Connections
Caution
•This unit is designed for negative ground 12 V
DC operation only.
•Before making connections, disconnect the
ground terminal of the car battery to avoid short
circuits.
•Connect the yellow and red power input leads
only after all other leads have been connected.
•Be sure to connect the red power input lead to
the positive 12 V power terminal which is
energized when the ignition key is in the
accessory position.
•Run all earth wires to a common earth point.
Reset button
When the installation and connections are over,
be sure to press the reset button with a ball-point
pen etc.
When making a digital
connection
To connect a unit with an optical cable, connect
the optical cable (optional) to the optical adapter
(optional), and plug the adapter into the special
socket on the rear of the unit. Then set the Digital
out to "on".
To set the Digital out to "on" or "off", refer to the
"Initial settings" in the Operating Instructions.
Notes
• The Digital out is factory-set to off.
• If the Digital out is not correctly set, the unit will
work without producing a sound.
9
8
Conexiones
Precaución
•Esta unidad está diseñada solo para funcionar a
12 V de CC de masa negativa.
•Antes de realizar las conexiones, desconecte el
borne de masa de la batería del automóvil para
evitar cortocircuitos.
•No conecte los conductores de potencia de
entrada amarillo y rojo hasta haber conectado el
resto de conductores.
•Asegúrese de conectar el conductor de potencia
de entrada rojo al borne de alimentación
positivo de 12 V, que se activa cuando la llave
de encendido está en la posición auxiliar.
•Tire todos los cables de masa a un punto de
masa común.
Botón para restablecer
Cuando termine con la instalación y las
conexiones, pulse el botón para restablecer con un
bolígrafo o un instrumento similar.
Cuando se realiza una conexión
digital
Para conectar una unidad con un cable óptico,
conecte el cable óptico (opcional) en el adaptador
óptico (opcional) y enchufe el adaptador en la
toma especial de la parte posterior de la unidad. A
continuación, active Digital out.
Para activar o desactivar Digital out, consulte
"Ajustes iniciales" en el manual de instrucciones.
Notas
• Digital out sale de fábrica en la posición de
desactivado.
• Si Digital out no está bien ajustado, la unidad
funciona sin emitir sonido.
Digital out
Digital out
Optical cable RC-97, 98 (not supplied)
Cable óptico RC-97, 98 (no suministrado)
Optical adapter XA-D210 (not supplied)
Adaptador óptico XA-D210 (no suministrado)
Connection diagram
Esquema de conexiones
Equipment used in illustrations (not supplied)
Equipos utilizados en las ilustraciones (no suministrados)
Front speaker
Altavoz delantero
Rear speaker
Altavoz trasero
CD/MD changer
Permutador CD/MD
Example 1
Ejemplo 1
BUS
CONTROL IN
BUS
AUDIO IN
Example 2
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) is
necessary.
Ejemplo 2
Para conectar dos o más permutadores se necesita el selector de fuente XA-C30
(opcional).
BUS
CONTROL IN
Source selector
Selector de fuente
BUS
AUDIO IN
Example 3
For details about the connection, refer to the operating instructions of the
digital equalizer preamplifier.
Ejemplo 3
Para mayor detalle sobre la conexión, consulte las instrucciones de
funcionamiento del preamplificador compensador digital.
BUS
CONTROL IN
DIGITAL
OUT
REAR
LINE OUT
For details about the connection, refer to the operating instructions of the
Example 4
DAB tuner unit.
Ejemplo 4
Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de
instrucciones de la unidad sintonizadora DAB.
BUS
CONTROL IN
DAB tuner unit
Unidad
sintonizadora DAB
XT-100DAB
BUS
AUDIO IN
Active subwoofer
Subaltavoz de frecuencias
bajas activo
Power amplifier
Amplificador de potencia
FRONT
LINE OUT
REAR
LINE OUT
SUB
OUT
FRONT
LINE OUT
REAR
LINE OUT
Digital equalizer
preamplifier
Preamplificador
compensador
digital
XDP-210EQ, etc.
FRONT
LINE OUT
REAR
LINE OUT