Dial Button for 3 seconds. Answer Call Car kit is connected Multi-function to a phone. Press button, Mute Multi-Function button, and Volume Button for 1 second.
  • Página 23 State Action Indication Volume Up During a call. Press Multi-function (Continuous) and hold Volume Up button and Volume Button. Keys illuminated, tone indicates volume increase with different tone for maximum volume Volume During a call. Press Multi-function Down Volume Button button and Volume (Single Step) Down for 1 second.
  • Página 24 State Action Indication Answer One call is in Multi-function Incoming progress and the button, Mute, Call and other is alerting. Volume Keys are End Current Press Multi- illuminated Call (*) Function Button for 1 second. Toggle Held One call is in Multi-function Calls (*) progress and the...
  • Página 25 State Action Indication End Held One call is in Multi-function Call (*) progress and the button, Mute, and other is on hold. Volume Keys are Press Voice Dial illuminated Button for 1 second. Reject 2nd One call is in Multi-function Incoming progress and the button, Mute, and...
  • Página 26: Warranty

    Coverage: Motorola, Inc. warrants this accessory (“Accessory”) against defects in materials and workmanship under normal consumer use for 1 year from the date of purchase. Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of this Accessory should it not conform to this warranty.
  • Página 27 WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE ACCESSORY, OR FOR...
  • Página 28: Export Law Assurances

    Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade.
  • Página 29: Bienvenue

    Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage sans fil ® personnel Bluetooth de Motorola. La trousse pour l’auto mains libres sans fil Bluetooth de Motorola simplifie et accélère les connexions sans fil. Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola vous offre les caractéristiques suivantes : •...
  • Página 30 De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à...
  • Página 31 Contenu Bienvenue ........27 Renseignements généraux et sécurité.
  • Página 32: Renseignements Généraux Et Sécurité

    Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit à l’appareil. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
  • Página 33 Endroits signalisés Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Les hôpitaux et les établissements de santé sont susceptibles d’utiliser du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
  • Página 34 Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil. Réf. IC : CNR-210 art.
  • Página 35 • réorienter ou rediriger l’antenne de réception; • augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur; • brancher l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur; • communiquer avec le détaillant ou avec un technicien qualifié...
  • Página 36: Installation De La Trousse Mains Libres

    Installation de la trousse mains libres Instructions d’installation et de connexion • Cette trousse pour l’auto devrait être installée uniquement par du personnel qualifié. Au besoin, communiquez avec le fabricant de votre véhicule pour obtenir l’information spécifique sur les coussins gonflables.
  • Página 37: Procédure D'iNstallation

    • Passez les câbles de façon à les protéger des pincements, de l’écrasement et des bords tranchants. Assurez-vous que tous les connecteurs en ligne sont facilement accessibles. • Cette trousse pour l’auto est conçue pour un usage avec des systèmes de 12 volts à masse négative seulement. Cette trousse utilise moins de 3 A.
  • Página 38 Pour un rendement Bluetooth optimal, installez la boîte de jonction de sorte que le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la surface de montage. L’emplacement de montage NE DOIT PAS être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable. Installation du câble d’alimentation et du jeu de fusibles Attention : Veuillez respecter les étapes suivantes pour...
  • Página 39 Boîte de jonction (SYN1102A) Haut-parleur (SSN4020) Câble d’alimentation (SKN4834A) Radio du véhicule Orange Bleu Jaune Vert : à Microphone la boîte à (SMN4095B) Raccords de fusibles fils : vert à vert, Noir : au Rouge : à un point rouge à rouge, châssis Module toujours alimenté...
  • Página 40: Installation Du Microphone

    3 Connectez le fil ORANGE de mise en sourdine des divertissements du câble d’alimentation au système de divertissement du véhicule. Nota : Cette caractéristique fonctionne seulement si la radio du véhicule et le téléphone la supportent. L’installation peut nécessiter un relais facultatif (non compris).
  • Página 41 Installation du haut-parleur externe Nota : Utilisez toujours le matériel de fixation fourni. 1 Installez le haut-parleur sur la bosse de transmission ou sous le tableau de bord. Placez le haut-parleur de sorte qu’il ne soit pas directement face au microphone. Mise en garde : Le haut-parleur externe NE DOIT PAS être placé...
  • Página 42: Utilisation De La Trousse Pour L'aUto

    Utilisation de la trousse pour l’auto Le module d’interface utilisateur Le module d’interface utilisateur vous permet de configurer et ® d’utiliser la trousse pour l’auto mains libres Bluetooth Touche de sourdine Touche Touche du microphone multifonction d’augmentation du volume Touche de Touche de diminution composition vocale du volume...
  • Página 43 Votre téléphone recherche tous les dispositifs mains libres Bluetooth situés à proximité et affiche la liste des dispositifs trouvés. 4 Sélectionnez Motorola HF850 dans la liste des dispositifs. 5 Entrez le mot de passe 0000 lorsque le téléphone vous le demande, puis appuyez sur OK .
  • Página 44: Connexion Automatique

    Connexion automatique Après l’appariement initial, chaque fois que vous démarrez votre véhicule, votre téléphone et votre trousse pour l’auto se connectent automatiquement (à condition que ces réglages du téléphone ne soient pas modifiés et que le téléphone soit sous tension). Lorsque la connexion sans fil est établie, la touche multifonction reste allumée.
  • Página 45: Acheminement D'uN Appel Avec La Trousse

    Acheminement d’un appel avec la trousse pour l’auto La trousse pour l’auto vous permet d’acheminer un appel de diverses façons : • composer un numéro sur le téléphone; • appuyer sur la touche de composition vocale et suivre les directives du téléphone pour utiliser la composition vocale;...
  • Página 46: Utilisation Des Fonctions En Cours D'aPpel

    Nota : Le rendement peut varier selon le téléphone. Par exemple, le refus d’appel avec certains téléphones (comme le T68 de Ericsson) peut couper le lien Bluetooth. Utilisation des fonctions en cours d’appel Nota : Pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous, un lien ®...
  • Página 47 Blocage et déblocage du son d’un appel Pour bloquer le microphone en cours d’appel, appuyez sur la touche de sourdine de la trousse pour l’auto. La touche de sourdine clignote et votre interlocuteur ne peut plus vous entendre. Pour débloquer le son de l’appel, appuyez de nouveau sur la touche de sourdine.
  • Página 48: Conférence À Trois

    Pour passer de l’appel actif à l’appel en garde et vice- versa, tenez la touche multifonction enfoncée pendant 3 secondes. Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur la touche vocale pendant 1 seconde. Nota : La fonction d’appel en attente (deuxième appel) dépend de l’abonnement.
  • Página 49: Touches De Volume

    Touches de volume Appuyez sur les touches de volume ( ) de la trousse pour l’auto pour augmenter ou diminuer le volume. Si vous tenez une touche de volume enfoncée, le volume est automatiquement augmenté ou diminué au niveau le plus haut ou le plus bas.
  • Página 50: Déconnexion De La Trousse Pour L'aUto

    Déconnexion de la trousse pour l’auto du téléphone Pour déconnecter la trousse pour l’auto de votre téléphone, tenez la touche de composition vocale enfoncée pendant plus de 3 secondes. La trousse pour l’auto et le téléphone sont automatiquement déconnectés lorsque vous coupez le contact du véhicule, à moins d’avoir un appel en cours.
  • Página 51: Dépannage

    Dépannage Impossible Mettez votre téléphone hors tension d’apparier le puis sous tension. (Il est possible téléphone à la que vous deviez retirer la batterie trousse pour du téléphone.) Essayez d’apparier à l’auto. nouveau le téléphone et la trousse pour l’auto. Votre Vérifiez l’emplacement du interlocuteur...
  • Página 52: Aide-Mémoire Des Fonctions D'aPpel

    Aide-mémoire des fonctions d’appel État Action Voyant Hors tension Le contact du aucun véhicule est coupé et aucun appel n’est en cours. Appariement Appuyez sur la Les touches touche multifonction multifonction et de pendant 3 secondes. composition vocale clignotent en alternance Recherche Appuyez sur la...
  • Página 53 État Action Voyant Appel en La trousse pour Touche cours l’auto est connectée multifonction, touche à un téléphone et le de sourdine et son est disponible. touches de volume allumées Blocage du Appuyez sur la Touche multifonction son de touche de sourdine et touches de l’appel pendant 1 seconde.
  • Página 54 État Action Voyant Activation de La trousse pour Touche multifonction la reconnais- l’auto est connectée et touches de sance vocale à un téléphone. volume allumées, la Appuyez sur la touche de touche de composition vocale composition vocale s’allume, puis pendant 1 seconde. s’éteint lorsque la fonction est terminée, qu’elle ait...
  • Página 55 État Action Voyant Transfert de En cours d’appel, Touche multifonction l’appel au appuyez sur la et touche de volume téléphone (*) touche de allumées composition vocale pendant 3 secondes. Augmenta- En cours d’appel, Touche multifonction tion du appuyez sur la et touches de volume (une touche...
  • Página 56 État Action Voyant Diminution En cours d’appel, Touche multifonction du volume tenez enfoncée la et touches de volume (graduelle) touche de diminution allumées, une tona- du volume. lité indique la diminu- tion du volume avec une tonalité diffé- rente pour le réglage minimum Mise en Un appel est en...
  • Página 57 État Action Voyant Établisse- Un appel est en Touche ment d’une cours et un autre multifonction, touche conférence à appel est en garde. de sourdine et trois (*) Appuyez touches de volume simultanément sur la allumées La touche touche de diminution de composition du volume et sur la vocale clignote...
  • Página 58: Garantie

    Couverture : Motorola, Inc. garantit cet accessoire (« Accessoire ») contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Motorola, à sa discretion et sans frais, réparera, remplacera ou remboursera le prix d’achat de cet Accessoire dans l’éventualité...
  • Página 59 1 800 331-6456 aux États-Unis. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, de l’Accessoire à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez inclure une copie du reçu ou toute autre preuve d’achat comparable sur laquelle figure la date d’achat ainsi qu’une description du problème, votre adresse et votre numéro...
  • Página 60: Assurance De La Loi Sur L'eXportation

    Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
  • Página 61: Bienvenido

    Bienvenido Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la red ® inalámbrica de área personal de Bluetooth . El Equipo para automóvil manos libres inalámbrico Bluetooth de Motorola convierte la conexión inalámbrica en algo simple y rápido. El avanzado y sofisticado Equipo para automóvil manos libres inalámbrico Bluetooth de Motorola ofrece estas...
  • Página 62 1-800-461-4575 (Canadá) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
  • Página 63 Contenido Bienvenido ........59 Información general y de securidad....62 Instalación del equipo de manos libres .
  • Página 64: Información General Y De Securidad

    Información general y de securidad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 65 Aviones Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el dispositivo dentro de un avión. El uso de un dispositivo debe respetar las reglamentaciones aplicables según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea. Dispositivos médicos Prótesis auditivas Es posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas.
  • Página 66: Instalación Del Equipo De Manos Libres

    Instalación del equipo de manos libres Pautas para instalación y conexión • Sólo personal calificado debe instalar este equipo. Si es necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo para obtener información sobre las bolsas de aire. Precaución: Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza.
  • Página 67: Procedimiento De Instalación

    El equipo para automóvil utiliza menos de 3 amps. Asegúrese de que el sistema eléctrico del vehículo pueda suministrar esta corriente. Procedimiento de instalación Precaución: Este equipo para automóvil debe conectarse a un fusible de 5A como máximo en el panel de fusibles para evitar la posibilidad de incendios u otros daños si ocurriera un cortocircuito en algún lugar de la Unidad manos libres.
  • Página 68: Instalación Del Cable Eléctrico Y Del Kit De Fusibles

    La ubicación NO DEBE interferir con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo. Instalación del cable eléctrico y del kit de fusibles Precaución: Si no sigue estos pasos, puede hacer que el accesorio no funcione adecuadamente y que se produzcan daños en el equipo para automóvil.
  • Página 69 1 Retire todos los fusibles e identifíquelos con sus respectivos sujetadores. NO vuelva a insertar los fusibles hasta que complete y revise todas las conexiones. 2 Conecte el cable del Sensor de encendido VERDE (fusible de 3 amp) del kit de fusibles a una ubicación que se active con el encendido en el bloque de fusibles.
  • Página 70: Instalación Del Micrófono

    Instalación del micrófono Nota: Siempre use el hardware para montaje suministrado 1 Conecte el micrófono a la Unidad manos libres de Bluetooth. 2 Sujete el micrófono en una ubicación adecuada. • Ubique el micrófono a no más de 40 cm (16 pulgadas) del conductor.
  • Página 71: Uso Del Equipo Para Automóvil

    Uso del equipo para automóvil Módulo de interfaz de usuario El módulo de interfaz de usuario permite configurar y usar el ® equipo para automóvil manos libres de Bluetooth Botón para subir Botón Multifunción Botón de silencio el volumen del micrófono Botón para bajar el volumen Botón de marcado por voz Vinculación del equipo para...
  • Página 72: Asociación Inicial

    Su teléfono explora todos los dispositivos manos libres Bluetooth que se encuentran alrededor y muestra una lista de los dispositivos encontrados. 4 Seleccione Motorola HF850 desde la lista de dispositivos. 5 Ingrese la contraseña 0000 cuando se le solicite y oprima la tecla OK .
  • Página 73: Conexión Automática

    Conexión automática Luego de la asociación inicial, cada vez que encienda el vehículo, su teléfono y el equipo para automóvil se conectarán en forma automática (si la configuración pertinente del teléfono no se modifica y éste se encuentra en modo encendido). Cuando se establece la conexión inalámbrica, el botón Multifunción se ilumina.
  • Página 74: Contestación De Una Llamada Con El Equipo Para Automóvil

    • Oprima el botón de marcado por voz y siga las instrucciones del teléfono para realizar este marcado. • Mantenga oprimido el botón Multifunción durante 3 segundos para remarcar el último número. En ambos casos, primero debe vincular el equipo para automóvil con el teléfono como se describe en “Vinculación del equipo para automóvil con el teléfono”...
  • Página 75: Transferencia De Llamadas

    Transferencia de llamadas Desde el equipo para automóvil al teléfono: Durante una llamada, mantenga oprimido el botón de marcado por voz durante más de 3 segundos. (La mayoría de los teléfonos solicitan que acepte la transferencia antes de completarla.) Desde el teléfono al equipo para automóvil: Durante una llamada, mantenga oprimido el botón Multifunción.
  • Página 76: Uso De La Llamada De Tres Vías

    • Para finalizar la llamada actual y contestar la segunda llamada. Oprima el botón Multifunción durante 1 segundo. • Para colocar la llamada actual en espera y contestar la segunda llamada, mantenga oprimido el botón Multifunción durante 3 segundos. El botón de marcado por voz destella cuando una llamada está...
  • Página 77: Botones De Volumen

    Nota: Es posible que algunos teléfonos requieran que oprima el botón de marcado por voz y el botón para bajar el volumen al mismo tiempo durante 3 segundos dos veces. Consejo: Puede rechazar la segunda llamada manteniendo oprimido el botón de silencio durante 3 segundos. Botones de volumen Oprima los botones de volumen ( ) del equipo para...
  • Página 78: Desconexión Del Equipo Para Automóvil Y El Teléfono

    Desconexión del equipo para automóvil y el teléfono Para desconectar el equipo para automóvil del teléfono. Mantenga oprimido el botón de marcado por voz durante más de 3 segundos. El equipo para automóvil y el teléfono se desconectan en forma automática cuando apaga el vehículo, a menos que esté...
  • Página 79: Solución De Problemas

    Solución de problemas No puede asociar Apague el teléfono y vuelva a su teléfono con el encenderlo. (Es posible que deba equipo para extraer la batería.) Intente asociar el automóvil. teléfono y el equipo para automóvil nuevamente. Usted realiza una Revise la ubicación y colocación del llamada y la otra micrófono del equipo para...
  • Página 80: Referencia Rápida De Funciones De Llamada

    Referencia rápida de funciones de llamada Estado Acción Indicación Desactivado IGN se elimina y no ninguna hay llamadas activas. Asociación Oprima el botón Los botones multifunción durante Multifunción y 3 segundos. Marcado por voz destellan en forma alternada Búsqueda Oprima el botón Botón Multifunción (Intento de Multifunción durante...
  • Página 81 Estado Acción Indicación Llamada en El equipo para Botón Multifunción, curso automóvil está botón de silencio y conectado a un botones de volumen teléfono y el audio iluminados está disponible. Silenciar Oprima el botón de Botón Multifunción y llamada silencio durante botones de volumen 1 segundo.
  • Página 82 Estado Acción Indicación Activación El equipo para Botón Multifunción y de reconoci- automóvil está botones de volumen miento conectado al iluminados, botón de voz teléfono. Oprima el de marcado por voz botón de marcado se activa y por voz durante desactiva cuando 1 segundo.
  • Página 83 Estado Acción Indicación Transferir Durante una Botón Multifunción y una llamada llamada, oprima el botones de volumen desde el botón de marcado iluminados teléfono (*) por voz durante 3 segundos. Subir Durante una Botón Multifunción y volumen llamada. Oprima el botones de volumen (un sólo botón para subir el...
  • Página 84 Estado Acción Indicación Bajar Durante una Botón Multifunción y volumen llamada. Mantenga botones de volumen (Continuo) oprimido el botón iluminados, un tono para bajar el indica disminución volumen. del volumen con un tono distinto para el volumen mínimo Colocar Una llamada está en Botón Multifunción, llamada en curso y la otra emite...
  • Página 85 Estado Acción Indicación Crear Una llamada está en Botón Multifunción, llamada de curso y la otra está botón de silencio y tres vías (*) en espera. Oprima botones de volumen el botón para bajar iluminados. Botón el volumen y los de marcado por voz botones de marcado destellando...
  • Página 86: Garantía

    Cobertura: Motorola, Inc. garantiza este accesorio (“Accesorio”) contra defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal del consumidor durante un año a contar de la fecha de compra. Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará, sin cargos, el precio de compra de este Accesorio que no cumpla con esta garantía.
  • Página 87 Accesorio, por su cuenta y cargo, al Centro de servicios de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir una copia del recibo u otra prueba de compra similar con esa fecha, una descripción por escrito del problema y su dirección y número telefónico.
  • Página 88: Garantías De La Ley De Exportaciones

    Garantías de la ley de exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
  • Página 90 motorola.com...

Tabla de contenido