SURFACE MOUNT / MONTAGE EN SURFACE / MONTAJE EN SUPERFICIE
55 mm
2.17 inch
mounting surface
la surface de montage
superficie de montaje
screw
actuator
knob
housing
knock-down
wall
backplate
mounting
surface
nut
To remove actuator knob :
Rotate the knob so the triangle points to
"ACTUATOR OUT" . To remove, pull knob off
of the switch.
To replace actuator knob:
Align the triangle so it points at the "Actuator
Out" location. Slide knob into place, push
down and rotate to the "Off" position.
Removable walls:
Slide down the knock-down wall to allow
cable access. At open side, align wall with
groves and slide wall up until closed.
1) Drill four holes for screws.
2) A) Remove desired knock-down wall for wire access.
B) If wires need to attach from the back, drill one additional wire access hole and do not include
backplate during mounting.
3) Assemble battery switch to mounting location. Use diagram as a guide.
4) Connect wire to battery switch (Figure 1).
1) Percez quatre trous pour les vis.
2) A) Retirez le mur amovible désiré.
B) Si les fils doivent être fixés à l'arrière, n'ajoutez pas la plaque arrière durant le montage.
3) Assemblez l'interrupteur de batterie à l'endroit de montage. Utilisez le schéma comme guide.
4) Reliez le fil à l'interrupteur de batterie (Figure 1).
1) Perfore cuatro orificios para los tornillos.
2) A) Retire la pared removible deseada.
B) Si los cables se deben fijar desde atrás, no incluya la placa posterior durante el montaje.
3) Monte el interruptor para batería en su ubicación de montaje. Use el diagrama como guía.
4) Conecte los cables al interruptor para batería (Figura 1).
vis
tornillo
bouton de
perilla de
l'actionneur
accionamiento
superficie de
surface de
montaje
montage
bastidor
boîtier
mur
parede
amovible
removible
plaque
placa posterior
arrière
tuerca
écrou
Pour retirer le bouton de l'actionneur :
Tournez le bouton afin que le triangle soit
orienté vers « ACTUATOR OUT ». Pour retirer,
tirez le bouton hors de l'interrupteur.
Pour remplacer le bouton de l'actionneur :
Alignez le triangle afin qu'il soit orienté vers «
Actuator Out ». Glissez le bouton en place,
enfoncez et tournez jusqu'à la position « Off ».
Murs amovibles:
Glissez le mur amovible vers le bas pour
accéder au câble. Du côté ouvert, alignez le
mur avec les rainures et glissez le mur vers le
haut jusqu'à ce qu'il soit fermé.
To connect wire to battery switch:
Figure 1
Pour relier le fil à l'interrupteur de batterie :
Cómo conectar los cables al interruptor para batería:
Figura 1
+
-
Battery
Batterie
Batería
In
Out
Ground wire
NOTE: DO NOT attach ground
wires to switch terminal
Fil de terre
REMARQUE : NE fixez PAS les fils de
terre à des bornes d'interrupteur
Cable de conexión a tierra
IMPORTANTE: NO fije cables de
conexión a tierra a ningún terminal
Load
del interruptor.
Charge
Carga
⁄ inch Stud / Goujon de ⁄ po
Espárrago de ⁄ inch (9.5 mm)
Cómo retirar la perilla de accionamiento:
Gire la perilla hasta que el triángulo apunte hacia
"ACTUATOR OUT" ("RETIRAR ACTUADOR"). Para
retirar la perilla del interruptor, tire de ella.
Cómo reemplazar la perilla de
accionamiento:
Alinee el triángulo de modo que apunte a la
ubicación "Actuator Out" ("Retirar actuador").
Deslice la perilla en su lugar, presiónela hacia
abajo y gírela a la posición "Off" ("Apagado").
Paredes removibles:
Deslice hacia abajo la pared removible para
permitir el acceso de los cables. Del lado abierto,
alinee la pared con las ranuras y deslícela hacia
arriba hasta que quede cerrada.