Resumen de contenidos para Monster FlatScreen PerfectView 450M
Página 1
���������� USE R GU I D E GUIDE D’ U TI L I S ATE U R GUÍ A DE L U S UA RI O PerfectView 450M ™ FlatScreen PowerMount Support d’écran plat PerfectView 450M ™ FlatScreen PowerMount Base PerfectView 450M ™...
A NOTE FROM THE HEAD MONSTER Dear Enthusiast, THANK YOU for purchasing the Monster PerfectView 450M PerfectView 450M ® ® ® FlatScreen PowerMount. The PerfectView 450M refl ects our passion for creating the most innovative and practical AV solutions on the market, so enthusiasts...
Página 4
Monster FlatScreen Clean ™ Our safe LCD and plasma cleaning solution instantly removes dust, dirt and fi ngerprints from your fl atscreen without drips, stains or scratches. For more details on all our Monster FlatScreen products, MonsterCable.com/FlatScreen visit us at...
Página 5
100 lbs. SAFETY WARNING: If you don’t understand these directions, or have doubts about this product’s installation, please call a qualifi ed contractor or contact Monster Cable Products, Inc. at 1-877-800-8989. Before installing, carefully review the instructions to ensure that no parts are missing or defective. Improper installation can cause damage or serious injury.
Página 6
Specifi cations and Notes: ���� ������� ���� ������ ���� ������� ���� ������� ���� ������� ���� ������� ����� ������� Monster is constantly striving to improve its products. Specifi cations are subject to change without notice.
Página 9
1 Power Unit Mounting Plate 1 Power Unit Mounting Bracket 2 Phillips Screws 1 Quick Snap Screw Cap GROUND OK CLEAN POWER MISE À LA ALIMENTATION TERRE ADÉQUATE CONDITIONNÉE 1 Power Unit...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION for PowerMount Wall Unit Please read and observe the following safety points at all times. WARNING – Power Sources DO NOT plug the mounting system power unit into a power outlet that diff ers from the source indicated for safe use on the unit.
Página 12
C. DO NOT place any antenna near overhead power lines or any other power circuit. DO NOT touch any power line or power circuit. Doing so may cause severe physical injury or possibly death. WARNING – Liquid, Avoiding Electrical Shocks A.
Página 13
WARNING – No User Serviceable Parts Inside If, for any reason, the power unit is not operating properly, DO NOT remove any part of the unit (cover, etc.) for repair. Unplug the unit and consult the Warranty Information section of this owner’s manual for important details.
PROPER GROUNDING AND INSTALLATION for PowerMount Wall Unit WARNING – Proper Grounding The power unit requires a properly grounded outlet for safety and to protect connected equipment. If you’re not sure if your home’s electrical wiring is properly grounded, have it checked by a qualifi...
Warnings Forbidden Actions: DO NOT install on a sloping surface. Install exclusively on a vertical surface. DO NOT mount to cabinetry made of particleboard. DO NOT install in a room with excessively high temperatures or high humidity. Install at least 3 ft. from all water sources.
Página 16
Cautions To prevent eye fatigue, DO NOT install where there is direct sunlight or excessive light. When carrying out maintenance, disconnect the TV’s power supply to avoid electrical shock. If planning to route AV cable in wall, only use cable UL-certifi...
Pre-Installation Checklist ® Does your mounting location have at least one wall stud? ® Is your view of the mounting location free of glare or other obstructions? ® Is the location of your wall stud or masonry surface suitable for repositioning your display? ®...
Página 18
Preparing to Install the FlatScreen Mount Remove all pieces of the FlatScreen Mount to ensure you have all the necessary parts. Remove the mounting system from the mount box. Remove the No. 5 Allen wrench (the smaller of the two) from the supplied parts bag.
Página 20
Installing the Mounting System Remove all pieces of the mounting system to ensure you have all the necessary parts. Be sure to choose a mounting location with convenient access to an AC power outlet. Wood Stud Mounting: Using an electronic stud sensor, locate a wall stud at your desired mounting location.
Página 21
����� ���� ���� ��� ����� �������� ���� ���� ����� ����� ����� ���� �������� ����� ����� ����� ����� ���� �������� ����� ��� ����� ��� ������� DO NOT over tighten bolts. This can damage the wall plate or your wall surface.
Página 22
Masonry Mounting Masonry mounting requires specialized knowledge, skills and tools. Monster highly recommends that you seek the help of a professional installer when mounting to masonry. With the help of a friend, position the mounting system in your desired mounting location.
Página 23
����� ����� ����� ����� ����� ���� �������� ����� ��� ����� ��� ������� DO NOT over tighten bolts. This can damage the wall plate or the surface of your wall.
Página 24
Attaching the Power Unit to the Installed Mount Insert the power unit mounting bracket in the square-shaped slot on the back of the power unit, as shown to the right. Secure the power unit mounting bracket to the power unit with two Phillips screws, labeled “A” on the hardware bag.
Página 26
Attaching the TV Mounting Plate and Hanging the TV on the Mount DO NOT lay the TV face down when attaching the TV mounting plate. The TV should remain unplugged when threading screws into the back panel. Your mounting system features nine sets of screws of varying diameter and length.
Página 28
Adjusting the Flexibility of the Z-Fold ™ Extending Swing Arms The PerfectView 450M features heavy-duty Z-Fold Extending Swing Arms with three independent arm hinges. • The Z-Fold swing arms extend your display Z-Fold swing arms extend your display Z-Fold up to 24" from the wall. •...
Página 30
Using the Mount’s FlexTilt ™ Screen Adjustment System The PerfectView 450M features a FlexTilt screen ™ adjustment system for tilting the top of your TV forward 20° or backward 5. ° This reduces glare and enhances your view while seated. Follow the steps below to quickly and easily tilt your screen.
Página 32
Adjusting the Level of Your TV DO NOT over-loosen the tension screws on the back of the TV mounting plate. The mounting plate and TV could fall off the mount. Note the three tension screws on the back of the TV mounting plate as shown. Turn the left and right tension screws counterclockwise to initiate screen leveling.
Página 34
Routing Your TV’s Power Cord and AV Cable through the Cable Management System Routing and Connecting Your TV’s Power Cord Once your mount and TV are completely installed, fully extend the mount’s swing arms from the wall and swivel your TV left or right. Connect your TV’s power cord to the TV (if TV uses detachable-type power cord).
Página 36
Congratulations! You’ve successfully installed your PerfectView 450M FlatScreen Mount. Visit www.MonsterCable.com/FlatScreen for more innovative Monster FlatScreen products, including our ultra low-profi le FlatScreen Cable and our safe, FlatScreen Clean LCD and plasma cleaning solution for preserving your fl atscreen display.
Página 42
à hautes performances. Les supports d’écran plat Monster FlatScreen Mounts ont le style sobre et élégant que vous ™...
Página 43
Le design répondant à vos attentes. Les performances que vous recherchez. Monster FlatScreen Cables ™ Ultra minces et fl exibles, les câbles Monster FlatScreen garantissent des connexions simples et ordonnées pour votre écran plat. Ils bénéfi cient des technologies avancées...
N’utilisez jamais ce produit pour une autre application que celle spécifi ée par Monster. La société Monster ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages éventuels causés par un assemblage, un montage ou une utilisation incorrecte.
Página 45
Caractéristiques et remarques : ����� ������ ���� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������� Monster s’eff orce en permanence d’améliorer ses produits. Les caractéristiques techniques peuvent être modifi ées sans préavis.
Página 46
������� ������� ������� ������� ������� ������� ������ ������ ������� ������ ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� Outils nécessaires à l’installation Fixation sur montants en bois : • Détecteur électronique • Niveau à bulle (inclus) •...
Contenu de l’emballage 1 Système de montage (conforme VESA ™ 75/100/200, 100x200, 200x200)
Página 48
1 Plaque de soutien du bloc d’alimentation 1 Support du bloc d’alimentation 2 Vis cruciformes 1 Cache-vis Quick-Snap GROUND OK CLEAN POWER MISE À LA ALIMENTATION TERRE ADÉQUATE CONDITIONNÉE 1 Bloc d’alimentation...
Página 49
2 Rondelles Vis cruciforme 2 Tire-fond ordinaires 4 de chaque type M4x12 6 de chaque type M4x25 6 de chaque type M4x40 4 de chaque type M5x12 6 de chaque type M5x25 6 de chaque type M5x40 4 de chaque type M6x12 6 de chaque type M6x25 2 Chevilles de 2 Clés Allen...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES concernant le bloc d’alimentation mural PowerMount Veuillez lire attentivement et respecter en toutes circonstances les consignes de sécurité ci-dessous. AVERTISSEMENT – Sources d’alimentation Vérifi ez que la source électrique destinée à ce bloc d’alimentation est conforme aux spécifi cations indiquées sur son boîtier.
Página 51
autre matériel raccordé au bloc d’alimentation, vérifi ez que les câbles électriques sont correctement mis à la terre. Ils seront protégés contre les surtensions et l’électricité statique. C. N’INSTALLEZ PAS une antenne à proximité d’une ligne électrique ou de tout autre circuit électrique.
Página 52
MISE EN GARDE – Précautions à prendre en cas d’orage En cas d’orage, il est conseillé de débrancher le bloc d’alimentation. Il n’est pas nécessaire de déconnecter les appareils qui y sont connectés. MISE EN GARDE – Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur Si, pour quelque raison que ce soit, le bloc d’alimentation ne fonctionne pas correctement,...
Página 53
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION du bloc d’alimentation mural PowerMount. MISE EN GARDE – Mise à la terre Le bloc d’alimentation doit être correctement mis à la terre, pour des raisons de sécurité et pour protéger les équipements qui y sont connectés. Si vous n’êtes pas certain que votre circuit d’alimentation électrique est correctement mis à...
Avertissements Actions interdites: N’INSTALLEZ PAS le produit sur une surface inclinée. Installez exclusivement le produit sur une surface verticale. N’INSTALLEZ PAS le produit sur un support en panneau de particules. N’INSTALLEZ PAS le produit dans une pièce où il serait exposé à des températures élevées ou une humidité...
Précautions générales Pour éviter la fatigue oculaire, n’installez pas l’unité dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une luminosité excessive. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l’alimentation du téléviseur pour éviter tout risque d’électrocution. Si vous prévoyez de faire passer un câble audio-vidéo à...
Préparation de l’installation ® Le mur d’installation comportet-il au moins un montant ? ® Le site d’installation permet-il d’assurer une bonne visibilité de l’écran, sans refl ets ou autres gênes visuelles ? ® Le site d’installation (montant du mur ou surface de maçonnerie) permet-il de repositionner l’écran ? ®...
Página 57
Préparation de l’installation du support d’écran plat Retirez tous les composants du kit et vérifi ez qu’il n’en manque aucun. Sortez le système de fi xation de sa boîte. Sortez la clé Allen No. 5 (la plus petite des deux) du sachet de pièces détachées (fourni).
Installation de la platine de fi xation murale Sortez toutes les pièces de la platine de fi xation pour vous assurer qu’aucune n’est manquante. Choisissez un emplacement d’installation autorisant un accès facile à une prise secteur. Fixation sur montants en bois : A l’aide d’un détecteur électronique, trouvez la position d’un montant mural dans la paroi choisie pour l’installation.
Página 60
����� ���� ��� �������� ������� �� �������� ������� ������ �� ���� �������� �� ������ ������� �� �������� ������ �������� �� ������ ������ �� ������� �� ������� �������������� ��������� �� ��������� Serrez les tire-fond avec une perceuse électrique ou une clé à douille. NE SERREZ PAS les vis exagérément.
Página 61
Fixation dans de la maçonnerie Le montage dans de la maçonnerie nécessite des connais- sances et un outillage spécifi ques. Dans ce cas, Monster vous conseille de faire appel à un installateur professionnel. Demandez à quelqu’un de vous aider pour maintenir la platine de fi...
Página 62
������� �� �������� ������ �������� �� ������ �������� �� ������ ������ �� ������� �� ������� �������������� ��������� �� ��������� Serrez les tire-fond avec une perceuse électrique ou une clé à douille. NE SERREZ PAS les vis exagérément. Cela pourrait endommager la platine murale ou la surface du mur.
Página 63
Fixation du bloc d’alimentation au support installé Insérez le support du bloc d’alimentation dans l’ouverture carrée au dos du bloc d’alimentation, comme indiqué à droite. Fixez ce support au bloc d’alimentation avec deux vis cruciformes étiquetées « A » dans le sachet d’accessoires. Accrochez le support du bloc d’alimentation aux deux rivets qui dépassent de la plaque de soutien du bloc d’alimentation.
Página 65
Fixation de la plaque de soutien sur le téléviseur et montage de l’ensemble sur le support. Lors de la fi xation de la plaque de soutien, ne faites pas reposer à plat l’écran du téléviseur. Le téléviseur ne doit pas être branché pendant la pose des vis sur le panneau arrière.
Página 66
AVERTISSEMENT NE SERREZ PAS LES VIS EXAGEREMENT.
Página 67
Réglage de la fl exibilité des bras pivotants extensibles Z-Fold ™ Le PerfectView 450M est doté de bras pivotants Z-Fold extensibles à haute résistance avec trois Z-Fold extensibles à haute résistance avec trois Z-Fold charnières indépendantes. • Les bras pivotants Z-Fold permettent de régler la Z-Fold permettent de régler la Z-Fold position de l’écran en le plaçant jusqu’à...
Página 69
Utilisation du système de réglage FlexTilt de l’écran ™ Le PerfectView 450M est équipé d’un système de réglage FlexTilt qui permet d’incliner le haut du téléviseur de 20° vers l’avant ou de 5° vers l’arrière. Ceci permet de réduire les refl ets et optimise la qualité de la vision en position assise.
Página 71
Réglage de l’horizontalité du téléviseur Prenez garde de ne pas trop desserrer les vis de réglage au dos de la plaque de soutien du téléviseur. La plaque de soutien et le téléviseur pourraient se décrocher et tomber. Il y a trois vis de réglage au dos de la plaque de soutien du téléviseur, comme indiqué...
Página 73
Pour passer les câbles d’alimentation et audio-vidéo dans le passe-câbles du support Passage et connexion du câble d’alimentation du téléviseur Après avoir terminé l’installation du support et du téléviseur, déployez à fond les bras pivotants loin du mur et faites pivoter le téléviseur vers la droite ou la gauche.
Página 74
����� �������������� �� ����� �������������� ����� �������������� ���������� ����� ������ L’indication « Clean Power ON » signale que le fi ltre Clean Power est activé. ™ L’indication « Ground OK » signale que la mise à la terre du câblage et/ou de la prise CA est correcte. Si ce voyant n’est pas allumé, débranchez le PowerMount et faites appel à...
Página 75
Félicitations ! Vous avez terminé l’installation de votre PerfectView 450M. Pour obtenir d’autres d’informations sur les produits innovants de Monster conçus pour les écrans plats, visitez le site www.MonsterCable.com/FlatScreen. Vous y découvrirez notamment le câble ultra-plat FlatScreen et notre solution de nettoyage de téléviseurs...
Las bases FlatScreen ™ de Monster para televisores planos proporcionan el diseño elegantey refi nado que usted desea, además de funciones exclusivas de ajuste. Todo para lograr la visión perfecta en casi todos los recintos.
La apariencia que usted quiere. Las funciones que necesita. Cables FlatScreen de Monster ™ Los cables FlatScreen de Monster, de perfi l ultra-bajo y gran fl exibilidad, garantizan una conexión limpia y ordenada a su pantalla delgada. Además incorporan tecnologías avanzadas de Monster Cable...
No utilice este producto para propósitos distintos a los especifi cados explícitamente por Monster. Monster no será responsable por daños o heridas causadas por el armado incorrecto, la instalación incorrecta o el uso incorrecto del producto.
Especifi caciones y notas: ����� ������ ���� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������ ����� ������� Monster se esmera constantemente en mejorar sus productos. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Contenido del paquete 1 sistema de instalación (Satisface la norma VESA ™ 75/100/200, 100x200, 200x200)
Página 87
1 placa de instalación para la PowerUnit 1 soporte de instalación para la PowerUnit 2 tornillos de cruz 1 tapas Quick-Snap para tornillos GROUND OK CLEAN POWER MISE À LA ALIMENTATION TERRE ADÉQUATE CONDITIONNÉE 1 PowerUnit...
Página 89
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD de la unidad PowerMount de pared Lea y cumpla en todo momento las instrucciones de seguridad siguientes. ADVERTENCIA – Fuentes de potencia eléctrica EVITE ENCHUFAR la unidad PowerMount del sistema de base a tomacorrientes distintos a los indicados como de uso seguro para la unidad.
Página 90
cables coaxiales que vayan a ser conectados a la unidad PowerMount, asegúrese de que dicho(s) cable(s) disponga(n) de una conexión a tierra adecuada. Eso brinda protección contra las sobretensiones y las descargas de electricidad estática. C. EVITE COLOCAR antenas de ningún tipo cerca de cables de electricidad aéreos ni de otros circuitos de potencia eléctrica.
Página 91
de utilizar la unidad a partir de ese momento. Vea la sección “Información de garantía” de este manual del propietario para conocer más detalles de importancia. ADVERTENCIA – Precauciones en caso de tormenta En caso de tormentas eléctricas, siempre es bueno desconectar la PowerMount;...
LA CORRECTA INSTALACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA de las unidades PowerMount de pared ADVERTENCIA – La correcta conexión a tierra La PowerMount requiere de un tomacorriente provisto de una adecuada conexión a tierra, por razones de seguridad y de protección a los componentes.
Página 93
Advertencias Acciones prohibidas: EVITE INSTALAR la base en superfi cies inclinadas. Sólo se debe instalar en superfi cies verticales. EVITE INSTALAR la base en gabinetes hechos de tablas de partículas aglomeradas. EVITE INSTALAR la base en recintos donde haya calor o humedad en exceso. Instálela al menos a 3 pies (0,90 metros) de distancia de fuentes de agua.
Página 94
Precauciones Para prevenir la fatiga visual, EVITE INSTALAR su televisor plano en lugares que reciban directamente la luz del sol ni en los que haya demasiada luz. Al hacer mantenimiento, desconecte la alimentación de electricidad del televisor para prevenir choques eléctricos. Si planea llevar los cables de audio y video por el interior de la pared, use solamente cables certifi...
Lista de comprobación previa a la instalación ® ¿Hay al menos un montante de pared en el lugar donde va a instalar la base? ® ¿Puede ver el lugar donde va a instalar la base sin obstrucciones y sin refl ejos o resplandor? ®...
Preparativos para instalar la base FlatScreen para televisores planos Saque todas las piezas de la base FlatScreen para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Saque el sistema de base de su empaque. Saque la llave Allen No. 5 (la más pequeña de las dos) de la bolsa de piezas suministrada.
Instalación del sistema de base Saque todas las piezas del sistema de base para asegurarse de que cuenta con todas las piezas necesarias. Asegúrese de seleccionar un lugar de instalación que tenga un fácil accesoa un tomacorriente de pared. Instalación en paredes de montantes de madera: Utilice un detector electrónico de montantes para encontrar un montante en el lugar de la instalación.
Página 99
����� ������� ��� �� ������������ ����� �� ����� �������� �� ������ ������������ �� �������������� ����� �� ����� ������������ �� �������������� ����� �� ����������� ���� �� ��������� ������ ������������� � ��������� Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos.
Instalación en paredes de mampostería La instalación en paredes de mampostería requiere de conocimientos, habilidades y herramientas especiales. Monster recomienda que pida ayuda a un instalador profesional si va instalar la base en una pared de mampostería. Coloque la placa de pared de la base sobre el lugar deseado.
Página 101
������������ �� �������������� ������������ �� �������������� ������� �� ����������� ���� �� ��������� ������ ������������� � ��������� Utilice un taladro eléctrico o una llave de cubo para apretar los pernos. EVITE APRETAR los pernos en exceso. Podría dañar la placa de pared o la superfi cie de la pared.
Página 102
Cómo fi jar la PowerUnit a la base instalada Inserte la placa de la base de la PowerUnit en la ranura cuadrada en la parte traserade la PowerUnit, como se muestra a la derecha. Fije laplaca de la base de la PowerUnit a la PowerUnit mediante dos tornillo de cruz, los marcados como “A”...
Instalación de la placa del televisor a su televisor plano y fi jación a la placa de pared EVITE COLOCAR su televisor con la pantalla hacia abajo al fi jarle la placa del televisor. Su televisor debe estar desconectado de la alimentación de electricidad al fi...
Página 105
ADVERTENCIA EVITE APRETAR EN EXCESO LOS TORNILLOS.
Ajuste de la fl exibilidad del brazo doble pivotante Z-Fold extensible ™ La base PerfectView 450M incorpora un brazo doble pivotante Z-Fold extensible, de servicio pesado, que está Z-Fold extensible, de servicio pesado, que está Z-Fold dotado de tres bisagras independientes. •...
Cómo se utiliza el sistema FlexTilt ™ de ajuste de la posición del televisor La PerfectView 450M incorpora un sistema FlexTilt ajuste de la inclinación para mover el televisor hasta 20o hacia delante y 5o hacia atrás. Eso reduce los refl ejos y mejora la visión cuando está...
Cómo ajustar la posición horizontal de su televisor EVITE dejar demasiado fl ojos los tornillos de tensión en la parte trasera de la placa del televisor. La placa del televisor y el televisor podrían soltarse de la base. Observe los tres tornillos de tensión en la parte trasera de la placa del televisor, como se muestra.
Página 112
Colocación del cable de alimentación eléctrica de su televisor y de los cables de AV a través de sistema de manejo de cables de la base Colocación y conexión del cable de electricidad Una vez que la base y el televisor estén completamente sujetos, extienda completamente el brazo doble de la base y mueva su televisor de lado a lado.
Página 113
����� �� ������������ ��� ��������� ��������� ����� �� ������������� ������������ �� �� ����� �� ���������� La leyenda “Ground OK” (tierra bien) indica que el cableado de la vivienda y/o del tomacorriente dispone de una correcta conexión a tierra. Si no se ilumina el LED de “Ground OK”, desenchufe la PowerMount y llame a un electricista.
Página 114
Ha instalado correctamente su base PerfectView 450M FlatScreen para televisores planos. Visite www.MonsterCable.com/FlatScreen para conocer otros innovadores productos Monster FlatScreen, incluyendo nuestro cable FlatScreen de perfi l ultra-bajo y nuestra solución limpiadora FlatScreen Clean LCD para preservar la pantalla de su televisor plano.
ESPECIFICACIONES PowerMount de PowerCenter Clasifi cación eléctrica de servicio continuo 120 V/60 Hz 15 A/1800 W Intensidad de corriente máxima Línea-Neutro (L-N) Modos de protección Línea-Tierra (L-G) Neutro-Tierra (N-G) Disipación total 4320 joules de energía 330 voltios Nivel de supresión (Voltaje TVSS) Dimensiones Ancho: 5,91 pulgadas...
Página 117
« Monster FlatScreen Cables », « Monster Power », « Monster FlatScreen Clean », « PowerCenter », « Z-Fold », « FlexTilt », « SurgeGuard », le logo Monster logo et « Monster Cable » sont des marques déposées et non déposées de Monster Cable Products, Inc.