Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

QED311
QED312
QED313
TEMPLATE FOR LEFT HAND REVERSE (LHR) DOOR
GABARIT POUR LA PORTE DE MAIN GAUCHE INVERSE (LHR)
PLANTILLA PARA LA PUERTA DE LA MANO IZQUIERDA AL REVÉS (LHR)
1 inch
BORD DU MONTANT DE PORTE
For Fire Rated only:
BORDE DEL TOPE DE LA PUERTA
Reference the installation
instructions for appropriate
location.
13/16"
(21mm)
Pour le feu évalué seule-
ment : Mettez en référence
les instructions d'installation
pour l'endroit approprié.
Para el fuego clasificado
solamente: Refiérase a las
instrucciones de instalación
para la localización
apropiada.
E
2-1/2"
(64mm)
METAL - Panic Rated:
Drill/Tap for 12-24 machine
screws.
METAL- Fire Rated:
Drill/Tap for 1/4-20
machine screws
WOOD: Pre-drill 1/8"
(3mm) holes.
MÉTAL Panique évaluée:
Percer et tarauder des
trous pour des vis
taraudées de 12-24.
MÉTAL Le feu a évalué: Percer et tarauder des trous pour des
vis taraudées de 1/4-20.
BOIS : percer des trous-pilotes de 1/8 po (3 mm).
METAL El pánico clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de
máquina de 12-24.
METAL El fuego clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de
máquina de 1/4-20.
MADERA: Pretaladre orificios de 1/8" (3mm).
29527-04
Economy EXD Template
EDGE OF DOOR STOP
BORD DU MONTANT DE PORTE
BORDE DEL TOPE DE LA PUERTA
For single door, dimension is 2-1/4" (57mm) to edge of door stop.
Pour la seule porte, la dimension est 2-1/4" (57mm) au bord du monant de porte.
Para la puerta sola, la dimensión es 2-1/4" (57mm) al borde del tope de la puerta.
For double door with strike, dimension is 2-3/4" (70mm) to edge of door.
Use strike 8Q00208.
Pour la double porte avec le gâche, la dimension est 2-3/4" (70mm) au bord de la porte.
Utiliser le gâche 8Q00208.
Para la puerta doble con el recibidor, la dimensión es 2-3/4" (70mm) al borde de la puerta.
Utilice el recibidor 8Q00208.
For double door with mullion, dimension is 2-1/2" (64mm) to edge of mullion.
Use strike 8Q00563.
Pour la double porte avec le meneau, la dimension est 2-1/2" (64mm) au bord de le meneau.
Utiliser le gâche 8Q00563.
Para la puerta doble con el parteluz, la dimensión es 2-1/2" (64mm) al borde del parletuz.
Utilice el recibidor 8Q00563.
EDGE OF DOOR STOP
2-7/8"
(73mm)
C L
METAL - Panic Rated: Drill/Tap for 12-24 machine screws.
METAL- Fire Rated: Drill/Tap for 1/4-20 machine screws.
TRIM OR SEXBOLTS: Drill 5/16" (8mm) clearance hole on push side, 3/8" (9.5mm) hole on pull side.
WOOD: Pre-drill 1/8" (3mm) holes
MÉTAL Panique évaluée: Percer et tarauder des trous pour des vis taraudées de 12-24.
MÉTAL Le feu a évalué: Percer et tarauder des trous pour des vis taraudées de 1/4-20.
GARNITURE OU BARRE : Percer un trou de dégagement de 5/16 po (8 mm) sur le côté intérieur (où l'on pousse) et
percer un trou de 3/8 (9,5 mm) sur le côté extérieur (où l'on tire).
BOIS : percer des trous-pilotes de 1/8 po (3 mm).
METAL El pánico clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de máquina de 12-24.
METAL El fuego clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de máquina de 1/4-20.
ACABADO O PERNOS: Taladre un orificio de 5/16" (8mm) de espacio en el lado de empuje (el lado interior), y un
orificio de 3/8" (9.5mm) en el lado del que se estira (lado exterior).
MADERA: Pretaladre orificios de 1/8" (3mm).
B
2-1/4"
For Single Door
Pour la seule porte
C
(57mm)
Para la puerta sola
FOR TRIM: Drill 1/2" (12.7mm) clearance hole on push side, 3/8" (9.5mm) hole on pull side.
GARNITURE : percer un trou de dégagement de 1/2 po (12,7 mm) sur le côté intérieur (où l'on pousse)
et percer un trou de 3/8 po (9,5 mm) sur le côté extérieur (où l'on tire).
PARA EL ACABADO: Taladre un orificio de 1/2" (12.7mm) de espacio en el lado de empuje, un
orificio de 3/8" (9.5mm) en el lado del que se estira.
Centerline of Device
C L
Ligne du Centre du mécanisme
Línea Central del Dispositivo
METAL - Panic Rated: Drill/Tap for 12-24 machine screws.
METAL- Fire Rated: Drill/Tap for 1/4-20 machine screws
SEXBOLTS: Drill 5/16" (8mm) clearance hole on push side, 3/8" (9.5mm) hole on pull side.
WOOD: Pre-drill 1/8" (3mm) holes
40" (1016mm)
MÉTAL Panique évaluée: Percer et tarauder des trous pour des vis taraudées de 12-24.
B
MÉTAL Le feu a évalué: Percer et tarauder des trous pour des vis taraudées de 1/4-20.
To finished floor.
GARNITURE OU BARRE : percer un trou de dégagement de 5/16 po (8 mm) sur le côté
Au plancher fini.
intérieur (où l'on pousse) et percer un trou de 3/8 (9,5 mm) sur le côté extérieur (où l'on tire).
Al piso acabado
BOIS : percer des trous-pilotes de 1/8 po (3 mm).
METAL El pánico clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de máquina de 12-24.
METAL El fuego clasificó: Taladre/Rosque para tornillos de máquina de 1/4-20.
ACABADO O PERNOS: Taladre un orificio de 5/16" (8mm) de espacio en el lado de empuje
(el lado interior), y un orificio de 3/8" (9.5mm) en el lado del que se estira (lado exterior).
MADERA: Pretaladre orificios de 1/8" (3mm).
11/32"
E
(9mm)
19/32"
(15mm)
F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley QED311

  • Página 1 METAL - Panic Rated: Drill/Tap for 12-24 machine screws. QED311 EDGE OF DOOR STOP METAL- Fire Rated: Drill/Tap for 1/4-20 machine screws. BORD DU MONTANT DE PORTE BORDE DEL TOPE DE LA PUERTA TRIM OR SEXBOLTS: Drill 5/16" (8mm) clearance hole on push side, 3/8" (9.5mm) hole on pull side.
  • Página 2 1 - 8 5 5 - 3 6 5 - 2 4 0 7...
  • Página 3 QED300 Installation Instructions Instructions d’installation Instrucciones de instalación Read all instructions completely before beginning. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. Lea todas las instrucciones necesarias por completo antes de empezar. Parts List Liste des pieces Lista de piezas End Cap Bracket Équerre pour le couvercle du bout Soporte de tapa de extremo...
  • Página 4: Trim Installation

    Prepare Door for Installation Mark a centerline across Select the appropriate side Mark the appropriate hole Drill the appropriate size the door and across the of the template on the edge locations for your product, holes at locations marked. door stop, 40″ (1016mm) of the door stop, aligning as indicated on template.
  • Página 5 Exit Device Installation Place exit device onto door, Mounting holes keeping it horizontally level and aligning mounting holes with holes drilled. If you have an exterior trim that has an actuating shaft or a tailpiece, you must allow shaft or tailpiece to align inside the cam of exit Chassis device.
  • Página 6: Installation De La Garniture

    Préparation à L'installation de Porte Tracer une ligne Choisir le côte approprié du Marquer l’emplacement Percer des trous de horizontale qui traverse la gabarit (inclus) et le plier le des trous por le produit tel diamètre aux emplacements porte et les montants à 40 long de la ligne pointillée.
  • Página 7 Installation du Mécanisme de Sortie Placer le mécanisme de sortie sur la Trous de Montage porte en le gardant à l’horizontale et en alignant les trous de montage avec les trous percés sur la porte. Si on place une garniture extérieure dotée d’une tige de déclenchement ou de raccordement, on doit permettre à...
  • Página 8: Preparación Para La Instalación

    Preparación para La Instalación Marque una línea central a Seleccione el lado Marque los emplazamientos Taladrar orificios de través de la puerta y a través apropiado de la plantilla apropiados para los orificios tamaño apropiado en del topa de la puerta a 40″ (incluidia) y dóblela por la segun su producto, como los emplazamientos...
  • Página 9: Instalacion Del Dispositivo De Salida

    Instalacion del Dispositivo de Salida Coloque el dispositivo de salida en Orificios de montaje la puerta manteniéndolo nivelado horizontalmente y alineando los orificios de montaje con los orificios taladrados. Si tiene un acabado exterior que tiene un eje de acción o un apéndice, tiene que permitir que el eje o el apéndice se alineen dentro de la eva del dispositivo Cubierta...
  • Página 10 1 - 8 5 5 - 3 6 5 - 2 4 0 7 1 - 8 5 5 - 3 6 5 - 2 4 0 7 1 - 8 5 5 - 3 6 5 - 2 4 0 7 w w w .

Este manual también es adecuado para:

Qed312Qed313

Tabla de contenido