Assembly Instructions
Congratulations – you will
no longer have to share your
garden with neighborhood cats!
When cats come within range, CatStop emits a burst of ultrasonic
sound that startles them and teaches them to stay away.
People can't hear the ultrasonic burst of CatStop, but the red light
comes on to let you know each time it activates.
1
Install 9-volt battery (not included) or
use AC adapter (sold separately)
• When the battery is first installed, the red light behind the CatStop lens will stay on for 5
seconds. After that, the red light will come on each time the CatStop is activated.
• When the battery is low, the red light will blink once after the CatStop is activated.
• When the battery is nearly depleted, the red light will blink three times when the motion
sensor is activated. The ultrasonic sound cannot activate with a depleted battery.
Félicitations! Vous ne devrez
plus partager votre jardin avec
les chats du voisinage!
Lorsque les chats sont à portée de l'appareil, CatStop émet une salve
d'ultrasons qui les surprend et leur apprend à ne pas s'approcher.
Les humains ne peuvent pas entendre les ultrasons du CatStop, mais
le voyant rouge s'allume pour indiquer chaque activation.
1
requiert une pile de 9 V (non incluse)
ou un adaptateur CA (vendu séparément)
• Lors de la première installation de la batterie, le témoin lumineux rouge à l'arrière de la lentille
du CatStop restera allumé pendant 5 secondes, après quoi le témoin lumineux rouge s'allumera
chaque fois que le CatStop est activé.
• Quand la batterie est faible, la lumière rouge clignote une fois après l'activation du CatStop.
• Quand la batterie est quasiment déchargée, la lumière rouge clignote trois fois lorsque le capteur
de mouvement est activé. Les ultrasons ne peuvent pas être activés si la batterie est déchargée.
Herzlichen Glückwunsch, Sie müssen
Ihren Garten jetzt nicht mehr mit den
Katzen aus der nachbarschaft teilen!
Sobald die Katzen in den Einflussbereich des CatStop kommen,
sendet das Gerät ein Geräusch im Ultraschallbereich aus, das die
Katzen abschreckt und vertreibt. Für das menschliche Ohr ist das
Ultraschallgeräusch des CatStop nicht hörbar; dafür leuchtet ein rotes
Licht auf, das Ihnen die Aktivierung anzeigt.
1
Batterie (9 Volt) einlegen
oder Adapter (separat erhältlich) benutzen
• Wenn die Batterie zum ersten Mal eingesetzt wird, leuchtet die rote Leuchte hinter der CatStop-Linse
5 Sekunden lang auf. Danach leuchtet die rote Leuchte jedes Mal, wenn das CatStop aktiviert wird.
• Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die rote Leuchte einmal, nachdem das CatStop aktiviert wurde.
• Wenn die Batterie nahezu aufgebraucht ist, blinkt die rote Leuchte dreimal, wenn der
Bewegungsmelder aktiviert wird. Das Ultraschallgeräusch kann bei verbrauchter Batterie nicht
aktiviert werden.
12650-CatStop-Instructions-EU.indd 1
2
Attach stake to CatStop
Use the extension stake if more height is needed. If using on a deck or
patio, leave the stake off and simply set the CatStop on the ground.
Power jack.
Remove screw to
Snap stake into CatStop.
install battery.
Replace when done.
You can also mount the CatStop to a wall or a fence, by using the
mounting holes at the back. Mount the CatStop a maximum of
12" (30 cm) off the ground.
Distance between mounting holes: 2.5"(6.3 cm)
2
Fixez le piquet au CatStop
Utilisez le piquet d'extension si vous avez besoin de le placer plus
haut. Si vous l'utilisez sur une terrasse ou un patio, ne mettez pas le
piquet et posez simplement le CatStop sur le sol.
Prise d'alimentation.
Retirez les vis pour
installer la pile.
enclenchez le piquet sur
Replacez-les lorsque
l'appareil CatStop.
vous avez terminé.
Vous pouvez également monter le CatStop sur un mur ou une barrière en
utilisant les trous de montage au dos de l'appareil. Posez le CatStop à
30 cm (12 po) maximum du sol.
Distance entre les trous de montage 6,3 cm (2,5 po)
2
Lassen Sie die Stange am CatStop einrasten
Bei Bedarf auch die Verlängerung verwenden. Wenn Sie CatStop auf
einer Terrasse einsetzen, können Sie CatStop ohne Stange einfach auf
den Boden setzen.
Stromanschluss.
Zum einlegen der
Stange in CatStop
Batterie die Schraube
einrasten lassen.
lösen und danach
wieder anschrauben.
Mit den vorgebohrten Montagelöchern an der Rückseite lässt sich
CatStop auch an eine Wand oder einen Zaun montieren. CatStop
höchstens 30 cm über dem Boden installieren.
Abstand zwischen den Montagelöchern: 6,3 cm
Contech Enterprises Inc.
Unit 115 – 19 Dallas Road
Victoria, BC, Canada V8V 5A6
www.contech-inc.com
1.800.767.8658 | 250.413.3250
3
Add extension stake if required.
3
Ajoutez le piquet
d'extension si nécessaire.
3
Bei Bedarf die
Verlängerungsstange
verwenden.
Position CatStop
Place the CatStop in front of the area you wish to protect. To avoid battery
drain, do not face CatStop toward high-traffic areas such as sidewalks.
In high-traffic areas we recommend using the AC adapter (sold separately).
Detection Range
(Top View)
AppRox. 20ft. (6m)
AppRox. 20ft. (6m)
AppRox. 105°
protECts 300 sq. ft.
CAuTionS: For outdoor use only. Do not hold the speaker to your ear. Do not press against the
lens. noTe: Some white cats, older cats and exotic breeds lack the ability to detect sound in the
upper range and may not be affected.
Questions? Contact Us!
GUArAntee: The CatStop is backed
by a 30-day money-back guarantee – if it
Toll-free: 1-800-767-8658
doesn't meet your expectations, return it
www.contech-inc.com
(in new condition) to the place of purchase
within 30 days for a full refund.
support@contech-inc.com
WArrAnty: We want you to be happy
Our expert customer service agents
– that's why we follow up on our 30-day
are available weekdays 7:30 am
guarantee with a two-year warranty!
– 4:30 pm PST. After hours, leave us
If something isn't right, call us at
a message or use the easy customer
1.800.767.8658 or 1.250.413.3250
feedback form on our website – we
and we'll do our best to help.
promise to answer promptly!
Register your warranty online at
www.contech-inc.com/
Outside Canada/US please call:
customerservice/warrantyregistration
001.250.413.3250
or by phone at 1.800.767.8658
Placez le CatStop
Placez le CatStop devant la zone que vous souhaitez protéger. Pour éviter
de vider la pile trop rapidement, ne placez pas le CatStop face à une zone
de grand trafic, comme par exemple un trottoir. Dans ces zones, nous
recommandons l'utilisation de l'adaptateur CA (vendu séparément).
Zone de protection
AppRoximAtiVement
AppRoximAtiVement
20 pi (6m)
20 pi (6m)
AppRoximAtiVement 105°
PRoTège SuR enViRon 28 M
(300 Pi
)
2
2
MiSeS en gARDe : Pour une utilisation en extérieur uniquement. Ne pas placer le haut-parleur
contre l'oreille. Ne pas appuyer sur la lentille. ReMARque : Certains chats blancs, chats plus âgés
et races exotiques ne possèdent pas la capacité de détecter les sons à des fréquences plus élevées
et peuvent ne pas être repoussés.
Des questions?
GArAntIe : Le CatStop est garanti par
un remboursement intégral au cours des
Contactez-nous!
30 jours suivant l'achat. S'il ne répond pas
à vos attentes, rapportez-le (à l'état neuf)
Appel gratuit : 1-800-767-8658
au lieu d'achat dans les 30 jours pour être
www.contech-inc.com
complètement remboursé(e).
support@contech-inc.com
GArAntIe : Nous voulons que vous
Nos experts du service à la clientèle sont
soyez satisfait(e), c'est la raison pour
disponibles en semaine de 7h30 à 16h30
laquelle nous ajoutons à notre garantie
HNP. En dehors des heures ouvrables,
de 30 jours une garantie de deux ans! Si
laissez-nous un message ou utilisez
quoi que ce soit ne va pas, appelez-nous
le formulaire simple de commentaires
au 1.800.767.8658 ou au 1.250.413.3250
clients sur notre site Web et nous vous
et nous ferons de notre mieux pour vous
promettons de répondre rapidement!
aider. Enregistrez votre garantie en ligne
sur le site www.contech-inc.com/
En dehors de l'Amérique du Nord,
customerservice/warrantyregistration
appelez : 001.250.413.3250
ou par téléphone au 1.800.767.8658
CatStop vor den Bereich setzen
CatStop vor den Bereich setzen, den Sie schützen wollen. Um die
Batterie zu schonen, sollten Sie CatStop nicht in stark frequentierten
Bereichen aufstellen. Für stark frequentierte Bereiche empfehlen wir
den Adapter (separat erhältlich).
Schutzbereich:
UngefähR 6m
UngefähR 6m
UngefähR 105°
SChüTZT CA. 27,5 qM.
AChTung: Nur für den Gebrauch im Freien. Lautsprecher nicht ans Ohr halten. Nicht auf die Linse
drücken. hinweiS: Einige weiße Katzen, ältere Katzen und exotische Rassekatzen können Töne
im höheren Frequenzbereich nicht hören und werden von CatStop deshalb nicht abgeschreckt.
Fragen?
GArAntIe: Für CatStop gilt 30 Tage
lang eine Geld-zurück-Garantie. Wenn das
Wenden Sie sich an uns!
Gerät Ihren Erwartungen nicht entspricht,
können Sie es (ungebraucht) binnen 30
gebührenfrei: 1-800-767-8658
Tagen zu Ihrem Händler zurück bringen,
www.contech-inc.com
und Sie erhalten den Kaufpreis in voller
support@contech-inc.com
Höhe erstattet.
Unser kompetenter Kundenservice
GeWäHrLeIStUnG: Wir wollen, dass
ist werktags von 7.30 – 16.30 Uhr
Sie zufrieden sind. Deshalb bekommen Sie
Pazifikzeit für Sie da. Außerhalb dieser
im Anschluss an unsere 30-Tage-Garantie
Zeiten können Sie uns eine Nachricht
eine Mängelgewähr über zwei Jahre!
hinterlassen oder das einfache
Wenn irgendetwas nicht funktioniert,
Rückmelde-Formular auf unserem
können Sie sich unter der Rufnummer
Webauftritt benutzen – wir werden uns
1.800.767.8658 oder 1.250.413.3250
baldmöglichst bei Ihnen melden!
an uns wenden, und wir werden Ihnen
weiterhelfen. Registrieren Sie die Garantie
Außerhalb Nordamerikas
online unter www.contech-inc.com/
wenden Sie sich bitte an:
customerservice/warrantyregistration
001.250.413.3250
oder telefonisch unter 1.800.767.8658
e n G L I S H
F r A n ç A I S
D e U t C H
13-03-05 10:18 PM