DT7500SN V-Plex
ESPAÑOL
b
INMUNIDAD CONTRA ANIMALES
• Instale el centro del sensor a 2,3 m – 2.4 m de altura. No utilice
soportes de instalación giratorios opcionales.
• Ajuste el sensor en sensibilidad Mínima o Baja (ver paso 6a).
• Instale el Lente inmune a los animales (5-532-489-01, ver
Instrucciones para cambiar el lente en la página 3).
• Instale la máscara de vista inferior (ver Paso 6a).
• Instale el sensor donde los animales no puedan acercarse dentro de
un radio de 1,8 m del sensor al escalar muebles u otros objetos.
• No dirija el campo de detección hacia escaleras, muebles u otros
objetos que los animales puedan escalar.
• PRUEBE el sitio de instalación para determinar el nivel exacto de
inmunidad animal alcanzable.
PROGRAMAR EL SENSOR
Este sensor es un dispositivo con número de serie. Consulte el manual del panel
de control para conocer las instrucciones sobre el registro de dispositivos y la
programación.
TM
Para todos los paneles V-Plex
, programe Zone Type (tipo de zona) del sensor
en INT FOLLOWER 04 e INPUT TYPE (tipo de entrada) en "06" (para
dispositivos SL, sondeo serie).
TM
Si se usa un panel Smart V-Plex
, programe el sensor en el modo estándar
[oprima "0" (No)] o SMART CONTACT (contacto inteligente) [oprima "1" (Sí)].
Modo estándar: El sensor incluye la característica seleccionable de inhibición de
alto tráfico (HTI). Esta característica disminuye el tráfico de bus con un retraso
aleatorio (de 5 a 15 segundos) entre señales de alarma después del envío de
una señal de alarma y su restablecimiento. En aplicaciones donde no es
necesario este retraso, ajuste el conmutador DIP 4 en OFF (desactivado).
Modo Smart Contact (contacto inteligente): En el modo Smart Contact, el
sensor reduce automáticamente el tráfico de bus al no enviar señales de
alarma cuando está inactivado.
TODOS los modos: Se envían señales contra vandalismo, de fallas de
1
prueba automática y de anti-máscara
sin retardos.
1
Las señales de anti-máscara sólo se envían cuando Anti-máscara está habilitada
(conmutador DIP 6 ON (activado)), excepto durante el modo de recorrido de prueba
de microondas. Consulte el paso 9.
OPERACIÓN DEL LED
El LED se puede habilitar de varias formas:
− Después del modo de encendido, el LED se habilita durante 10
minutos (conmutador DIP 3 ON u OFF).
− Retire y vuelva a colocar la cubierta delantera para habilitar el LED
durante 10 minutos (conmutador DIP 3 ON u OFF).
− Ajuste el conmutador DIP 3 en ON (habilitación del LED); el LED
permanece habilitado hasta que se deshabilita (conmutador 3 OFF).
[Excepción: cuando está programado en el modo Smart Contact y el
sistema está habilitado, el LED siempre está deshabitado.]
− Habilitación remota del LED. [Si se usa un panel Smart V-Plex
estar disponible una característica de habilitación remota del LED, que
habilita el LED independientemente del ajuste del conmutador DIP 3.
(Refiérase a la sección de la Prueba de Caminado de Robo en el
manual del panel de control.) Mediante este método, el LED
permanece habilitado hasta que se deshabilita en forma remota.]
Condición
LED Indicador
Encendido
Rojo intermitente lento (Sólo cuando el LED está
habilitado) [esto termina dentro de 60 segundos,
típicamente]
Recorrido de Prueba
Rojo ENCENDIDO por 3 segundos si es alarma
Normal
Amarillo ENCENDIDO por 2 segundos si se detectó
un evento de Microondas
Verde ENCENDIDO por 2 segundos si se detectó
un evento PIR
Recorrido de Prueba
Rojo ENCENDIDO si la configuración de microondas
de Microondas
está demasiado alta
Verde ENCENDIDO si la configuración de
microondas es la correcta
APAGADO si la configuración de microondas es
demasiado baja
Avería o
Rojo intermitente rápido (LED habilitado o
Anti-máscara
deshabilitado)
RECORRIDO DE PRUEBA DEL SENSOR
Para realizar el recorrido de prueba del sensor, habilite el LED (consulte
las instrucciones indicadas anteriormente).
Modo de recorrido de prueba normal Camine por el área de detección y
observe el LED. Consulte la tabla de indicadores de LED y, si es necesario,
ajuste el rango de microondas, el conteo de pulso o el ajuste de sensibilidad.
El modo de recorrido de prueba de microondas se habilita durante 10
minutos alternando el conmutador DIP de comprobación de seguridad de
microondas (5) entre OFF y ON en cualquier momento después del período
de encendido (excepto cuando el LED se habilita en forma remota).
Ajuste el potenciómetro de ajuste de rango en 25% y vuelva a colocar la
cubierta. Camine por el área de detección y observe el LED. Consulte la
anterior tabla de indicadores de LED. El LED debe estar rojo o amarillo
hasta los 2 metros exteriores del patrón de detección
exteriores del patrón de detección, el LED sólo debe estar amarillo, lo
que indica que las microondas están ajustadas correctamente.
Si es necesario, ajuste el potenciómetro hasta obtener el rango de
detección deseado.
Nota: la función anti-máscara se deshabilita en el modo de recorrido de prueba de
microondas.
ANTI-MÁSCARA
Cuando el conmutador DIP 6 está en ON, el sensor indica una condición
de máscara (ver la tabla de Indicador LED más abajo) cuando hay varios
materiales y objetos reflectivos frente a él. Siga las pautas de
instalación del paso 1 para evitar alarmas de máscara.
Para controlar una condición de máscara, inspeccione visualmente el
sensor y retire cualquier material que bloquee la vista del sensor. El
sensor borrará una condición de anti-máscara cuando se detecte una
alarma válida. Después de borrar una condición de máscara, haga un
recorrido de prueba completo en el área de detección que lo necesite.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LED rojo que parpadea rápido durante una operación normal indica una
avería o una condición de anti-máscara. Si el sensor no está enmascarado
(ver paso 10), hay una falla de microondas, de PIR o de compensación de
temperatura.
Solución: apague el sensor momentáneamente. Si la avería persiste,
reemplace el sensor. (Revise la alimentación, todo el cableado y que el
sensor no esté enmascarado antes de reemplazarlo.)
DETECTION PATTERNS / COUVERTURE DE DETECTION / DIAGRAMMA DI COPERTURA /
PATRONES DE DETECCIÓN / PADRÕES DE DETECÇÃO
35' / 11m Animal Immune Lens / Objectif insensible à la présence d'animaux / Lente immune agli animali domestici /
Lente Inmune a Los Animals / Lente Imune a Animais
Top View / VUE DE DESSUS / Vista in pianta / VISTA SUPERIOR / Visão Superior
TM
DUAL TEC
b
PARA IMUNIDADE ANIMAL
• Monte o centro do sensor a 2,3 m – 2.4 m de altura. Não use suportes de
montagem giratórios opcionais.
• Defina o sensor na Sensibilidade Mais Baixa ou Baixa (consulte a etapa 6a).
• Instale a lente Imune a Animais (5-532-489-01 – consulte Instruções de
Troca de Lente na página 3).
• Instale a máscara de área inferior do sensor (consulte a Etapa 6a).
• Instale o sensor onde os animais não cheguem a 1,8 m do sensor ao
escalar móveis ou outros objetos.
• Desvie o sensor de escadas, móveis ou outros objetos que possam ser
escalados pelos animais.
• TESTE o local de instalação para determinar o nível exato de imunidade
contra animais que pode ser atingido.
PROGRAME O SENSOR
Este sensor é um dispositivo com número de série. Consulte o manual
do painel de controle para obter instruções sobre registro de dispositivos
e programação.
Para todos os painéis V-Plex
como INTERIOR SEGUIDOR 04 e TIPO DE ENTRADA como "06" (para
SL - Dispositivo de Polling de Série).
Se estiver usando um painel Smart V-Plex
modo Padrão [pressione "0" (Não)] ou modo CONTATO do SMART
[pressione "1" (Sim)].
Modo Padrão: O sensor inclui o recurso de seleção Inibidor de tráfego
alto (HTI). Esse recurso reduz o tráfego do barramento com atrasos
aleatórios (de 5 – 15 segundos) entre sinais de alarme depois de um
alarme e do envio de um sinal de restauração. Nas aplicações em que
esse atraso não é necessário, defina o DIP Switch 4 como DESLIGADO.
Modo Contato do Smart: No modo Contato do Smart, o sensor
automaticamente reduz o tráfego do barramento não enviando sinais de
alarme quando desarmado.
TODOS os modos: Sinais de violação, falhas de autoteste e
1
antimáscara
são enviados sem atraso.
1
Sinais antimáscara somente são enviados quando Antimáscara estiver ativado (DIP
Switch 6 LIGADO), exceto durante o modo Teste de Caminhada de Microondas.
Consulte a etapa 9.
OPERAÇÃO DO LED
O LED pode ser ativado de várias maneiras:
− Após a ativação do modo, o LED é ativado por 10 minutos (DIP
Switch 3 LIGADO ou DESLIGADO).
− Remova e recoloque a tampa frontal para ativar o LED por 10
minutos (DIP Switch 3 LIGADO ou DESLIGADO).
− Defina o DIP Switch 3 como LIGADO (LED Ativado); o LED permanece
ativado até que seja desativado (DIP Switch 3 DESLIGADO). [Exceção:
Quando programado para o modo Contato do Smart e o sistema é
TM
, puede
armado, o LED sempre é desativado.]
− Ativação remota do LED. [Se estiver usando um painel Smart V-Plex
um recurso de ativação remota do LED pode estar disponível. Ele ativa o
LED independentemente da configuração do DIP Switch 3. (Refira-se a
seção do Teste de Caminhada no manual do painel de intrusão.)
Usando esse método, o LED permanece ativado até que seja desativado
remotamente.]
Condição
Ligado
Teste de Caminhada
Normal
Teste de Caminhada
de Microondas
Problema ou
Antimáscara
TESTE DE CAMINHADA DO SENSOR
Para fazer um teste de caminhada do sensor, ative o LED (veja acima).
Modo Teste de Caminhada Normal Caminhe pela área de detecção e
observe o LED. Consulte a tabela do Indicador do LED e, se
necessário, ajuste as configurações de alcance de microondas,
contagem de pulso ou sensibilidade.
O Modo Teste de Caminhada de Microondas é ativado por 10 minutos
alternando o DIP Switch (5), do Teste de Caminhada de Microondas,
entre LIGADO e DESLIGADO a qualquer momento após o período de
ativação (exceto quando o LED é ativado remotamente).
Ajuste o potenciômetro do Microondas para 25% e recoloque a tampa.
Caminhe pela área de detecção e observe o LED. Consulte a tabela do
2
. En los 2 metros
Indicador do LED. O LED deve ficar vermelho ou amarelo dentro de 2
metros do padrão de detecção
detecção, o LED deve ficar apenas amarelo, indicando que Microondas
está definido corretamente.
Se necessário, ajuste o potenciômetro até que o alcance de detecção
desejado seja obtido.
Observação: A função antimáscara é desativada no modo Teste de Caminhada de
Microondas..
ANTIMÁSCARA
Quando o interruptor DIP 6 é definido como LIGADO, o sensor indica uma
condição de máscara (consulte a tabela de Indicador de LED acima) quando
vários materiais e objetos refletivos são colocados em frente ao sensor. Siga
as orientações para montagem na etapa 1 para evitar falsos alarmes de
máscara.
Para limpar uma condição de máscara, inspecione visualmente o sensor e
retire todos os materiais que estiverem bloqueando a visão do sensor. O
sensor limpará uma condição antimáscara quando um alarme válido for
detectado. Depois de limpar uma condição de máscara, execute o teste de
caminhada completo na área de detecção exigida.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LED VERMELHO piscando rapidamente durante operação normal indica um
problema ou uma condição antimáscara. Se o sensor não estiver mascarado
(consulte a etapa 10), poderá ter ocorrido uma falha de microondas, PIR ou
de compensação de temperatura..
Solução: Desligue o sensor momentaneamente. Se o problema não for
solucionado, substitua o sensor. (Verifique a energia, toda a fiação e se o
sensor não está mascarado antes de substituí-lo.)
(P/N 5-532-489-01 – Included)
Side View / VUE DE COTE / Vista in sezione /
VISTA LATERAL / Visão Lateral
Install Look Down Mask to block look down zones.
Installez le masque de détection vers le bas pour bloquer les zones de détection vers le bas.
Installare l'anello di gomma per inibire la funzione antistrisciamento
Instale la Máscara de vista inferior para bloquear las zonas de vista inferior.
Instale a Máscara de Área Abaixo do Sensor para bloquear as áreas abaixo do sensor.
Motion Sensor - Installation Instructions
PORTUGUÊS
TM
, programe o Tipo de Zona do sensor
TM
, programe o sensor para o
TM
,
LED Indicador
Vermelho Piscando Lentamente (Somente quando o
LED estiver ativado) [normalmente, durante 60
segundos]
Vermelho ACESO por 3 segundos se houver Alarme
Amarelo ACESO por 2 segundos se for detectado
evento de Microondas
Verde ACESO por 2 segundos se for detectado
evento PIR
Vermelho ACESO se Microondas estiver definido
como muito alto
Verde ACESO se Microondas estiver definido
corretamente
DESLIGADO se Microondas estiver definido como
muito baixo
Vermelho Piscando Rapidamente (LED Ativado
ou Desativado)
2
. Dentro de dois metros do padrão de
LENS MASKING / MASQUAGE DE L'OBJECTIF / MASCHERAMENTO
DEI FASCI DI COPERTURA / ENMASCARAMIENTO DEL LENTE /
MASCARAMENTO DA LENTE
- Page 3 -
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS /
ACESSÓRIOS
3
Swivel Mount Bracket
SMB-10
(P/N 0-000-110-01)
Rotule de montage
Snodo da parete
Soporte de instalación giratorio
Suporte de Montagem Giratório
3
Swivel Mount Ceiling Bracket
SMB-10C
(P/N 0-000-111-01)
Rotule de plafond
Snodo da soffitto
Soporte de instalación en techo giratorio
Suporte de Montagem no Teto Giratório
3, 4
Long Range Lens Kit
DT7000-LRLK
15 m x 3 m
Kit d'objectif longue portée
(50' x 10')
Kit lenti a lunga portata
Kit de lentes de largo alcance
Kit de Lente de Longo Alcance
3, 4
DT7000-HSLK
High Security Lens Kit
11 m x 12 m
Kit d'objectif haute sécurité
(35' x 40')
Kit lente di elevata sicurezza
Kit de lentes de alta seguridad
Kit de Lente de Alta Segurança
3, 5
DT7000-PALK
Pet Alley Lens Kit
11 m x 12 m
Kit d'objectif avec couloir pour animaux
(35' x 40')
familiers
Kit obiettivo animali in libertà
Kit de lentes inmunes a las mascotas
(Pet Alley)
Kit de Lente de Passagem de Animais
3
Not verified by ETL.
Mounting Height:
Hauteur de montage:
4
1.8 m – 2.7 m (6 – 9 ft).
Altezza di montaggio:
5
1.2 m (4 ft).
Altura de la instalación:
Altura da Montagem:
LENS CHANGE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE
REMPLACEMENT DE L'OBJECTIF / ISTRUZIONI PER LA
SOSTITUZIONE DELLA LENTE / INSTRUCCIONES PARA EL
CAMBIO DE LENTE / INSTRUÇÕES PARA TROCA DE LENTE
TOP