Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

Dexxo Compact RTS
NO
Brukerhåndbok
FI
Käyttöopas
SV
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
DA
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de uso
IT
Manuale d'uso
Uživatelská příručka
CS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY Dexxo Compact RTS

  • Página 1 Dexxo Compact RTS Brukerhåndbok Käyttöopas Bruksanvisning Betjeningsvejledning Εγχειρίδιο χρήσης Manual de uso Manuale d’uso Uživatelská příručka...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Somfy, som vil hjelpe deg i prosessen. www.somfy.com For å kunne utvikle og forbedre våre modeller forbeholder vi oss retten til når som helst å foreta de endringene vi vurderer som nyttige. © SOMFY. SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230...
  • Página 4: Sikkerhetsanvisninger

    24V 21W max. PrODUKtBeSKrIVeLSe Beskrivelse (fig. 4) Motorsystemet Dexxo Compact RTS er konstruert for motorstyring av garasjeporter i boligstrøk. Dette motorsystemet består av følgende: • motorhode (nr. 1) med innebygd lys (nr. 2). • skinne (nr. 3) med manuell utkobling (nr. 4).
  • Página 5: Spesialfunksjoner

    Det innebygde lyset aktiveres periodisk i 30 s. Manuell utkobling (fig. 8) Dexxo Compact RTS er utstyrt med en manuell utkobling som brukes til å styre porten manuelt, for eksempel ved strømbrudd. Dette utstyret må plassers lett tilgjengelig, maksimalt 1,80 m over bakken..
  • Página 6: Tilbehør

    Dexxo Compact RTS Strømbrudd Når strømmen har vært bort, må motoren igjen gjenkjenne posisjonen "full åpning". Start en full åpning av porten med en lagret fjernkontroll. Porten åpnes med redusert hastighet. La porten åpnes helt til posisjonen "full åpning". tILBeHØr Flere typer tilbehør er tilgjengelig.
  • Página 7: Kontroller

    Dexxo Compact RTS Kontroller Registrering av hindring Kontroller en gang i måneden at porten skifter retning når den møter en gjenstand som er minst 50 mm høy og er plassert på bakken. Sikkerhetsutstyr (fotoceller) Kontroller en gang hvert halvår at fotocellene fungerer (se side 3).
  • Página 9 Kiitos, että olet valinnut SOMFY-laitteen. Somfy on suunnitellut ja valmistanut tämän materiaalin ISO 9001 -standardin laatumääritysten mukaisesti. Somfy-maailma Somfy kehittää, tuottaa ja markkinoi kodin avaus- ja sulkuautomatiikkaa. Somfyn hälyttimet sekä kaihdin-, ikkunaluukku-, autotalli- ja porttiautomatiikat täyttävät kaikki turvallisuutta, käyttömukavuutta ja ajansäästöä koskevat odotuksesi - joka päivä.
  • Página 10: Turvaohjeet

    24V 21W max. tUOtteeN eSItteLY Kuvaus (kuva 4) Dexxo Compact RTS -asennelma on suunniteltu asuinrakennuksissa käytettävien autotallin ovien moottorointia varten. Moottorointi koostuu seuraavista osista: • moottorin pää (numero 1) integroidun valaistuslaitteen kanssa (numero 2). • kiskoasennelma (numero 3) käsikäyttöisellä vapautuskytkimellä (numero 4).
  • Página 11: Erikoistoiminnot

    Integroitu valaistuslaite otetaan käyttöön hetkittäin 30 sekunnin ajan. Käsikäyttöisen vapautuskytkimen toiminta (kuva 8) Dexxo Compact RTS -laitteessa on käsikäyttöinen vapautuskytkin, jolla ovea voi liikuttaa käsin esimerkiksi sähkökatkoksen sattuessa. Vapautuslaite on asennettava helppopääsyiseen paikkaan korkeintaan 1,80 metrin korkeudelle maasta . [1]. Ovenavaajan kytkimen vapautus Vedä...
  • Página 12: Sähkökatkos

    Dexxo Compact RTS Sähkökatkos Ovenavaajan on sähkökatkoksen yhteydessä tunnistettava uudelleen täydellisen avaamisen asentonsa. Käynnistä oven täydellinen avaaminen tallennetulla kaukosäätimellä. Ovi avautuu hidastetulla nopeudella. Anna oven avautua täydellisen avaamisen asentoon asti. OHeISLAItteet Saatavilla on useita oheislaitteita. Numero Kuvaus Kommentit KEYTIS 2NS RTS -kaukosäädin Kannettava kaksikanavainen kaukosäädin.
  • Página 13: Tarkistukset

    Dexxo Compact RTS tarkistukset esteen tunnistus Tarkista kuukausittain, että ovi vaihtaa suuntaa kohdatessaan maassa olevan, vähintään 50 mm:n korkuisen esteen. turvalaitteet (koskettimet) Tarkista niiden kunnollinen toiminta puolen vuoden välein (katso sivu 3). Vara-akku Akun käyttöiän optimoimiseksi on suositeltavaa katkaista pääasiallinen syöttövirta ja antaa moottorin käydä akulla pari jaksoa kolme kertaa vuodessa.
  • Página 15 Somfy vill lära känna dig, lyssna på dig och uppfylla dina behov. Om du vill få information om vilken produkt du bör välja eller hur du installerar olika system från Somfy, kan du rådfråga din Somfy-installatör eller ta kontakt direkt med en rådgivare hos Somfy.
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    24V 21W max. PRODUKtPRESENtatION Beskrivning (Fig. 4) Dexxo Compact RTS har utvecklats för motorer för garageportar för hemmabruk. Den här motorn består av: • ett motorhuvud (1) med inbyggd belysning (2). • en skena (3) med en manuell frikopplingsanordning (4).
  • Página 17: Särskilda Funktioner

    Den integrerade belysningen aktiveras periodvis i 30 s. Den manuella frikopplingsanordningens funktion (Fig. 8) Dexxo Compact RTS är försett med en manuell frikopplingsanordning som används för att styra porten manuellt, till exempel vid elektriska fel. Den här anordningen ska vara lättåtkomlig, maximalt 1,80 m över marken.
  • Página 18: Strömavbrott

    Dexxo Compact RTS Strömavbrott Efter ett strömavbrott ska man på nytt ställa in motorns läge för ”fullständig öppning”. Starta en fullständig öppning av porten med en registrerad fjärrkontroll. Porten öppnas med minskad hastighet. Låt porten öppnas till läget ”fullständig öppning”.
  • Página 19: Kontroller

    Dexxo Compact RTS Kontroller avkänning av hinder Kontrollera varje månad att porten byter rörelseriktning när den upptäcker minst 50 mm höga hinder på marken. Säkerhetsanordningar (celler) Kontrollera funktionen varje halvår (se sidan 3). Reservbatteri För att batteriets livslängd ska bli så lång som möjligt bör du stänga av nätspänningen och köra motorn på batteriet under några cykler tre gånger om året.
  • Página 21 Vi vil lære dig at kende, lytte til dig og opfylde dine behov. Sådan tænker vi hos Somfy. Hvis du ønsker flere oplysninger om valg, køb eller installation af Somfys systemer, kan du søge hjælp hos en installatør hos Somfy eller tage direkte kontakt til en rådgiver hos Somfy, som vil hjælpe dig i processen.
  • Página 22: Sikkerhedsanvisninger

    24V 21W max. PrÆSeNtAtION AF PrODUKtet beskrivelse (Fig. 4) Enheden Dexxo Compact RTS er udviklet til motorisering af garageporte til privat brug. Denne motorisering består af: • et motorhoved (Rep. 1) med indbygget belysning (Rep. 2). • skinneenhed (Rep. 3) med manuel udkoblingsanordning (Rep. 4).
  • Página 23: Særlige Funktioner

    Virkemåde for den manuelle udkoblingsanordning (Fig. 8) Dexxo Compact RTS er udstyret med en manuel udkoblingsanordning, der gør det muligt at bevæge døren manuelt, f.eks. i tilfælde af strømafbrydelse. Denne anordning skal være let tilgængelig, maks. 1,80 m fra jorden.
  • Página 24: Strømafbrydelse

    Dexxo Compact RTS Strømafbrydelse Efter strømafbrydelse skal motoren igen genkende sin position "total åbning". Start en total åbning af porten med en programmeret fjernbetjening. Porten vil åbnes med sænket hastighed. Lad porten åbne indtil positionen "total åbning". PerIFerIUDStYr Der er flere periferiudstyr tilgængelige.
  • Página 25: Kontroller

    Dexxo Compact RTS Kontroller registrering af forhindring Kontroller en gang om måneden, at porten skifter bevægelsesretning, når den støder på en forhindring, der er mindst 50 mm fra jorden. Sikkerhedsanordning (celler) Kontroller for korrekt funktion hver 6. måned (se side 3).
  • Página 27: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    της Somfy, κέντρα συναγερμού, αυτοματισμοί για στόρια, ρολά, γκαράζ και αυλόπορτες, ανταποκρίνονται στις προσδοκίες σας για ασφάλεια, άνεση και κέρδος χρόνου σε καθημερινή βάση. Στη Somfy, η επιδίωξη της ποιότητας βασίζεται σε μια διαδικασία διαρκούς βελτίωσης. Η αξιοπιστία των προϊόντων αποτελεί τα θεμέλια για τη φήμη της Somfy, συνώνυμο της καινοτομίας και της τεχνολογικής αριστείας σε ολόκληρο τον κόσμο.
  • Página 28: Παρουσιαση Του Προϊοντοσ

    24V 21W max. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιγραφή (Εικ. 4) Το συγκρότημα Dexxo Compact RTS έχει σχεδιαστεί για μοτέρ γκαραζόπορτας για οικιακή χρήση. Το μοτέρ αυτό αποτελείται από: • μια κεφαλή μοτέρ (αρ. 1) με ενσωματωμένο φωτισμό (αρ. 2). • ένα συγκρότημα οδηγού (αρ. 3) με μηχανισμό χειροκίνητης αποσύμπλεξης (αρ. 4).
  • Página 29: Ειδικές Λειτουργίες

    Το πορτοκαλί φως ανάβει σε κάθε κίνηση της πόρτας με προειδοποιητική σήμανση 2 δευτ. πριν από την έναρξη της κίνησης. Λειτουργία με μπαταρία ασφαλείας Αν έχει τοποθετηθεί μπαταρία ασφαλείας, το μοτέρ Dexxo Compact RTS μπορεί να λειτουργήσει ακόμη και σε περίπτωση γενικής διακοπής του ρεύματος. Η λειτουργία πραγματοποιείται υπό τις ακόλουθες συνθήκες: •...
  • Página 30: Διακοπή Ρεύματος

    Dexxo Compact RTS Διακοπή ρεύματος Ύστερα από διακοπή ρεύματος, το μοτέρ πρέπει να αναγνωρίσει ξανά τη θέση «πλήρους ανοίγματος». Δώστε εντολή πλήρους ανοίγματος της πόρτας με ένα απομνημονευμένο τηλεχειριστήριο. Η πόρτα θα ανοίξει με μειωμένη ταχύτητα. Αφήστε την πόρτα να ανοίξει μέχρι τη θέση «πλήρους ανοίγματος».
  • Página 31: Έλεγχοι

    Dexxo Compact RTS Έλεγχοι Ανίχνευση εμποδίου Ελέγχετε κάθε μήνα ότι η κίνηση της πόρτας αντιστρέφεται μόλις η πόρτα συναντήσει ένα αντικείμενο ύψους τουλάχιστον 50 mm που βρίσκεται πάνω στο έδαφος. Διατάξεις ασφαλείς (φωτοκύτταρα) Ελέγχετε τη σωστή λειτουργία κάθε 6 μήνες (βλ. σελίδα 3).
  • Página 33: Aspectos Generales

    Somfy desarrolla, produce y comercializa automatismos para la apertura y el cierre de los accesos a la vivienda. Centrales de alarma, automatismos para toldos, persianas, garajes y cancelas, todos los productos Somfy cumplen sus expectativas en lo que a seguridad, confort y ahorro de tiempo en el día a día se refiere.
  • Página 34: Presentación Del Producto

    DEl proDUCto Descripción (Fig. 4) El conjunto Dexxo Compact RTS se ha diseñado para la motorización de puertas de garaje para uso residencial. Esta motorización se compone de: • un cabezal de motor (Ref. 1) con iluminación integrada (Ref. 2).
  • Página 35: Funcionamiento Particular

    La luz naranja se enciende con cualquier movimiento de la puerta con una preseñalización de dos segundos antes del inicio del desplazamiento. Funcionamiento con batería de emergencia Si se instala una batería de emergencia, el motor Dexxo Compact RTS puede funcionar incluso en caso de interrupción general de la corriente. El funcionamiento se efectuará en las siguientes condiciones: •...
  • Página 36: Corte De Tensión

    Dexxo Compact RTS Corte de tensión Tras un corte de tensión, el motor deberá reconocer de nuevo su posición "apertura total". Inicie una de apertura total de la puerta con un telemando memorizado. La puerta se abrirá con una velocidad degradada.
  • Página 37: Verificaciones

    Dexxo Compact RTS Verificaciones Detección de obstáculo Compruebe mensualmente que la puerta invierte su movimiento al detectar un objeto de al menos 50 mm de alto situado en el suelo. Dispositivos de seguridad (células) Compruebe el buen funcionamiento cada seis meses (consulte la página 3).
  • Página 39: Informazioni Generali

    Somfy soddisfano le esigenze quotidiane di sicurezza, comfort e risparmio di tempo. Somfy dedica costantemente ingenti risorse per il miglioramento della qualità dei suoi prodotti. È sull’affidabilità dei suoi sistemi che Somfy ha costruito la sua nomea, sinonimo d’innovazione e di tecnologia avanzata in tutto il mondo.
  • Página 40: Descrizione Del Prodotto

    DESCrIzIoNE DEl ProDoTTo Descrizione (fig. 4) Il gruppo Dexxo Compact RTS è stato concepito per la motorizzazione delle porte di garage ad uso residenziale. Questa motorizzazione consta di: • una testa del motore (rif. 1) con illuminazione integrata (rif. 2).
  • Página 41: Funzioni Particolari

    (fig. 8) Il Dexxo Compact RTS è dotato di un dispositivo di disinnesto manuale che consente di manovrare la porta manualmente, ad esempio, in caso di guasto elettrico. Questo dispositivo deve essere facilmente accessibile, a 1,80 m da terra massimo.
  • Página 42: Assenza Di Tensione

    Dexxo Compact RTS assenza di tensione A seguito di un'assenza di tensione, il motore deve nuovamente riconoscere la propria posizione di "apertura totale". Avviare un'apertura totale della porta del garage usando un trasmettitore memorizzato. La porta si aprirà a velocità ridotta.
  • Página 43: Verifiche

    Dexxo Compact RTS Verifiche Sensore di rilevamento degli ostacoli Verificare mensilmente che la porta inverta il movimento qualora incontri un ostacolo di almeno 50 mm di altezza, da terra. Dispositivi di sicurezza (fotocellule) Verificare il corretto funzionamento ogni 6 mesi (vedere pagina 3).
  • Página 45: Obecné Zásady

    Jaká je filosofie Somfy? Somfy vyvíjí, vyrábí a prodává automatická zařízení pro otevírání a zavírání různých systémů budov. Ať už se jedná o alarmové systémy, zařízení pro automatické ovládání rolet, žaluzií, garážových vrat či vjezdových bran, firma Somfy se snaží všemi svými produkty vyjít vstříc všem vašim nárokům v oblasti bezpečnosti, komfortu a každodenní...
  • Página 46: Popis Výrobku

    24V 21W max. POPIS VÝROBKU Popis (obr. 4) Sestava Dexxo Compact RTS byla navržena pro motorový pohon garážových vrat v domácím využití. Tento motorový pohon se skládá z: • hlavy motoru (č. 1) s integrovaným osvětlením (č. 2). • sestavy kolejnice (č. 3) se zařízením pro ruční uvolnění (č. 4).
  • Página 47: Zvláštní Funkce

    Funkce systému pro ruční odblokování (obr. 8) Zařízení Dexxo Compact RTS je vybaveno mechanismem pro ruční odblokování, pomocí kterého lze s vraty manipulovat ručně, například v případě výpadku elektrického proudu. Toto zařízení musí být snadno přístupné, maximálně 1,80 m od země.
  • Página 48: Přerušení Napájení

    Dexxo Compact RTS Přerušení napájení Po přerušení napájení musí motor znovu rozpoznat svou polohu „úplného otevření“. Pomocí do paměti načteného dálkového ovladače spusťte úplné otevření vrat. Vrata se otevřou nižší rychlostí. Nechte vrata otevřít až do své polohy „úplného otevření“.
  • Página 49: Kontroly

    Dexxo Compact RTS Kontroly Zjištění překážky Každý měsíc zkontrolujte, zda vrata změní směr pohybu při kontaktu s překážkou umístěnou na zemi o výšce nejméně 50 mm. Bezpečnostní zařízení (fotobuňky) Kontrolujte jejich správnou funkci vždy po 6 měsících (viz strana 3).
  • Página 52 +66 (0) 2714 3170 +60 (0) 3 228 74743 France : Somfy France Turkey : Somfy Turkey Mexico : Somfy Mexico SA de CV +33 (0) 820 374 374 +90 (0) 216 651 30 15 +52(0) 55 5576 3421 Germany : Somfy GmbH...

Este manual también es adecuado para:

1216306

Tabla de contenido