CARE AND MAINTENANCE/SOIN ET ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean the outside surface of the vitreous china sink with mild soap and warm water. Wipe the entire surface completely with a
clean soft cloth. You may use soft abrasive cleaners when necessary to clean the vitreous china product. Do not use strong
abrasive cleaners, as they will scratch and dull the surface.
If the surface becomes excessively dirty, use a general purpose cleaner.
Nettoyez la surface extérieure de votre évier en porcelaine vitrifiée avec du savon doux et de l'eau chaude. Essuyez
complètement la surface avec un chiffon doux et propre. Des nettoyants abrasifs doux peuvent être utilisés selon le besoin pour
nettoyer votre produit en porcelaine vitrifiée. N'utilisez pas de produits nettoyants fortement abrasifs qui pourraient rayer et
réduire le brillant de la surface.
Si la surface est très sale, utilisez un nettoyant tous usages.
Limpie la superficie externa de su lavamanos de porcelana vitrea con jabón suave y agua tibia. Limpie toda la superficie
completamente con un paño suave y limpio. Puede utilizar limpiadores suaves poco abrasivos cuando necesite limpiar la
porcelana vítrea. No utilice limpiadores abrasivos fuertes, ya que podrian rayar y opacar la superficie.
Si la superficie está excesivamente sucia, utilice un limpiador de uso general.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTIA
The manufacturer provides a LIMITED LIFETIME WARRANTY for its vitreous china plumbing fixtures to be free of
manufacturing defects in material and workmanship. This warranty is not transferable.
The manufacturer, at its election, may repair, replace or make appropriate adjustments where inspection discloses any such
defects occurring in normal usage.
No warranty is given for installation mistakes, water damage or misuse. For longevity of finish, care in maintaining is
recommended.
The manufacturer's obligation shall be limited to such repair and or replacement. Purchaser shall be responsible for all
shipping charges for returned product. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary
from state to state.
To obtain warranty service, contact 1-866-417-7564 .
Le fabricant fournit une GARANTIE LIMITÉE À VIE garantissant que ses appareils de plomberie en porcelaine vitrifiée sont
exempts de vices de fabrication et de main d'oeuvre. La garantie n'est pas transférable.
Le fabricant peut, à sa discrétion, réparer, remplacer ou fournir les ajustements appropriés en cas de défauts apparents suite à
une inspection et ayant lieu durant une utilisation normale.
Aucune garantie n'est donnée pour les erreurs d'installation, les dégâts des eaux ou une mauvaise utilisation. Pour la longévité
du fini, le soin et l'entretien du produit sont recommandés.
L'obligation du fabricant est limitée à la réparation ou au remplacement. L'acheteur sera responsables des frais d'expédition du
produit renvoyé. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques, et d'autres droits pouvant varier d'une province à l'autre
peuvent également exister.
Pour obtenir des réparations dans le cadre de la garantie, appelez le 1-866-417-7564.
El fabricante proporciona una GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA para sus instalaciones fijas de plomeria de porcelana vitrea
en el sentido de que no poseen defectos ni en los materiales ni en la mano de obra. Esta garantía no es transferible.
El fabricante, a su discreción, puede reparar, reemplazar o hacer los ajustes necesarios cuando la inspección demuestre
cualquiera de estos defectos debidos al uso normal.
No se otorga garantía por errores cometidos durante la instalación, daños ocasionados por el agua o uso indebido. Para mayor
longevidad del acabado, se recomienda el mantenimiento cuidadoso.
La obligación del fabricante estará limitada a tal reparación o reemplazo. El comprador será responsable de los costos del
envío cuando de vuelva el producto. Esta garantía le otorga derechos legales especificos, pero usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio en garantía, llame al 1-866-417-7564.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE REPUESTOS
For replacement parts, call customer service 1-866-417-7564./
1-866-417-7564/Para las piezas de recambio, servicio al cliente llame 1-866-417-7564
PART
DESCRIPTION
B
Template
Pour les pièces de rechange, appeler le service clientèle
PART #
840057
í
CUT ALONG THIS LINE
COUPEZ LE LONG DE CETTE LIGNE
CORTE POR ESTA LINEA
Printed in China
Imprime en Chine
Impreso en China