Beauty Angel ELT 2 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para ELT 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

B E A U T Y A N G E L E LT 2 / E LT 3
I NST RUCCI ON ES DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beauty Angel ELT 2

  • Página 1 B E A U T Y A N G E L E LT 2 / E LT 3 I NST RUCCI ON ES DE USO...
  • Página 3 Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales BEAUTY ANGEL ELT 2 BEAUTY ANGEL ELT 3 1012158-02C / es / 08.2019...
  • Página 4: Pie De Imprenta

    Pie de imprenta Pie de imprenta Fabricante: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 60 Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 53578 Windhagen Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 GERMANY Servicio al cliente / Servicio técnico JK-International GmbH, (pedido de piezas de recambio para Division JK-Global Service componentes): Köhlershohner Straße 60...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Desembalar y montar el equipo ............ 19 Puesta en servicio ................. 20 Descripción .................. 21 Conjunto de suministro ..............21 Descripción del equipo BEAUTY ANGEL ELT 2 ......22 Descripción del equipo BEAUTY ANGEL ELT 3 ......23 Descripción del funcionamiento ............ 24 Manejo ..................25 Seguridad ..................
  • Página 6 Potencia y consumos nominales ........... 45 Dimensiones .................. 46 Cantidad/tipo de lámparas ............48 6.3.1 BEAUTY ANGEL ELT 2 ..............48 6.3.2 BEAUTY ANGEL ELT 3 ..............49 Iluminación de efecto ..............49 Piezas de recambio y accesorios ..........50 Ajustes previos ................
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    1.1.1 Definiciones AVISO: En caso de no distinguir explícitamente entre BEAUTY ANGEL ELT 2 y BEAUTY ANGEL ELT 3 las imágenes y los textos valen para ambos equipos, aun si sólo se visualiza uno. Operador Persona que pone comercialmente los equipos aquí descritos a disposición de los usuarios.
  • Página 8: Significado De Los Símbolos

    Indicaciones de seguridad y advertencias 1.1.2 Significado de los símbolos En las presentes instrucciones de manejo, se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad significa que existe peligro inminente para la integridad física y la vida. ¡PELIGRO! Forma y fuente de peligro Esta indicación de seguridad advierte de un peligro para la...
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto

    Indicaciones de seguridad y advertencias Uso conforme a lo previsto Este equipo sirve para estimular la piel de forma cosmética y con luz roja (fotobioestimulación). Encontrará más información al respecto en la página 24. El equipo está previsto únicamente para el uso comercial y no para el uso doméstico.
  • Página 10: Indicaciones Generales De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones generales de seguridad y advertencias 1.4.1 Obligaciones del operador Como operador, usted es responsable de proporcionar precisas y claras instrucciones de manejo, limpieza y mantenimiento, así como de garantizar el funcionamiento debido y conforme a lo previsto del equipo y su manejo apro- piado, mediante la formación e instrucción del personal.
  • Página 11: Lugar De Instalación

    Indicaciones de seguridad y advertencias AVISO: La conexión eléctrica debe satisfacer la normativa nacional aplicable. La conexión se realizará mediante un cable de conexión a la red. Véase Montaje y puesta en servicio página 19. Lugar de instalación ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! Las cintas de embalaje están bajo tensión.
  • Página 12: Puesta En Servicio

    Indicaciones de seguridad y advertencias No se debe hacer funcionar el equipo en exteriores. Debe constar una conexión adecuada para la alimentación de corriente, véase datos técnicos, página 45. A altitudes superiores a 2000 msnm, es preciso realizar una modificación para garantizar un funcionamiento sin fallos.
  • Página 13: Puesta Fuera De Servicio

    Indicaciones de seguridad y advertencias 1.4.7 Puesta fuera de servicio Para poner el equipo transitoria o definitivamente fuera de servicio, es nece- sario efectuar su desconexión eléctrica. En el caso de la puesta fuera de servicio definitiva, han de observarse las disposiciones legales sobre la eliminación de desechos.
  • Página 14: Números De Registro

    Indicaciones de seguridad y advertencias Los componentes y equipos correspondientes están marcados con el símbolo contiguo. Si lo desea, el grupo empresarial JK se hará cargo de la debida eliminación del equipo. Este servicio es gratuito. Su agencia concesionaria o distribuidor están a su disposición para asesorarle.
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Equipo

    Indicaciones de seguridad y advertencias Indicaciones de seguridad específicas para el equipo 1.5.1 Usos no permitidos Contraindicaciones absolutas Las personas siguientes no deben utilizar el equipo: Mujeres embarazadas  Epilépticos  Personas con enfermedades graves  Personas con enfermedades febriles ...
  • Página 16 Indicaciones de seguridad y advertencias Se desaconseja la aplicación en los siguientes casos: cuando se haya aplicado una mascarilla oxigenante en las últimas 24  horas; cuando se haya realizado un estiramiento facial por medios electrónicos  en las últimas 24 horas; cuando se haya sometido a una dermoabrasión y ...
  • Página 17: Rótulos Y Pegatinas En El Equipo

    Indicaciones de seguridad y advertencias Rótulos y pegatinas en el equipo En el equipo hay colocados rótulos que señalan áreas de peligro o informa- ciones importantes sobre componentes. Abajo se representan algunos rótu- los a modo de ejemplo. Cuide que los rótulos indicadores siempre permanez- can reconocibles y legibles.
  • Página 18 Indicaciones de seguridad y advertencias 2: Pegatina de indicación de advertencia UE (1008607-..) A esta pegatina le corresponde la hoja de idioma 1010475-.. (véase acceso- rios de documentación técnica). 3: Pegatina de indicación de mantenimiento (800701-..) 16/56...
  • Página 19 Indicaciones de seguridad y advertencias 4: Placa de características En el lado posterior de la parte superior se encuentra colocada la placa de características. Esta contiene importante información para identificar el equi- po (p. ej., el número de serie = Serial-No.). 5: Pegatina de advertencia desconectar enchufe (1011345-..) Antes de usar y abrir el equipo es importante leer las instruccio- nes de uso.
  • Página 20: Garantía

    Indicaciones de seguridad y advertencias Garantía La empresa JK-International GmbH asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario de JK-International GmbH un equipo BEAUTY para el uso privado o comercial, conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como los emisores de radiación ENERIZING LIGHT y las lámparas de baja presión, así...
  • Página 21: Montaje Y Puesta En Servicio

    Montaje y puesta en servicio Montaje y puesta en servicio El equipo se entrega listo para conectarlo a la red eléctrica. Informar al explotador si descubre algún daño de transporte al desembalar y montar el equipo. Observar las siguientes indicaciones para que se pueda regular el daño de una manera rápida y sencilla: Daños visibles tienen que informarse por escrito en el plazo de 4 días ...
  • Página 22: Puesta En Servicio

    Montaje y puesta en servicio Puesta en servicio ¡ATENCIÓN! ¡Posibilidad de daños en el equipo! En caso de haber diferencias mayores de temperatura entre el trayecto de transporte y el lugar de montaje, debe evitar- se poner en marcha el equipo directamente después de haberlo montado.
  • Página 23: Descripción

    Descripción Descripción Conjunto de suministro Equipo BEAUTY  Lámparas de alta presión  Iluminación de efecto  Línea de conexión a la red (3m)  2 gafas de protección  Llave Allen 2mm y 4mm  Ventosa para cristales filtrantes ...
  • Página 24: Descripción Del Equipo Beauty Angel Elt 2

    Descripción Descripción del equipo BEAUTY ANGEL ELT 2 1. Elemento de mando 2. Lámparas UV de alta presión 3. Iluminación de efecto 4. Palanca de pie (ajuste de altura) 5. Rodillos (5 unidades) 6. Botón de ajuste 7. Asa 8. Asa 9.
  • Página 25: Descripción Del Equipo Beauty Angel Elt 3

    Descripción Descripción del equipo BEAUTY ANGEL ELT 3 1. Elemento de mando 2. Lámparas UV de alta presión 3. Iluminación de efecto 4. Palanca de pie (ajuste de altura) 5. Rodillos (5 unidades) 6. Botones de ajuste 7. Asa 8. Asa 9.
  • Página 26: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción Descripción del funcionamiento Con la utilización de luz roja (fotobiomodulación), se estimula la formación de colágeno, elastina y ácido hialurónico. La nueva Energizing Light Technology combina el infrarrojo cercano con la luz visible, lo que permite un aprovechamiento especialmente eficaz de la luz. Los emisores de radiación Lámparas UV de alta presión especialmente desa- rrolladas generan una luz en las diferentes zonas de acción entre 570 nm y 850 nm.
  • Página 27: Manejo

    Manejo Manejo Seguridad AVISO: En algunos casos la prolongación del máximo tiempo de aplicación indicado puede causar una sobrecarga de la piel debida a la luz irradiada. Recomendamos que tras un trata- miento de 15 minutos se tome una descanso de 48 horas. AVISO: El tiempo de aplicación sólo vale para el equipamiento de lámparas indicado en las instrucciones de uso.
  • Página 28: Posicionar Y Alinear El Equipo

    Manejo Posicionar y alinear el equipo 1. Girar el segmento de la lámpara Se puede girar el segmento de lámparas por 180°. También es posible ali- nearlo de manera horizontal y vertical. 2. Bascular el segmento de lámparas Es posible bascular el segmento de lámparas por 40° hacia adentro. –...
  • Página 29 Manejo 3. Desplazar el equipo Es posible desplazar el equipo en todas las direcciones. – Soltar el bloqueo en los rodillos. – Colocar el equipo en la posición deseada. – Fijar nuevamente los rodillos. 4. Girar el elemento de mando. Se puede girar el elemento de mando por 180°...
  • Página 30: Menú Principal

    Manejo Menú principal AVISO: Las funciones o las asignaciones de las teclas dependen del menú activado y pueden variar. 1. Tiempo de aplicación preajustado 2. Menú 'Informaciones' 3. START/STOP 4. Flecha de navegación abajo (tiempos de aplicación / horas de marcha) 5.
  • Página 31: Inicio De La Aplicación

    Manejo Inicio de la aplicación La distancia entre la cabeza y el segmento de lámpara o entre el busto y el segmento de lámpara debe ser de aprox. 30 cm. – Colocar el equipo en la posición deseada, véase página 26. –...
  • Página 32: Fin De La Aplicación

    Manejo Fin de la aplicación La aplicación finaliza automáticamente después de culminar el tiempo pre- ajustado. Se desconectan los emisores de radiación ENERGIZING LIGHT. Inicia el tiempo de desconexión del ventilador de equipo. En la pantalla se indica el tiempo que va descendiendo. La longitud del tiempo de desconexión se fija en los preajustes, véase la página 51.
  • Página 33: Menú 'INformaciones

    Manejo Menú 'Informaciones' – Pulsar la tecla para acceder al menú 'Informaciones'. En el menú 'Informaciones' se visualiza el saldo activo actual en minutos. Es posible conectar y desconectar la iluminación de efectos. Además se accede mediante este menú a los submenús 'Identificación de equipo', 'Cargar saldo activo' y 'Preajustes'.
  • Página 34: Menú 'IDentificación Del Equipo

    Manejo Menú 'Identificación del equipo' – Acceder al menú 'Informaciones', véase página 31. – Pulsar la tecla para acceder al menú 'Identificación de equipo'. 1. Unique Device ID 2. Abandonar menú actual 3. Charge Code AVISO: La Unique Device ID es el número individual del equipo. El Charge Code indica las veces que se ha generado el código.
  • Página 35: Introducir Código

    Manejo 4.8.1 Introducir código – Acceder al menú 'Informaciones', véase página 31. – Seleccionar el menú 'Cargar saldo activo' – Introducir el código de 22 dígitos. Interrumpir el proceso Pulsando al mismo tiempo las dos teclas en la parte superior derecha inte- rrumpirá...
  • Página 36: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento Indicaciones de seguridad para la limpieza y el mantenimiento ¡PELIGRO! Tensión eléctrica en todo el equipo. Peligro para las personas por electrocución y peligro de quemarse. – Antes de realizar algún trabajo en el equipo desconecte el enchufe.
  • Página 37: Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Limpieza ¡PELIGRO! ¡A través del contacto cutáneo pueden transmitirse infecciones! Todo objeto/pieza del equipo que pudiera haber sido tocado por el usuario debe ser desinfectado después de cada apli- cación: – Asas – Botones de ajuste – Superficie de depósito –...
  • Página 38: Lámparas

    Limpieza y mantenimiento 5.4.2 Lámparas Cuando sea necesario limpiar las lámparas de baja presión y los cristales  filtrantes, usar un paño húmedo sin agregar ningún producto de limpieza. Si es necesario, limpiar con alcohol los emisores de radiación.  Esquema de limpieza Componente Intervalo...
  • Página 39: Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento AVISO: La limpieza tras cada aplicación debe confirmarse pulsando la tecla START/STOP (una vez transcurrido el tiempo de desconexión del ventilador de equipo). Mantenimiento El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas. Para ello, es absoluta- mente necesario el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento prescri- tos y la ejecución esmerada de los trabajos de mantenimiento y conserva- ción.
  • Página 40 Limpieza y mantenimiento Componente Intervalo Actividad Véase página Lámparas de alta presión Sustituir Iluminación de efecto Sustituir Cristales filtrantes Sustituir ENERGIZING LIGHT TECHNOLOGY 610 LP 38/56...
  • Página 41 Limpieza y mantenimiento Mantenimiento por parte de personal autorizado, instruido y cualificado ¡ATENCIÓN! Existe riesgo para las personas si no se lleva a cabo las actividades de mantenimiento. No realizar los trabajos de mantenimiento puede crear da- ños materiales o lesiones personales. –...
  • Página 42: Limpiar O Sustituir El Emisor De Radiación Energizing Light Y Los Cristales Filtrantes

    Limpieza y mantenimiento Limpiar o sustituir el emisor de radia- ción ENERGIZING LIGHT y los crista- les filtrantes El efecto de las lámparas disminuye con el transcurso del tiempo. Los inter- valos de cambio indicados en el esquema de mantenimiento, por tanto, de- ben respetarse estrictamente.
  • Página 43 Limpieza y mantenimiento – Sacar el botón de ajuste. 18693 / 0 ¡ATENCIÓN! ¡Mantener solamente un segmento de lámpara a la vez! Si se sueltan todos los tornillos simultáneamente, simultá- neamente, la carcasa puede sufrir daños. – Soltar los tornillos. 18694 / 0 –...
  • Página 44 Limpieza y mantenimiento – Levantar el cristal de vidrio acrílico, soltarlo de la guía y retirarlo. 18698 / 0 – Suelte los tornillos 2-3 mm. – Desplace el soporte hacia un lado. – Sujete el cristal filtrante con la ventosa y retírelo. –...
  • Página 45: Limpiar O Sustituir La Iluminación De Efecto

    Limpieza y mantenimiento – Comprobar el funcionamiento del interruptor de seguridad. La función del interruptor de seguridad es desconectar el equipo cuando no existe un cristal filtrante o este está defectuoso. – Pulsar el interruptor hundiéndolo. Si el botón salta hacia afuera automáticamente, entonces está operativo. El montaje se lleva a cabo siguiendo el orden inverso.
  • Página 46 Limpieza y mantenimiento Extraer la lámpara: – Girar 90° y sacar cuidadosamente del casquillo. Colocar una nueva lámpara: – Insertar las patillas de la lámpara en vertical y desde arriba en el porta- lámparas. – Girar la lámpara 90°. La inscripción debe quedar dirigida hacia afuera (es decir, hacia el usua- rio).
  • Página 47: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Potencia y consumos nominales BEAUTY ANGEL ELT 2 Absorción de potencia nominal: 900 W Frecuencia nominal: 50 Hz Tensión nominal: ~230 V Protección por fusibles nominal: 1 x C10 A o bien 1 x B16A Tipo de conexión:...
  • Página 48: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones BEAUTY ANGEL ELT 2 B = 1043 mm B1 = 700 mm B2 = 693 mm T = 680 mm H = 1856 mm H1 = 1636 mm H2 = 1249 mm H3 = 133 mm BK = 2100 mm (p. ej. con tumbona) TK = 2400 mm (p.
  • Página 49 Datos técnicos BEAUTY ANGEL ELT 3 B = 1179 mm B1 = 700 mm B2 = 823 mm T = 680 mm H = 2127 mm H1 = 1907 mm H2 = 1344 mm H3 = 133 mm BK = 2100 mm (p. ej. con tumbona) TK = 2400 mm (p.
  • Página 50: Cantidad/Tipo De Lámparas

    Cantidad/tipo de lámparas ¡ATENCIÓN! La declaración de conformidad sólo vale para las lámparas indicadas. El uso de otras lámparas anulará el permiso de utilización. 6.3.1 BEAUTY ANGEL ELT 2 Cantidad/tipo de lámparas Número Denominación Potencia Excitación Nº de pedido Cristales de filtrado 1506411-..
  • Página 51: Beauty Angel Elt 3

    Datos técnicos 6.3.2 BEAUTY ANGEL ELT 3 Cantidad/tipo de lámparas Número Denominación Potencia Excitación Nº de pedido Cristales de filtrado 1506411-.. ENERGIZING LIGHT TECHNOLOGY 610 LP Lámparas UV de alta presión 400 W 400 W 1505816-.. Iluminación de efecto Número Denominación...
  • Página 52: Piezas De Recambio Y Accesorios

    Datos técnicos Piezas de recambio y accesorios Número Denominación Nº de pedido Gafas protectoras 1506726-.. Línea de conexión a la red 1506541-.. Opcional para Suiza: cable de conexión de red 1506902-.. Ventosa para cristales filtrantes 1501300-.. Llave hexagonal interior 2 mm 1506654-..
  • Página 53: Ajustes Previos

    Ajustes previos Ajustes previos En el modo de preajuste se puede controlar los estados de funcionamiento en espera y realizar los preajustes. – Acceder al menú 'Informaciones', véase página 31. – Pulsar las dos teclas abajo a la derecha, para acceder al menú 'Preajustes'.
  • Página 54: Pictograma Descripción

    Ajustes previos Pictograma Descripción En el momento de Valores de - hasta la entrega Horas de marcha total 0000 0000 - 9999 Resetear horas de marcha, pulsar simultáneamente las teclas más y menos durante 3 segundos, visualización pantalla 0000. Horas actuales de servicio desde el último mantenimiento. 0000 0000 - 9999 Resetear horas de marcha, pulsar simultáneamente las teclas...
  • Página 55: Índex

    Índex Índex Accesorios ..................... 50 Adolescentes ..................... 7, 25 Ajustes previos ....................51 Almacenamiento .................... 11 Altura de funcionamiento ................. 9 Bronceador de rostro Intervalos de mantenimiento ..............37 Cantidad/tipo de lámparas ................48 Cargar saldo ....................32 Códigos de fallo ..................... 34 Conectar los emisores de radiación ENERGIZING LIGHT ......
  • Página 56 Índex Fallos ......................34 Filtro Intervalos de limpieza ................36 Fin de la aplicación ..................30 Finalizar anticipadamente la aplicación ............30 Gafas de protección ..................25 Garantía ......................18 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad específicas para el equipo ......13 Indicaciones generales de seguridad ............
  • Página 57 Índex Número de pedido ..................48 Números de pedido ..................50 Obligaciones del operador ................8 Peso ....................... 45 Piezas de recambio ..................37 Números de pedido .................. 50 Posicionar el equipo ..................26 Potencia ......................45 Protección ocular ................... 25 Puesta en servicio ..................
  • Página 58 Índex 56/56...
  • Página 60 B E A U T Y A N G E L E L T 2 / E L T 3 J K - I n t e r n a t i o n a l G m b H Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0...

Este manual también es adecuado para:

Elt 3

Tabla de contenido