FRANÇAIS
SERVICE ET GARANTIE
Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.
Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie,
à compter de la date d'achat initiale.
Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou
le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d'une preuve d'achat.
Cela n'implique aucune prolongation de la période de garantie.
Si l'appareil est sous garantie, contactez simplement le service consommateurs Remington.
Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux.
La garantie s'applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé.
Cette garantie n'inclut pas les dégâts causés à l'appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation,
une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes
techniques et/ou de sécrité.
Cette garantie ne s'applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée
par Remington.
Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous
ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l'appareil.
18
ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo
el embalaje antes de usar el producto.
ATENCIÓN
• No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones.
• No use el aparato si está dañado o si no funciona bien.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor on / off (encendido / apagado)
2 Cabezal principal
3 Cabezal del aparato
4 Botón de liberación del cabezal
5 5 guías de corte
6 Indicador de carga
7 Gancho para colgar
8 Clavijas de carga
9
10 Adaptador
• 3 años de garantía
CÓMO EMPEZAR
Tenga paciencia al utilizar por primera vez el aparato. Al igual que con cualquier producto nuevo, es
posible que le lleve cierto tiempo familiarizarse con él.
Tómese su tiempo para familiarizarse con el nuevo producto, estamos seguros de que obtendrá
años de uso placentero y completa satisfacción.
CARGA DE LA AFEITADORA
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, cargue el aparato durante 14-16 horas.
• Coloque el aparato en la base, conecte el adaptador al producto y, a continuación, a la red
eléctrica. El indicador de carga se encenderá.
• Use product until battery is low.
• When empty, the battery will be fully charged within 3.5 hours.
INSTRUCCIONES DE USO
GUÍAS CORTADORAS
• Para colocar la guía de corte, deslícela suavemente sobre el cabezal hasta que encaje en su
posición con un clic.
• Para extraerla, tire de los laterales de la guía hacia fuera del cabezal.
RECORTE
• Coloque una guía de corte sobre el cabezal del cortador.
• Encienda el aparato.
19