DURKOPP ADLER 550-867 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para 550-867:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

550-867
Instrucciones de servicio

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURKOPP ADLER 550-867

  • Página 1 550-867 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS Todos los derechos reservados. Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibido el uso de estos contenidos, ya sea de forma completa o en extractos, sin el consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajuste del movimiento de elevación del transportador ..49 10.2.3 Ajuste de la altura del transportador en el punto muerto superior .................. 51 10.2.4 Ajuste del contrapeso ............52 Ajuste de la palanca de transmisión ........54 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 4 Ajuste básico con panel de control V810 o V820 ....107 Conexiones de la placa de circuito impreso ....108 Ajuste del embrague deslizante ........110 Programación..............111 23.1 Estructura del software ............111 23.1.1 Niveles de seguridad (0-2)........... 111 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 5 Copia de archivos basura ............ 172 23.6.9 Visualización de conexiones ..........173 23.6.10 Reducción del volumen de datos de la base de datos de protocolo (Red. base de datos de prot.).... 173 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 6 Ajuste de la copia de seguridad automática de la base de datos de protocolo ............223 23.16 Base de datos para hilos ............. 224 23.16.1 Creación de un nuevo hilo ........... 224 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 7 Procesamiento de mensajes de error ........274 27.3 Error en el proceso de costura..........276 Datos técnicos ..............277 28.1 Prestaciones ................ 279 28.2 Características técnicas del software ........280 28.3 Registro de datos ..............281 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 8 Índice Anexo .................. 283 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 9: Acerca De Este Documento

    Pasos durante el servicio técnico, mantenimiento y montaje Pasos utilizando el panel de mando del software Cada paso está numerado: Primer paso Segundo paso 2.º Siga siempre el orden de pasos establecido. … Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 10: Importante

    Si de una imagen no se puede deducir claramente la ubicación de un ele- Indicaciones de ubicación mento, las indicaciones derecha o izquierda siempre hacen referencia al punto de vista del usuario. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 11: Otra Documentación

    De esta manera, garanti- zará sus derechos de reclamación ante la empresa de transportes. Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamen- te después de recibir el suministro. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 12 Acerca de este documento Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 13: Seguridad

    • montar la máquina, • realizar tareas de mantenimiento y reparaciones, • realizar trabajos en el equipamiento eléctrico. Solo personal autorizado puede trabajar con la máquina. El personal debe haber comprendido previamente las presentes instrucciones. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 14: Palabras De Advertencia Y Símbolos En Las Indicaciones De Advertencia

    (sin signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños materiales En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el Símbolos tipo de peligro: Símbolo Tipo de peligro General Descarga eléctrica Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 15 PRECAUCIÓN Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro.  Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones moderadas o leves. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 16 NOTA Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro.  Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños materiales. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 17: Fundamentos De Trabajo

    Algunos ejes de la máquina están provistos de superficies ( p. 16). Esto facilita el ajuste de la máquina. Durante todos los ajustes en las superficies, se desatornilla el primer tornillo en la dirección de giro sobre la superficie. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 18: Tendido De Cables

    Algunos ejes (2) tienen superficies planas (1) en las posiciones a las que se atornillan componentes. De este modo, la unión es más firme y el ajuste es más sencillo. Importante Compruebe que los tornillos estén asentados por completo en la superficie. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 19: Colocación Del Volante En Posición

    El volante se sitúa en la posición deseada del siguiente modo: 1. Gire el volante (2) hasta que el número deseado de la escala esté en paralelo con la marca (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 20: Bloqueo De La Máquina

    • Posición II: posición cero del volante • Extremo de 3 mm en la ranura de inserción pequeña (3) • Ajuste de la posición del volante y control del punto muerto superior de la barra de la aguja Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 21 2. Inserte el tapón (6) con el extremo adecuado en la ranura (2) o (3). Información El perno de bloqueo (4) va adjunto a la máquina y puede fijarse en la parte inferior del cárter de aceite. Desde allí se puede acceder fácilmente. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 22: Proceso Para Abatir Y Enderezar La Parte Superior De La Máquina

    1. Agarre la máquina por el brazo y enderécela con cuidado. 2. Desconecte la máquina y vuelva a conectarla.  Al reiniciar el control, la máquina se desbloquea y vuelve a estar lista para coser. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 23: Retirada Y Colocación De Las Cubiertas

    ② ① ⑦ ⑥ ④ ⑤ ④ (1) - Tapa del brazo (5) - Tornillo (2) - Elemento de bloqueo (6) - Tornillo (3) - Tornillo (7) - Soporte (4) - Tornillo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 24 1. Coloque la tapa del brazo (1). 2. Apriete los tornillos (4). 3. Apriete los tornillos (6) y (5). 4. Coloque el elemento de bloqueo (2) y apriételo con el tornillo (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 25: Retirada Y Colocación De La Tapa Del Cabezal

    3. Separe el cable (5) del sensor de fuerza del hilo (6) por la parte trasera, en la conexión de enchufe. 4. Afloje los tornillos (3). 5. Retire la tapa del cabezal (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 26: Retirada Y Colocación De La Cubierta Trasera

    (1) - Cubierta trasera (2) - Tornillo Retirada de la cubierta trasera La cubierta trasera se retira de la siguiente manera: 1. Afloje los tornillos (2). 2. Retire la cubierta lateral (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 27: Retirada Y Colocación De La Cubierta Lateral

    (2) - Volante La cubierta lateral se retira de la siguiente manera: 1. Retire el volante (2) ( p. 26). 2. Afloje los 5 tornillos (1). 3. Retire la cubierta lateral (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 28: Retirada Y Colocación Del Volante

    2. Retire el volante (1). El volante se coloca como se indica a continuación: 1. Posicione el volante (1) en la cubierta lateral (2). 2. Atornille el volante (1) con los tornillos (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 29: Apertura Y Cierre De La Tapa De La Lanzadera

    Cierre la tapa de la lanzadera solamente después de haberse escaneado el código de canilla o de haber introducido el número de canilla. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 30 (7). Para desmontar, p. ej. el transportador, la cubierta (5) también se puede desplazar a la izquierda. En ese caso, podrá accederse al transportador desde la izquierda. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 31: Desmontaje Y Montaje De La Placa De La Aguja

     Al hacerlo, asegúrese de que la punta (4) del portacanillas (3) esté situada en el recorte de la placa de la aguja (2). 5. Apriete los tornillos (1). 6. Cierre la tapa de la lanzadera ( p. 27). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 32: Desmontaje Y Montaje Del Transportador

    2. Extraiga el enchufe. Importante 3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. 4. Coloque el transportador (2) en el soporte. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 33 El transportador (2) no debe colisionar con la placa de la aguja ( p. 43 y  p. 48). 7. Compruebe la posición del transportador girando el volante. 8. Cierre la cubierta (1). 9. Cierre la tapa de la lanzadera (5) ( p. 27). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 34 Fundamentos de trabajo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 35: Ajuste De La Escala Del Volante

    El volante (2) está fijado con 2 pernos roscados a los cuales podrá acceder a través del orificio (3). La escala graduada se ajusta de nuevo como se indica a continuación: 1. Desconecte la máquina. 2. Extraiga el enchufe. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 36 10. Atornille el perno roscado a través del orificio (3). 11. Elimine el bloqueo ( p. 18). 12. Sitúe el volante (2) en la posición de 50°. 13. Atornille el perno roscado a través del orificio (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 37: Posicionamiento Del Eje Del Brazo

    (2) hasta que haga tope con el material de fundición de la máquina (3). 7. Atornille los pernos roscados (1) de la biela del eje del brazo (2). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 38: Ruedas De La Correa Dentada

    Por lo tanto, primero se debe alinear la rueda superior de la correa denta- da con la rueda del devanador y, a continuación, alinear la rueda inferior de la correa dentada de tal forma que la correa dentada pueda marchar sin problemas sobre ambas ruedas. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 39: Posicionamiento De La Rueda Superior De La Correa Dentada

    (3) sea de 0,8 mm. 8. Atornille los pernos roscados (2). 9. Deslice la correa dentada (4) hacia atrás. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 40: Posicionamiento De La Rueda Inferior De La Correa Dentada

    7. Desplace la rueda inferior de la correa dentada (3) lateralmente de tal forma que la correa dentada (1) esté en contacto con el anillo de fijación (2) sin que este la empuje hacia fuera. 8. Atornille los pernos roscados (4). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 41: Configuración Del Ajuste Mecánico De La Puntada

    El ajuste mecánico de la puntada se configura como se indica a continua- ción: 1. Desconecte la máquina. 2. Extraiga el enchufe. Importante 3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 42  La palanca con el camino de rodadura de plástico (8) es arrastrada entonces por el muelle de tracción (4) del mecanismo del regulador de puntada hacia el tope de la curva (7). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 43: Ajuste De La Excéntrica Para La Puntada Hacia Delante Y Hacia Atrás

    6. Gire la excéntrica (3) desde la derecha a través del orificio de la placa base. Posición básica: La hendidura de la excéntrica (3) se encuentra paralela al perno roscado (2), la protuberancia (4) está orientada hacia delante. 7. Atornille el perno roscado (2). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 44: Preajuste Del Motor Paso A Paso

    5. Fije los tornillos (1) y (6) en las superficies del eje (7). 6. Afloje el tornillo (5). 7. Coloque las bridas del mecanismo (2) en paralelo. 8. Coloque las marcas (3) y (4) en una línea. 9. Apriete el tornillo (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 45: Ajuste Del Transportador

    • Para divergencias mínimas, desplace el transportador sobre el soporte ( p. 44). • Para mayores diferencias, desplace el soporte del transportador completo sobre el eje de deslizamiento ( p. 45). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 46: Desplazamiento Del Transportador

    2. Desplace el transportador (1) sobre el soporte del transportador (2). Para ello, coloque la placa de la aguja desmontada como ayuda orientativa al lado a fin de atornillar el transportador derecho. 3. Apriete los tornillos (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 47: Desplazamiento Del Soporte Del Transportador

    6. Alinee el transportador en el centro del recorte de la placa de la aguja. 7. Obture el eje (3) con los anillos de ajuste (1) y (2) y apriete los tornillos. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 48: Información

    13. Ajuste la palanca del motor paso a paso en la marca. 14. Para colocar el mecanismo en la posición 0, gire el bastidor de ajuste (7) de forma que las bridas queden en paralelo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 49 Importante 19. Alinee el eje (11) de forma que no se asiente demasiado lejos en el bastidor de soporte (7) y que no se impida la libertad de movimiento de las bridas. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 50: Ajuste Del Movimiento Del Transportador

    3. Mueva el regulador de puntada cambiando el motor paso a paso de puntadas hacia delante a puntadas hacia atrás. 4. Compruebe si el transportador se para. Fig. 28: Ajuste del movimiento de avance del transportador ① (1) - Excéntrica de deslizamiento Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 51: Ajuste Del Movimiento De Elevación Del Transportador

    En el punto muerto delantero (volante en la posición 90°) y en el punto muerto trasero (volante en la posición 270°) del transportador, el borde superior del transportador se encuentra a la misma altura que el borde superior de la placa de la aguja. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 52 7. Atornille los pernos roscados (1) en la excéntrica de elevación (2). 8. Compruebe el movimiento de elevación del transportador. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 53: Ajuste De La Altura Del Transportador En El Punto Muerto Superior

    4. Gire el volante hasta que el transportador alcance su posición más alta. 5. Abata la parte superior de la máquina ( p. 20). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 54: Ajuste Del Contrapeso

    (2) - Contrapeso Ajuste correcto El contrapeso (2) debe estar situado de forma que, cuando el volante esté en la posición 210°, una llave Allen colocada se encuentre en paralelo a la placa base. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 55 7. Gire el contrapeso (2) hasta que el perno roscado (1) se encuentre paralelo a la placa base. Utilice para ello la llave Allen que está introducida en el perno roscado (1) como orientación. 8. Atornille el perno roscado (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 56: Ajuste De La Palanca De Transmisión

    Fig. 34: Ajuste de la palanca de transmisión (2) ④ ⑤ (4) - Marca (5) - Marca La palanca (1) transmite el movimiento del eje de avance a la corredera de la barra de la aguja. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 57 4. Abata la parte superior de la máquina ( p. 20). 5. Afloje el perno roscado (6) de la parte inferior de la palanca de transmisión. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 58 6. Afloje el tornillo (7) de la parte superior de la palanca de transmisión. 7. Ajuste la palanca (1) a la medida indicada. 8. Atornille el perno roscado (6). 9. Apriete el tornillo (7). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 59: Corredera De La Barra De La Aguja

    La alineación lateral de la corredera de la barra de la aguja se comprueba del siguiente modo: 1. Coloque la aguja nueva. 2. Gire hacia abajo la barra de la aguja con el volante. 3. Compruebe la posición lateral de la aguja en el orificio. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 60 (3) de la cruceta sea igual en los dos lados. 9. Atornille los pernos roscados (4). Importante 10. Compruebe y, en caso necesario, corrija la distancia de la punta de la lanzadera a la aguja. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 61: Orientación De La Corredera De La Barra De La Aguja En La Dirección De Costura

    Para ello, coloque las marcas (1) y (2) en una línea. 3. Gire hacia abajo la barra de la aguja con el volante. 4. Compruebe la posición lateral de la aguja en el orificio. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 62 6. Alinee la corredera de la barra de la aguja (4) de tal forma que la aguja (5) realice la puntada en el centro del orificio de punción. 7. Apriete el tornillo (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 63: Lanzadera, Elevación De Bucle Y Altura De La Barra De La Aguja

    1. Bloquee la máquina en la posición de inserción I ( p. 18). 2. Ajuste la longitud de puntada 0. Para ello, coloque las marcas (1) y (2) en una línea. 3. Abra la tapa de la lanzadera ( p. 27). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 64 4. Atornille los pernos roscados (6) del anillo de sujeción (5). 5. Elimine el bloqueo ( p. 18). 6. Compruebe la posición del protector de la aguja ( p. 66). 7. Compruebe el instante de corte del cortador de hilo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 65: Ajuste De La Altura De La Barra De La Aguja

    • Atascamiento del hilo de la aguja entre la aguja y el protector de la aguja. • Puntadas escapadas • Rotura del hilo • Rotura de la aguja Cubierta • Retire la tapa del cabezal ( p. 23). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 66 3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. 4. Ajuste la longitud de puntada 0. 5. Afloje el tornillo de fijación (3) de la barra de la aguja (4). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 67 8. Atornille el tornillo de fijación (3) de la barra de la aguja (4). Importante 9. Compruebe la posición del protector de la aguja ( p. 66). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 68: Ajuste Del Protector De La Aguja

    El protector de la aguja aparta la aguja de forma que esta no entre en con- tacto con la punta de la lanzadera en la posición de la elevación de bucle. La máquina está bloqueada en la posición de inserción 1 ( p. 18). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 69 • Mayor alejamiento: gire el tornillo (1) en el sentido contrario al de las agujas del reloj • Menor alejamiento: gire el tornillo (1) en el sentido de las agujas del reloj Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 70: Ajuste De La Distancia Entre La Punta De La Lanzadera Y La Aguja

    Fig. 51: Ajuste de la distancia entre la punta de la lanzadera y la aguja (2) ② ③ ④ (2) - Aguja (4) - Punta de la lanzadera (3) - Protector de la aguja Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 71 10. Afloje los tornillos del anillo de sujeción (5). 11. Desplace el soporte de la lanzadera lateralmente. 12. Atornillar ambos tornillos (1). 13. Ajuste la elevación del bucle ( p. 61). 14. Atornille los tornillos del anillo de sujeción (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 72: Separador Del Portacanillas

    • Formación de lazos en la parte inferior de la costura • Ruidos fuertes de la máquina Para que el hilo pase sin problemas, se deben ajustar la anchura de la separación y el momento. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 73: Ajuste De La Separación

    2. Extraiga el enchufe. Importante 3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. 4. Abra la tapa de la lanzadera ( p. 27). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 74 La parte intermedia de la lanzadera no debe golpear la entalladura de la placa de la aguja (2) en ambos sentidos. 11. Atornille el perno roscado (3). 12. Cierre la tapa (4). 13. Apriete el tornillo (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 75: Ajuste Del Instante De Separación

    5. Gire la leva de control (3) con la llave Allen de tal forma que el separador del portacanillas se abra en el instante correcto. 6. Atornille el perno roscado (4). 7. Introduzca el tapón (1) en el orificio. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 76: Pie

    (3) del engranaje del regulador de puntada deben estar enrasadas. Al accionar el cilindro multiposición y al girar el volante, la elevación del pie de transporte y del pie prensatelas (1)/(2) deben ser iguales. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 77 4. Gire el volante a la posición 0°. 5. Afloje el tornillo (4). 6. Accione el cilindro. 7. Compruebe si la elevación de los dos pies es igual. 8. Dado el caso, corrija el ajuste. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 78: Ajuste Del Movimiento De Elevación Del Pie De Transporte

    Fig. 58: Ajuste del movimiento de elevación del pie de transporte (1) ① ② (1) - Pie de transporte (2) - Aguja Fig. 59: Ajuste del movimiento de elevación del pie de transporte (2) ③ (3) - Excéntrica de elevación Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 79 5. Desplace del modo correspondiente la excéntrica de elevación (3). 6. Atornille los 2 tornillos de la excéntrica de elevación (3). 7. Compruebe el movimiento de elevación del pie de transporte (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 80: Ajuste De La Presión Del Pie Prensatelas

    • Reducir la presión del pie prensatelas: gire el botón giratorio (2) en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Monte de nuevo el elemento de bloqueo (1) con un destornillador de estrella. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 81: Elevación Del Pie Prensatelas

    Fig. 61: Ajuste mecánico de la elevación del pie prensatelas (1) ① ② ① ② (1) - Palanca del separador (2) - Guía del muelle Fig. 62: Ajuste mecánico de la elevación del pie prensatelas (2) ③ (3) - Eje del separador Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 82 (6) - Anillo de ajuste (5) - Gozne de elevación La elevación mecánica del pie prensatelas se ajusta de la siguiente forma: Obturación del eje del separador 1. Desconecte la máquina. 2. Extraiga el enchufe. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 83 8. Afloje los tornillos del gozne de elevación (5). 9. Gire el eje del separador (3) hasta que haya un juego de 0,5 mm. 10. Atornille los tornillos del gozne de elevación (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 84: Ajuste De La Altura De Los Pies Prensatelas Con Elevación Mecánica

    1. Ajuste el pie de transporte y el pie prensatelas a la misma altura ( p. 74). 2. Gire la palanca (1) hacia atrás.  Los pies prensatelas están bloqueados en la posición elevada. 3. Compruebe la altura de elevación. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 85 (2) - Disco de la excéntrica (3) - Palanca 6. Afloje los tornillos de la palanca (3). 7. Presione la palanca (3) hacia el disco de la excéntrica (2). 8. Atornille los tornillos de la palanca (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 86: Ajuste De La Altura De Los Pies Prensatelas Con Elevación

    20 mm con respecto a la placa de la aguja si la barra de la aguja está en el punto muerto superior. El tornillo de ajuste (1) limita el trayecto de la palanca (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 87 (1) en el sentido de las agujas del reloj • Separar los pies prensatelas a menor altura: gire el tornillo de ajuste (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj 6. Apriete con fuerza la contratuerca (2). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 88: Piezas Conductoras Del Hilo

    3. Coloque el material de costura. 4. Cosa un poco. 5. Gire lentamente el volante y observe la tensión con la que se pasa el hilo de la aguja alrededor de la lanzadera. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 89: Ajuste Del Muelle Recuperador Del Hilo De La Aguja

    La tensión del muelle debe ser inferior a la tensión del hilo de la aguja. Importante El ajuste del muelle recuperador del hilo debe variarse según el tejido y el resultado de costura deseado. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 90 • Para una menor tensión del hilo de la aguja: gire la arandela tensora (2) en el sentido de las agujas del reloj. 3. Apriete el tornillo (3) sin cambiar la posición del casquillo de tope (4) y la arandela tensora (2). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 91: Reparación De La Placa De Tensado

    ① (1) - Placa de tensado Importante Las reparaciones de la placa de tensado debe efectuarlas solamente Dürkopp Adler. Los intentos de reparación por cuenta propia suponen la pérdida de la garantía. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 92: Sustitución Del Sensor De Fuerza Del Hilo

    Fig. 71: Sustitución del sensor de fuerza del hilo (1) ① (1) - Sensor de fuerza del hilo Fig. 72: Sustitución del sensor de fuerza del hilo (2) ③ ② (2) - Pletina (3) - Adhesivo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 93: Información

    (2) a Dürkopp Adler. Los resultados de la revisión del nuevo sensor de fuerza del hilo (1) y de la nueva pletina (2) se plasman en un certificado que se incluye en el suministro. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 94: Cortador De Hilos Cortos

    Procure que la leva de control se encuentre en el tope del anillo de sujeción y que el rótulo de la leva sea legible. Si el rótulo de la leva de control se encuentra en la cabeza, la leva estará mal montada. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 95: Trinquete De Bloqueo Para El Separador De Hilo

    1. Desconecte la máquina. 2. Extraiga el enchufe. Importante 3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 96 6. Gire el tornillo de tope (6) hasta que la distancia entre el trinquete de bloqueo (2) y el perno de bloqueo (1) sea de 0,1 mm como máximo. 7. Apriete con fuerza la contratuerca (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 97: Ajuste Del Separador De Hilo

    Fig. 75: Ajuste del separador de hilo (1) ① ② ③ (1) - Separador de hilo (3) - Soporte del separador de hilo (2) - Marca Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 98 7. Compruebe la distancia entre la leva de control (5) y el rodillo (6). 8. Si es necesario, ajuste de nuevo la distancia entre la leva de control (5) y el rodillo (6). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 99 7. Para no cambiar la posición de la elevación de bucle, apriete de nuevo los 4 tornillos en el anillo de sujeción (4). 8. Afloje los dos tornillos de la leva de control (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 100 15. Afloje los 4 tornillos del anillo de sujeción (4) y desplácelo hasta que haga tope contra la leva de control (5). 16. Apriete de nuevo los 4 tornillos del anillo de sujeción (4). 17. Compruebe la elevación de bucle. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 101: Ajuste De La Contracuchilla

    4. Abra la tapa de la lanzadera ( p. 27). 5. Gire el volante hasta que el separador de hilo (1) pueda girar hacia fuera tras activar el trinquete. 6. Abata la parte superior de la máquina ( p. 20). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 102 ① ⑥ ⑤ (1) - Separador de hilo (5) - Contracuchilla (4) - Tornillo (6) - Marca La contracuchilla se ajusta del siguiente modo: 1. Desconecte la máquina. 2. Extraiga el enchufe. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 103: Ajuste De La Posición De Corte

    3. Asegúrese de que el sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) está desconectado y de que la máquina no tiene corriente. 4. Gire el volante a la posición 0°. 5. Desenclave el trinquete de bloqueo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 104 8. Lleve la leva de control (4) al tope (anillo de sujeción) y gírela en el eje hasta que esté en contacto con el rodillo (3). 9. Apriete los dos tornillos en la leva de control (4) en esta posición. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 105: Descargas Electrónicas (Esd)

    Se recomienda una base de espuma conductora, no la funda protectora de la pletina en sí. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 106: Potenciómetro En El Brazo De La Máquina

    Fig. 84: Ajuste básico sin panel de control V810/V820 (2) ② ① (1) - Placa de circuito impreso (2) - Enchufe Cubierta • Retire la tapa del brazo ( p. 21). • Retire la cubierta trasera ( p. 24). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 107 Fig. 86: Ajuste básico sin panel de control V810/V820 (1) ⑤ ⑥ (5) - Tornillo (6) - Potenciómetro 6. Si los valores no son adecuados, corrija la posición del potenciómetro (6). 7. Afloje el tornillo (5). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 108 9. Introduzca el potenciómetro (6) por completo en el orificio del eje de ajuste. 10. Apriete el tornillo (5). 11. Introduzca el conector (2) del potenciómetro (6) en la placa de circuito impreso (1). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 109: Ajuste Básico Con Panel De Control V810 O V820

    6. Gire el eje del potenciómetro (2) hasta que se visualice el nivel del Speedomat 07 y la velocidad máxima correspondiente de 3800 rpm o 3400 rpm. 7. Apriete el tornillo (1). 8. Compruebe el nuevo ajuste. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 110: Conexiones De La Placa De Circuito Impreso

    Válvula elevación del pie (FL) Válvula soplar detector del hilo restante (RFW) Válvula refrigeración de la aguja (NK) Válvula tensión hilo elevación (FS) Speedomat Bloque de teclas Barrera de luz detección de bordes Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 111 X22.8 0 V Power Detector del hilo de la lanzadera Indicador de aceite Puente soldado Cerrado = LED V4 en el teclado Abierto = LED V1 en la placa de tensado (predeterminado) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 112: Ajuste Del Embrague Deslizante

    • Para aumentar el par de giro: gire en el sentido de las agujas del reloj, en la dirección + • Para reducir el par de giro: gire en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la dirección - 7. Apriete el tornillo (3). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 113: Programación

    No todas las funciones están disponibles para todos los usuarios ( p. 111). 23.1.1 Niveles de seguridad (0-2) El software de la 550-867 está equipado de serie con 3 niveles de seguridad: • Nivel de seguridad 0 = operador • Nivel de seguridad 1 = supervisor •...
  • Página 114 P. ej., un usuario con el nivel de seguridad 0 no se puede autorizar para la indicación Configuración, en la que se pueden modificar todos los ajustes básicos. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 115: Pantalla De Inicio: Preparación De La Máquina Para El Arranque

    1. Con el escáner manual, escanee el código del hilo de la aguja, que está situado debajo del cono del hilo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 116 6. Si es necesario, gire la canilla hasta que se pueda leer el número de canilla. 7. Introduzca el número de canilla. 8. Confirme con  Ahora puede iniciar sesión ( p. 120). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 117 2. Dado el caso, oriente la canilla de forma que se pueda escanear el código de canilla por completo.  En cuanto se haya escaneado correctamente el código de la canilla, desaparecerá la indicación Escáner manual. Ahora puede iniciar sesión ( p. 120). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 118: Pantalla Principal

    Para los usuarios con el nivel de seguridad 0, la pantalla principal tiene el siguiente aspecto: Fig. 96: Pantalla principal (1) Para los usuarios con el nivel de seguridad 1, la pantalla principal tiene el siguiente aspecto: Fig. 97: Pantalla principal (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 119 0, 1 y 2 Reiniciar Borrar bobina Borrar la canilla en el sistema  p. 220 0, 1 y 2 Finalice el programa  p. 232 Final Apagar el PC 0, 1 y 2 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 120: Pantalla De Registro

    Fig. 100: Pantalla de registro (2) La pantalla de registro se abre del siguiente modo: 1. En la pantalla principal, pulse el botón Acceso.  La visualización cambia a la pantalla de registro. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 121: Elementos Recurrentes

    Después de introducirlo, el nuevo valor aparece en el campo de introducción blanco. La flecha de la primera columna de una lista indica qué fila o qué archivo está seleccionado. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 122: Ventana De Introducción

    Estas funciones no se pueden seleccionar. Todas las funciones que el usuario registrado puede utilizar con sus derechos de acceso se representan a color. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 123: Inicio De Sesión Con Escáner Manual

    Fig. 103: Inicio de sesión con escáner manual (2) Información Si la tecla de acceso se pulsa durante demasiado poco tiempo, el inicio de sesión no comenzará con el escáner manual, sino con el escáner de huella dactilar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 124: Inicio De Sesión A Través Del Software

    Puede iniciar sesión manualmente a través del software del siguiente modo: 1. En la pantalla principal, pulse el botón Acceso.  La visualización cambia a la pantalla de registro: Fig. 105: Inicio de sesión a través del software (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 125 5. Confirme con OK. 6. Pulse el campo de introducción Contraseña.  Aparece una ventana de introducción. 7. Introduzca la contraseña deseada. 8. Confirme con OK.  Su sesión ya ha sido iniciada. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 126: Inicio De Sesión Con El Escáner De Huella Dactilar

    (3) está activo. Información Si la tecla de acceso se pulsa durante demasiado tiempo, el inicio de sesión no comenzará con el escáner de huella dactilar, sino con el escáner manual. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 127 Si no se detecta la huella dactilar porque sea desconocida o si solo se detecta una huella parcial, aparecerá un mensaje de error. Si hay un usuario con la sesión iniciada, esta se cerrará automáticamente. Repita el proceso de registro. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 128: Administración De Usuarios

    2. Abra la base de datos de usuarios ( p. 126). 3. Seleccione el usuario cuyo código de acceso desea imprimir. 4. Pulse el botón Imprima.  El código de acceso se imprime de nuevo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 129: Apertura De La Base De Datos De Huella Dactilar

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la pantalla de registro ( p. 118). 3. Pulse el botón Ver usuar..  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 130 6. Pulse el botón Abrir.  La foto de usuario se carga. A partir de ahora, la imagen del usuario aparecerá en la pantalla principal y en la pantalla de registro, así como durante la costura. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 131: Creación De Un Nuevo Usuario

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la pantalla de registro ( p. 118). 3. Pulse el botón Nuevo.  La visualización cambia a: Fig. 113: Creación de un nuevo usuario (1) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 132 Puede crear un nuevo usuario con reconocimiento de la huella dactilar de la forma siguiente: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2. 2. Abra la pantalla de registro ( p. 118). 3. Pulse el botón Nuevo.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 133 La huella dactilar se debe vincular de inmediato al perfil del usuario, porque no se puede añadir posteriormente tras registrar al usuario. 7. Pulse el botón Huella dact.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 134 Si pulsa MUCHO TIEMPO la tecla de acceso hasta que esta parpadee y después se encienda, habrá comenzado el proceso de inicio de sesión con el escáner manual.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 135  La visualización cambia a: Fig. 119: Creación de un nuevo usuario (7) Información Si no se detecta la huella dactilar o si solo se detecta una huella parcial, aparecerá un mensaje de error. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 136 Fig. 121: Creación de un nuevo usuario (9) 16. Confirme con OK.  Automáticamente aparece un número de identificación en el campo de introducción con el mismo nombre. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 137: Borrar Usuarios

    Para borrar un usuario, proceda del siguiente modo: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la pantalla de registro ( p. 118). 3. Pulse el botón Borrar.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 138  La flecha de la primera columna de la izquierda indica qué usuario está seleccionado en este momento. 5. Pulse el botón Borrar usuario.  La visualización cambia a: Fig. 124: Borrar usuarios (2) 6. Confirme con Sí.  El usuario se ha borrado. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 139: Borrado De La Base De Datos De Huella Dactilar

     La visualización cambia a: Fig. 126: Borrado de la base de datos de huella dactilar (2) 5. Confirme con OK.  La base de datos de huella dactilar se ha borrado. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 140: Esquemas De Costura

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 1 o 2 ( p. 120). Fig. 127: Apertura de la visualización Esquemas de costura (1) 2. En la pantalla principal, pulse el botón Esquemas de costura.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 141: Creación De Un Nuevo Esquema De Costura

    2. Abra la visualización Esquemas de costura ( p. 138).  La visualización cambia a: Fig. 129: Creación de un nuevo esquema de costura (1) 3. Pulse el botón Nuevo esquema costura.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 142 Fig. 131: Creación de un nuevo esquema de costura (3) 10. Para añadir un tramo de costura: pulse +. 11. Para borrar un tramo de costura: Pulse -. 12. Confirme con OK.  La visualización cambia a ( p. 141): Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 143: Edición Del Esquema De Costura (Imprimir El Esquema De Costura)

    Incisión, recuento de puntadas o manual (pedal en el nivel -2) de costura con  p. 148 Tens. hilo prog. por Selección de un archivo de programación por aprendizaje aprend. (solo con ETT)  p. 151 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 144 ( p. 144). La barra más alta de la fila representa el tramo de costura actual, en el que en este momento se pueden editar los ajustes. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 145 6. Confirme con OK.  La ventana de introducción desaparece y en el campo de introducción aparece la identificación del esquema de costura deseada. 7. Confirme con OK.  Se muestra la siguiente indicación: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 146 Un tramo de costura libre se determina de la siguiente forma: 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Seleccione el tramo de costura documentado que ha de ser un tramo de costura libre ( p. 144). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 147 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Pulse el campo de introducción Longitud de puntadas.  Aparece una ventana de introducción. 3. Introduzca la longitud de puntada deseada (mm/10). 4. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 148 3. Introduzca la tensión del hilo mínima deseada (cN). 4. Confirme con 5. Pulse el campo de introducción Tensión hilo máx..  Aparece una ventana de introducción. 6. Introduzca la tensión del hilo máxima deseada (cN). 7. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 149 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Pulse el campo de introducción Carrera de elevación.  Aparece una ventana de introducción. 3. Introduzca la carrera de elevación deseada. 4. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 150: Información

    2. Pulse el botón Incisión.  El símbolo confirma la selección. 3. Pulse el campo de introducción Incisión. 4. Introduzca el número de puntadas para las que está desactivada la detección de incisión. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 151 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Pulse el campo de introducción Longitud abs.  Aparece una ventana de introducción. 3. Introduzca la longitud deseada (mm). 4. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 152 Esta función está disponible solamente en tramos de costura documenta- dos. Como alternativa, también se puede vincular un archivo script de eti- queta con el esquema de costura. Dicho archivo contiene toda la información de la etiqueta final ( p. 234). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 153 5. Para visualizar los ajustes, pulse el botón Edit (editar). Información Si un archivo script de etiqueta está vinculado a un esquema de costura, todos los ajustes de la etiqueta final se sobrescribirán con este. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 154 Así se ajusta un remate inicial/final simple: 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Pulse el botón simple en el rótulo Presilla inicial/final. 3. Introduzca el número de puntadas deseadas. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 155 2. Seleccione Coser etiqueta.  Si el símbolo de confirmación está activado, la función Coser etiqueta está conectada.  Si el símbolo de confirmación no está activado, la función Coser etiqueta está desconectada. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 156  Si el símbolo de confirmación está activado, el pie prensatelas se elevará en una parada de costura.  Si el símbolo de confirmación no está activado, el pie prensatelas no se elevará en una parada de costura. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 157 1. Abra la visualización Esquema de costura ( p. 143). 2. Seleccione el tramo de costura que se ha de borrar. 3. Pulse el botón Borrar.  La visualización cambia a una confirmación. 4. Confirme con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 158: Copia Del Esquema De Costura

     Aparece una ventana de introducción. 5. Introduzca la identificación del esquema de costura que se ha de copiar. 6. Confirme con OK.  La visualización cambia a Indicar identificación y nombre del esquema de costura nuevo: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 159: Eliminación De Un Esquema De Costura

    Puede eliminar un esquema de costura del siguiente modo: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 1 o 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Esquemas de costura ( p. 138).  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 160 5. Introduzca la identificación del esquema de costura que se ha de borrar. 6. Confirme con  La visualización cambia a una segunda confirmación. 7. Confirme con OK.  El esquema de costura se ha borrado correctamente. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 161: Cambio De Hilo (Cambio De Hilo En Reg-De Costura)

    3. Pulse el botón Cambio de hilo en reg-de costura.  La visualización cambia a: Fig. 145: Cambio de hilo (Cambio de hilo en reg-de costura) (2) 4. Escanee el código del hilo de aguja del carrete. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 162: Exportación De Esquemas De Costura

    Importación de esquemas de costura Los esquemas de costura se pueden exportar de una máquina de la clase 550-867 e importarse en otra máquina de la clase 550-867. Los esquemas de costura individuales se importan del siguiente modo: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 1 o 2 ( p. 120).
  • Página 163: Base De Datos

    La visualización Base de datos se abre de la siguiente manera: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 1 o 2 ( p. 120). 2. En la pantalla principal, pulse el botón Base de datos.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 164: Apertura De La Base De Datos De Protocolo

    Fig. 149: Apertura de la base de datos de protocolo (1) 4. Seleccione la base de datos de protocolo deseada. 5. Confirme con Open (abrir).  Se visualiza la base de datos de protocolo seleccionada. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 165: Impresión De Un Archivo De Protocolo

    Importante Ya que las costuras de desgarro son relevantes para la seguridad, es obligatorio conservar a largo plazo los archivos de protocolo correspondientes. Por este motivo, es imprescindible que toda la base Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 166: Códigos De Error (Ayuda)

    2. Abra la visualización Base de datos ( p. 161). 3. Seleccione el archivo de protocolo deseado. 4. Pulse el botón Copia etiq.  La visualización cambia a: Fig. 151: Impresión de la copia de una etiqueta final (Copia etiq.) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 167: Tensión Del Hilo (Tens. Hilo)

    2. Abra la visualización Base de datos ( p. 161). 3. Seleccione el archivo de protocolo deseado. 4. Pulse el botón Tens. hilo.  La visualización cambia a: Fig. 152: Tensión del hilo (tens. hilo) (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 168: Configuración

    Escaneo de códigos múltiples  p. 178 Ajuste de valores Cambio de niveles de seguridad  p. 112 Base de datos para hilos Creación de hilo nuevo  p. 224  p. 224 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 169 Creación de un archivo hilo  p. 195 de programación por aprendizaje  p. 227 Consulta de la versión de software  p. 196 Sistema de alimentación ininterrumpida (UPS)  p. 197 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 170: Apertura De La Visualización Configuración

    Estos ajustes (estado de suministro) se han suministrado también como copia de seguridad. Para la copia de seguridad, Dürkopp Adler utiliza como software el programa Acronis ® Backup & Recovery ®, véase http://www.acronis.de. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 171 6. Confirme con OK.  La copia de seguridad del sistema se guardará en el lugar de alma- cenamiento deseado. Información Esta función es útil si se han de ajustar varias máquinas a la vez. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 172: Restauración De Datos (Restaurar El Sistema)

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Restaurar el sistema.  La visualización cambia a: Fig. 157: Restauración de datos (Restaurar el sistema) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 173: Creación De Una Copia De Seguridad De La Base De Datos De Protocolo (Copia De Seguridad Base De Datos De Protocolos)

    Información El nombre de la máquina se puede modificar en la visualización Setup (configuración) ( p. 176). El lugar de almacenamiento se puede modificar como se desee ( p. 221). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 174: Impresión De La Etiqueta Del Código (Imprimir El Label Bc)

    Con esta función se copian todos los archivos basura. Puede copiar archivos basura de la siguiente forma: 1. Para copiar archivos basura, proceda del mismo modo que para crear una copia de seguridad del sistema ( p. 168). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 175: Visualización De Conexiones

    2. Cree una copia de seguridad de la base de datos de protocolo ( p. 171). 3. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 4. Pulse el botón Red. base de datos de prot.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 176: Setup (Configuración)

    Tan solo los usuarios con el nivel de seguridad 2 pueden abrir la visuali- zación Setup (configuración) y cambiar los ajustes. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 177 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Setup (configuración).  La visualización cambia a: Fig. 161: Apertura de la visualización Setup (configuración) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 178: Ajustes Generales (Ajustes)

    En los ajustes generales puede ajustar lo siguiente: Ajuste Significado Ajustes Ajustar el idioma del sistema Idioma Otorgar un nombre al fabricante Fabricante Otorgar un nombre/número a la máquina N.º de máquina Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 179 Define la longitud de la puntada corta para el cortador de hilos Longitud de cortos (aprox. 1,0-1,5 mm, cuanto más ligero sea el material, puntada cortador más larga deberá ser la puntada corta) de hilo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 180: Componentes

    (se puede conectar opcionalmente) Con modalidad de lote Permite coser varias veces tras escanear solo una vez.  p. 208 Escáner hilo superior Lectura del código del hilo de aguja mediante escáner fijo (opcional) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 181 Control regular del motor paso a paso o del sensor de Control de fuerza del hilo calibración Visualización de la tensión del hilo durante el proceso de Gráficos de tensión costura de hilo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 182 Todos los códigos múltiples que se pueden utilizar se guardan en un archivo de texto (Multibarcodes.txt) que se encuentra en el directorio "System.DB" Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 183  Si el símbolo de confirmación está activado, la función está activada.  Si el símbolo de confirmación no está activado, la función está desactivada. Valores Fig. 164: Valores Mediante las flechas situadas a la derecha de los botones se abre una selección. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 184 • Base de datos de sistema • Copia autom. base de datos protocolo Además, aquí también se ajusta el intervalo del almacenamiento automático de la base de datos de protocolo ( p. 223). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 185: Apertura De La Base De Datos De Hilos (Hilos)

    2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Imprimir DB.  La base de datos de protocolo se imprime. Información La base de datos de protocolo se imprime siempre completamente. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 186: Apertura De La Base De Datos De La Costura (Pres. Db)

    La base de datos de canillas contiene información sobre todas las canillas que están registradas y pueden utilizarse en la máquina. Información Las canillas pueden borrarse aquí o en la pantalla principal ( p. 220). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 187: Base De Datos De La Aguja (Aguja-Db)

    Información Si la función Aguja control de la visualización Setup (configuración) está desactivada, el botón Aguja-DB se mostrará semitransparente. La base de datos de la aguja no se podrá abrir. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 188 2. Pulse el botón Obstáculo.  La visualización cambia a: Fig. 169: Planificación del control de la aguja 3. Compruebe la aguja. 4. Introduzca la fecha del siguiente control. 5. Confirme con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 189: Calibración Del Motor Paso A Paso (Calibración Del Motor De Pasos)

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Calibración del motor de pasos.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 190: Base De Datos De Calibración (Calibración De La Tensión De Hilo)

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Calibración de la tensión de hilo.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 191: Calibración De La Longitud De Puntada (Sm)

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón SM.  La visualización cambia a: Fig. 173: Apertura de la visualización SM Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 192 5. Pulse el botón Examinar 2 mm. 6. Para iniciar el proceso de costura, accione el pedal ( Instrucciones de uso).  Se cose un tramo definido de forma fija. 7. Mida la longitud de las puntadas. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 193 8. Mida la longitud de las puntadas. 9. Introduzca el valor medido en la ventana de introducción. 10. Confirme con 11. Repita los pasos 4 al 10 con Cali. 2. 12. Confirme con Memorizar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 194: Comprobación De Entradas Y Salidas (Entr.SAl.)

     La visualización cambia a: Fig. 176: Comprobación de entradas y salidas (Entr.Sal.) Información Bocina es una señal acústica que se puede adquirir como equipamiento especial. No está incluida en el equipamiento estándar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 195: Checar Escáner (Escáner)

    4. Pulse el botón Leer debajo del escáner que se ha de comprobar. Información La visualización Check Scanner (verificar escáner) también se puede abrir mediante el botón Checar escáner que se encuentra en la pantalla principal. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 196: Comprobación Del Motor De Costura (Motor De Costura)

    3. Pulse el botón Motor de costura.  La visualización cambia a: Fig. 178: Comprobación del motor de costura (Motor de costura) 4. Cambie los ajustes deseados. 5. Pulse el botón Transmitir.  Se libera una costura. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 197: Tensión Del Hilo (Tens.dE Hilo)

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Examinar el monitor de la tensión hilo ( p. 195). 3. Pulse el botón Archivo de Tensión de H.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 198 2. Abra la visualización Examinar el monitor de la tensión hilo ( p. 195). 3. Pulse el botón Ajustes.  La visualización cambia a: Fig. 181: Consulta de la versión de software Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 199: Sistema De Alimentación Ininterrumpida (Ups)

    Compruebe regularmente el estado de la batería. Si se enciende el piloto Replace Battery (cambiar batería), sustituya la batería antigua por una nueva similar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 200: Impresora Protocolo

    • Zebra GK420t (ZPL): un controlador de impresora protocolo detec- tado e instalado por el propio sistema operativo Windows. • Zebra GK420t: el controlador que necesita la impresora de protocolo y que ha sido instalado por el programa de instalación. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 201 • pulse el botón de Windows del teclado • finalice el programa ( p. 232) 2. Abra Windows Explorer. 3. Abra la carpeta C/Windows 7 Treiber 550-867/DA Driver/ Zebra 2.7.03.16 Druckertreiber Windows 7. 4. Haga doble clic en el archivo PrnInst.exe.
  • Página 202 10. Para desinstalar el controlador de la impresora de código, continúe siguiendo el menú. Información El controlador de la impresora de código también se puede borrar a través de la carpeta C/Windows 7 Treiber 550-867/DRIVER DELETER. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 203: Calibración De La Impresora De Etiqueta Final

    Código del carrete del hilo de la lanzadera (opcional) hilo de la lanzadera Código de etiqueta final Código en la etiqueta final a través del cual se puede realizar el seguimiento de los datos de fabricación en todo momento Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 204: Apertura De La Visualización Códigos

    0 = no se lee el dígito del código 1 = se lee el dígito del código Toda la información importante debe definirse en los dígitos que estén definidos como 1. Fig. 189: Apertura de la visualización Códigos (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 205 La denominación debe encontrarse también en el dígito definido del código de pieza de la 1.ª, 2.ª y 3.ª pieza que se ha de coser. Las 3 ID ID parte 3 deben ser diferentes. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 206: Modificación Del Tipo De Código

    2. Abra la visualización Setup (configuración) ( p. 175). 3. Abra la visualización Códigos ( p. 202). 4. Pulse el campo de introducción Tipo código primario.  Se abre un menú desplegable. 5. Seleccione el tipo de código deseado. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 207: Definición De Códigos

    Diálogo I/D (la pieza 1 y la pieza 2 tienen que tener la misma identificación I/D) Escaneo de dos códigos múltiples Número al comienzo de un proceso de de códigos costura múltiples Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 208: Almacenamiento Del Perfil De Código

    5. Seleccione el nombre de perfil de código deseado. 6. Confirme con Save (guardar).  El perfil de código está guardado en el disco duro del panel de mando y allí se puede cargar en todo momento ( p. 217). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 209: Carga Del Perfil De Código

    Fig. 192: Carga del código 5. Seleccione el nombre de perfil de código deseado. 6. Confirme con Open (abrir).  Ahora, los ajustes guardados en el perfil de código son los ajustes actuales. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 210: Ajuste Del Modo Por Lotes

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Setup (configuración) ( p. 175). 3. Abra la visualización Códigos ( p. 202).  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 211: En Diálogo Código Múltiple De Etiqueta Final, Introduzca

    Con el botón Definir la impresión de etiqueta extendida se puede añadir información adicional en la etiqueta final. La etiqueta final se puede crear con el software o con el programa adicional Label Creator ( p. 234). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 212: Apertura De La Visualización Etiqueta Final

    • Código final, texto 3 • Texto label final a la izquierda • Texto label final a la derecha  Aparece una ventana de introducción. 4. Introduzca el texto deseado. 5. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 213: Posicionamiento Del Texto En La Etiqueta Final

    6. Pulse el campo de introducción Pos. texto 1 Y.  Se abre una ventana de introducción. 7. Introduzca el valor deseado. 8. Confirme con 9. Para posicionar los textos 2, 3 e izquierda/derecha, repita los pasos 4 al 9. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 214: Establecimiento Del Formato De La Etiqueta Final

    3. Pulse el campo de introducción Dirección.  Se abre una ventana de introducción. 4. Introduzca el valor deseado: • Formato horizontal: 0 o 2 • Formato vertical: 1 o 3 5. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 215: Posicionamiento Del Código De Etiqueta Final

    2. Abra la visualización Etiqueta final ( p. 210). 3. Pulse el campo de introducción Texto1 font, Texto2 font o I/D font.  Se abre una ventana de introducción. 4. Introduzca el valor deseado (1-5). 5. Confirme con Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 216: Establecimiento Del Tipo De Código De Etiqueta Final

    3. Pulse el campo de introducción Información contenida en el código de barra.  Se abre una ventana de introducción. 4. Introduzca la abreviatura de la información deseada en el orden que desee. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 217: Importante

    El número de dígitos y la codificación se definen a través del diálogo establecido en Código pieza diálogo etiqueta. El número de dígitos y la codificación se definen a través del diálogo establecido en Código hilo superior diálogo etiqueta. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 218: Almacenamiento De Etiqueta Final

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Etiqueta final ( p. 210). 3. Pulse el botón Guardar.  La visualización cambia a la ruta de almacenamiento: Fig. 199: Almacenamiento de etiqueta final Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 219: Carga De La Etiqueta Final

    4. Seleccione el perfil de etiqueta final deseado. 5. Confirme con Open (abrir).  Ahora, los ajustes actuales de la visualización Etiqueta corresponden a los ajustes del perfil de la etiqueta deseada. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 220: Definición De Impresión De Etiqueta Avanzada

    Fig. 201: Definición de impresión de etiqueta avanzada 5. Elija la abreviatura deseada. 6. Confirme con Memorizar. Abreviatura Abreviatura Información MB1-MB9 Códigos múltiples 1-9 Parte de los códigos múltiples cortada con el diálogo Código múltiple etiqueta final Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 221 Parte del código de pieza 1 definida con el diálogo en la visualiza- ción Código para la etiqueta final p. 205 Código de etiqueta final Código de etiqueta final generado con SecondBC.txt Código de material actual Número correlativo diario de la pieza fabricada Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 222: Borrado De Canilla

    Fig. 203: Borrado de la canilla (2) 2. Introduzca un número de canilla de tres cifras (001-999). 3. Confirme con  La visualización cambia a: Fig. 204: Borrado de la canilla (3) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 223: Lugares De Almacenamiento Y Copias De Seguridad Automáticas (Ruta + Red)

    Para cambiar un lugar de almacenamiento, proceda del siguiente modo: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2. 2. Abra la visualización Setup (configuración) ( p. 175). 3. Pulse el botón Ruta + red.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 224 4. Pulse el botón deseado Cambiar el paso.  La visualización cambia, p. ej., a: Fig. 207: Ruta + red (2) 5. Seleccione la ruta deseada o el nuevo lugar de almacenamiento. 6. Confirme con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 225: Ajuste De La Copia De Seguridad Automática De La Base De Datos De Protocolo

    6. Introduzca el número de minutos deseados.  En el ejemplo, cada 60 minutos se crea automáticamente una copia de seguridad de la base de datos de protocolo. 7. Confirme con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 226: Base De Datos Para Hilos

    Si los hilos coinciden con el esquema de costu- ra, puede iniciarse el proceso de costura. En caso contrario, aparecerá un mensaje de error y el proceso de costura no podrá iniciarse. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 227  Si no está marcado el símbolo de delante, no se prevé la utilización para el hilo correspondiente. 13. Confirme con OK.  La visualización regresa a Base de datos para hilos. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 228: Cambio De Hilo

    3. Seleccione el hilo deseado en la base de datos de hilos.  La flechita de la columna izquierda marca el hilo seleccionado. 4. Pulse el botón Borrar hilo. 5. Confirme con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 229: Creación De Un Archivo De Programación Por Aprendizaje

    1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 2 ( p. 120). 2. Abra la visualización Configuración ( p. 168). 3. Pulse el botón Tens.de hilo. 4. Pulse el botón Prog. por aprend..  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 230 7. Pulse el botón Ajustar tensión hilo.  El valor de la tensión del hilo de aguja se acepta. Fig. 213: Creación de un archivo de programación por aprendizaje (2) ① (1) - Báscula de tensión del hilo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 231: Adapte Los Valores De Solenoide Actual

     Los valores actuales se indican en el paso 2. 16. Cree al menos otras 2 costuras de prueba en el paso 2. Importante Al menos 3 costuras de prueba deben tener un resultado positivo antes de pasar al siguiente paso. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 232 21. Confirme con OK. 22. Si es necesario, añada un comentario para el archivo de programación por aprendizaje. 23. Para guardar el archivo de programación por aprendizaje, pulse el botón Memorizar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 233: Reinicio Del Programa (Reiniciar)

     La visualización cambia a: Fig. 218: Reinicio del programa (Reiniciar) (2)  El programa finaliza y se reinicia automáticamente. En cuanto el programa se reinicia, el usuario puede iniciar sesión de nuevo y continuar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 234: Finalización Del Programa

    Fig. 220: Finalización del programa (2) 2. Pulse el botón Sí.  El programa finaliza y aparece la interfaz de Windows.  Puede volver a iniciar el programa o apagar el PC. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 235: Cierre De Sesión En El Sistema

     El usuario ha cerrado su sesión. Información En el caso de usuarios con nivel de seguridad 0, su sesión de sistema se cerrará automáticamente una vez transcurridos 2 minutos sin realizar ninguna acción. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 236: Programa Adicional Label Creator

    Tan solo personal especializado y cualificado con nivel de seguridad 2 po- drá crear archivos script de etiqueta y vincularlos con esquemas de costura. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 237: Creación De La Etiqueta Final (Ejemplo)

    ( p. 232). 3. Abra el explorador de Windows. 4. En c:SabSoft_SystemDB, abra el programa adicional con el nombre DALabelCreator.  La visualización cambia a: Fig. 224: Creación de la etiqueta final (ejemplo) (1) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 238 10. Cree e inserte el texto variable ( p. 246). 11. Inserte el gráfico, p. ej., el logotipo de la empresa ( p. 247). 12. Almacene el nuevo archivo script de etiqueta ( p. 248). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 239: Ajustes Estándar

    El tamaño de una nueva etiqueta final se adapta del siguiente modo: 1. Haga clic en la opción de menú Edit (editar). 2. Haga clic en Label dimensions (dimensiones de la etiqueta).  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 240 7. Para ajustar la resolución de la impresora de etiqueta final, introduzca el número de dpi correspondiente en el campo de introducción Printer Resolution DPI. 8. Memorice con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 241: Apertura De La Toolbox

    1. Haga clic en la opción de menú Edit (editar). 2. Seleccione Show Toolbox (mostrar Toolbox).  La Toolbox aparece en la interfaz principal. Fig. 230: Apertura de la Toolbox (3) 3. Desplace la Toolbox en la interfaz principal como desee. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 242: Inserción De Contenidos

     La visualización cambia a las posibilidades de ajuste del contenido correspondiente. 3. Adapte el contenido. 4. Memorice con OK. Importante Todas las etiquetas finales TIENEN que incluir un código de etiqueta final. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 243: Desplazamiento De Los Contenidos

    3. Para desplazar el contenido, haga clic en las teclas de flecha azules. Fig. 232: Desplazamiento de contenidos (2) 4. Si el contenido está correctamente posicionado, haga clic en el símbolo verde.  Desaparece la visualización Move component (mover componente). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 244: Creación De Un Código

    Aquí debe seleccionar el mismo tipo de código que está ajustado en la visualización Setup (configuración) como escáner manual ( p. 181). Fig. 235: Creación de un código de etiqueta final (3) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 245 Barcode height (altura de código). 11. Si el código es el código de etiqueta final, active el símbolo de confir- mación en Barcode for database part identification (código para identificación de base de datos). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 246: Adición De Otro Código

    Aparece un mensaje de error: • Cuando no hay ningún código definido como código de etiqueta final. • Cuando hay más de un código definido como código de etiqueta final. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 247: Creación De Texto Estándar

    Si al principio y al final de la información textual de un código ha de aparecer, p. ej., un *, introduzca el asterisco como texto estático. 4. Adapte los ajustes estándar deseados ( p. 237). 5. Memorice con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 248: Creación De Texto Variable

    4. En el campo de introducción Information (información), seleccione la opción del menú desplegable. Esta es la información que se imprime como texto variable en la etiqueta final. 5. Adapte los ajustes estándar deseados ( p. 237). 6. Memorice con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 249: Inserción De Un Gráfico

     La visualización cambia a: Fig. 239: Inserción de un gráfico (2) 4. Seleccione el archivo bmp deseado. 5. Confirme con Open (abrir). 6. Adapte los ajustes estándar deseados ( p. 237). 7. Memorice con OK. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 250: Almacenamiento De Un Archivo Script De Etiqueta

    Aparece un mensaje de error: • Cuando no hay ningún código definido como código de etiqueta final. • Cuando hay más de un código definido como código de etiqueta final. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 251: Impresión De Una Etiqueta Final De Prueba

    • Username (nombre del usuario) • Name of seam record (nombre del archivo de protocolo) • Machine code (denominación de la máquina) • Manufacturer code (nombre del fabricante) • Errorcode (código de error) • Códigos múltiples Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 252: Realización De Una Búsqueda (Ejemplo)

    4. En c:SabSoft abra el programa SABSearch.  La visualización cambia a: Fig. 242: Realización de una búsqueda (ejemplo) (1) 5. Introduzca la contraseña ( p. 249).  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 253 Si no se selecciona ninguna base de datos de protocolo determinada, la búsqueda se realizará en todas las bases de datos de protocolo guardadas en el lugar de almacenamiento. 9. Confirme con OK.  La visualización cambia a: Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 254 Este texto se tiene que introducir manualmente. El código no se puede escanear aquí. 13. Confirme con OK.  La visualización cambia, p. ej., a: Fig. 247: Realización de una búsqueda (ejemplo) (6) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 255  La visualización cambia a: Fig. 248: Realización de una búsqueda (ejemplo) (7)  En esta búsqueda se han encontrado 11 archivos de protocolo en los que un usuario determinado ha cosido el material de costura. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 256: Finalización De Sabsearch

    El programa adicional SABSearch se finaliza del siguiente modo: 1. Haga clic en el botón Quit (salir).  La visualización cambia a: Fig. 250: Finalización de SABSearch (2) 2. Confirme con Yes (sí). Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 257: Mantenimiento

    La correa dentada debe poder doblarse aprox. 10 mm apretando con un dedo por el centro. Sistema neumático Comprobar el nivel del agua en el regulador de presión.  Limpieza del filtro.  Comprobar la hermeticidad del sistema.  Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 258: Limpieza

    Los limpiadores con disolvente dañan la pintura. Utilice solamente sustancias sin disolvente para la limpieza. Fig. 251: Limpieza (1) ③ ① ② (1) - Placa de la aguja (3) - Detector del hilo restante (2) - Lanzadera Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 259 • Zona alrededor de la lanzadera (2) • Portacanillas • Cortador de hilo • Zona alrededor de la aguja • Detector del hilo restante (3) • Zona alrededor del devanador (4) y la cuchilla de corte (5) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 260: Lubricación

    • Punto de inflamabilidad: 150 °C Puede conseguir este aceite lubricante en nuestros puntos de venta con las siguientes referencias. Recipiente N.º de pieza 250 ml 9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 261 (2), el indicador de aceite rojo (4) se apaga. Importante El indicador luminoso de detrás de la mirilla solo se apaga cuando se haya rellenado el aceite y apagado y encendido de nuevo la máquina. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 262: Comprobación De La Lubricación De La Lanzadera

    Ajuste con cuidado la lubricación de la lanzadera; la cantidad de aceite ajustada cambiará tan solo unos minutos después del cambio, durante la costura. Fig. 254: Ajuste de la lubricación de la lanzadera ① (1) - Tornillo regulador Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 263: Ajuste Correcto

    • Para aumentar la cantidad de aceite: gire el tornillo regulador (1) en el sentido contrario al de las agujas del reloj • Para reducir la cantidad de aceite: gire el tornillo regulador (1) en el sentido de las agujas del reloj Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 264: Mantenimiento Del Sistema Neumático

    • Aumentar la presión = gire en el sentido de las agujas del reloj • Reducir la presión = gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 3. Presione el regulador de presión (1) hacia abajo. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 265: Evacuación Del Agua De Condensación

    3. Desatornille por completo el tornillo de purga (3). 4. Recoja el agua en el recipiente. 5. Apriete el tornillo de purga (3). 6. Conecte la máquina a la red de aire comprimido. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 266: Limpieza Del Filtro

    6. Limpie el plato del filtro con gasolina de lavado. 7. Atornille el filtro (1). 8. Atornille el separador de agua (2). 9. Apriete el tornillo de purga (3). 10. Conecte la máquina a la red de aire comprimido. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 267: Lista De Piezas

    Mantenimiento 24.4 Lista de piezas Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para obtener más información en: www.duerkopp-adler.com Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 268 Mantenimiento Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 269: Puesta Fuera De Servicio

    5. Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad. 6. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad. 7. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y de posibles daños. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 270: Transporte De La Máquina

    1. Ponga la máquina fuera de servicio ( p. 267). 2. Coloque la protección para el transporte en el orden inverso al montaje ( Instrucciones de uso). 3. Transporte la máquina solamente de pie y de forma que no pueda volcar. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 271: Eliminación De Residuos

    La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la normativa nacional. Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compuesta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...). Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 272 Eliminación de residuos Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 273: Ayuda Para La Subsanación De Fallos

    La pieza ha sido El código de barras de una pieza Coser la pieza liberada que se va a coser ha sido esca- neado y liberado Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 274: Mensajes De Error

    EC23600 Tensión del hilo excesiva en un tramo de costura documentado EC25000 Rotura del hilo en un tramo de costura libre EC25500 Tensión del hilo insuficiente en un tramo de costura libre Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 275 EC33000 La impresora no está lista ECXXXXXACK El usuario ha confirmado el error XXX ECXXXXXCNT El usuario ha autorizado a continuar el proceso a pesar del mensaje de error XXX Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 276: Procesamiento De Mensajes De Error

    Un mensaje de error se procesa del siguiente modo: 1. Inicie sesión con el nivel de seguridad 1 o 2.  La visualización cambia a: Fig. 259: Procesamiento de mensajes de error (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 277 Cuando se produce un error, el modo por lotes programado se interrumpe. Si se ha de iniciar un nuevo proceso de costura, después de finalizar el proceso de costura interrumpido debe accederse otra vez a la función Coser de la pantalla principal. Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 278: Error En El Proceso De Costura

    Comprobar el recorrido de enhe- lanzadera no están correctamente brado enhebrados Rotura de la El grosor de la aguja no es ade- Utilizar el grosor de aguja aguja cuado para el tejido o el hilo recomendado Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 279: Datos Técnicos

    Con código de la canilla Impresora de etiqueta final: Impresora de transferencia térmica Motor: Efka DC1550/DA321G con interfaz al PC Tensión de red: 190-240 Frecuencia de red: [Hz] 50/60 Presión de red: [bar] 8-10 Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 280 Presión de servicio: [bar] Consumo de aire por ciclo de trabajo: [NL] Aprox. 0,7 Longitud: [mm] 1600 Ancho: [mm] Altura (incl. PC): [mm] 1550 Peso total: [kg] Aprox. 194 Potencia de conexión: [kVA] Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 281: Prestaciones

    • Control del carrete del hilo de la aguja y del hilo de la lanzadera a través del interruptor de aproximación • Escáner manual • Sistema de registro a través de escáner manual • Soporte para 6 carretes Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 282: Características Técnicas Del Software

    • Diferentes niveles de autorización para usuario, supervisor y jefe de producción • Copia de seguridad de los datos incluso con fallo de corriente gracias a un UPS (sistema de alimentación ininterrumpida) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 283: Registro De Datos

    • N.º de la máquina • N.º de identificación del fabricante • Duración del ciclo • Código de error • N.º del ciclo • Datos de puntada individual tensión hilo • Número de parte diario Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 284 Datos técnicos Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 285: Anexo

    Anexo 29 Anexo Fig. 261: Plano de conexión (1) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 286 Anexo Fig. 262: Plano de conexión (2) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 287 Anexo Fig. 263: Plano de conexión (3) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 288 Anexo Fig. 264: Plano de conexión (4) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 289 Anexo Fig. 265: Plano de conexión (5) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 290 Anexo Fig. 266: Plano de conexión (6) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 291 Anexo Fig. 267: Plano de conexión (7) " " Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 292 Anexo Fig. 268: Plano de conexión (8) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 293 Anexo Fig. 269: Plano de conexión (9) Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 294 Anexo Instrucciones de servicio 550-867 - 00.0 - 12/2017...
  • Página 296 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 service@duerkopp-adler.com E-mail www.duerkopp-adler.com...

Tabla de contenido