Página 1
Guía del usuario Audífonos intra-auriculares Interton Ready...
Página 2
Audífono izquierdo Audífono derecho Programa Pitidos Descripción Número de serie Número de serie Número de modelo Número de modelo Tipo de auricular Tipo de auricular Potencia baja Potencia baja Potencia media Potencia media Potencia alta Potencia alta Potencia ultra Potencia ultra Características específicas compatibles con el audífono: Longitud del auri- Longitud del auri-...
Lea este manual cuidadosamente para beneficiarse al máximo de sus audífonos. Con el cuidado, mante- Para obtener el máximo partido de su audífono Interton, realice las siguientes acciones: nimiento y uso adecuados, los audífonos le ayudarán a comunicarse mejor durante muchos años.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: • Por la presente, Interton A/S declara que los equipos radioeléctricos de los tipos BRIE y VE312 Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas. cumplen la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE 2.
Contenido Introducción ............4 Uso de los audífonos Interton con iPhone, Conceptos científicos que conforman 15.2 Precauciones generales ........42 Uso previsto ............4 iPad y iPod touch (opcional) ....... 21 las bases para este dispositivo ......31 Advertencias sobre AutoPhone ....43 Acostumbrarse a la amplificación ....
10. Botón multifunción (solo para los modelos RD 62) Cable del auricular LP 12. Cable del auricular MP RD 61-DRW 13. Cable del auricular HP 14. Auricular UP (ultra potencia) / molde 15. Modelo y número de serie (en el com- partimento de la pila) 16.
Primeros pasos 6.2 Reconocimiento del audífono izquierdo y derecho Si dispone de dos audífonos, se pueden sintonizar de manera diferente. Uno para la oreja izquierda y Una vez colocados los audífonos en los oídos, puede encenderlos. el otro para la derecha. No los intercambie. Preste atención a esto cuando limpie, guarde e inserte los El audífono siempre se inicia en el programa 1 y con el volumen preestablecido.
3. Por la noche apague el audífono y abra completamente la tapa para que se evapore la hume- dad, prolongando así la duración del audífono. Mando a distan- 4. Si los audífonos pierden con frecuencia la conexión con los accesorios inalámbricos Interton, Nivel de la pila Señal Audífono...
Inserción/extracción del audífono 7.4.2 Extracción del molde Levante el audífono desde la parte posterior de la oreja. Durante un instante manténgalo sus- Para mayor comodidad, apague siempre los audífonos antes de insertarlos o pendido junto a su oído. extraerlos. 2. Tire suavemente del cordón de extracción (no del audífono ni del tubo) para extraer el audífono de la oreja.
7.4.4 Extracción del cable del auricular con acoplador Sostenga el cable del auricular con los dedos pulgar e índice y extráigalo. 7.4.5 Sujeción deportiva Su audioprotesista le ayudará a colocar y ajustar la sujeción deportiva. Funcionamiento del audífono 7.5.1 Pulsador o botón multifunción Pulsador (solo modelos 61) Botón multifunción (solo modelos 62) Su audífono está...
NOTA: Dependiendo de sus necesidades, su audioprotesista puede activar un programa específi- co para el uso del teléfono. Uso de los audífonos Interton con iPhone, iPad y iPod touch (opcional) Los audífonos Interton Ready son Made for iPhone y permiten la comunicación directa y el control mediante un iPhone, iPad o iPod touch.
8.2.1 Uso previsto de las aplicaciones para smartphones; Siga estos pasos para colocar correctamente el imán de AutoPhone: La aplicación solo debe utilizarse con los audífonos Interton para los que está diseñada. Interton no se hace responsable si la aplicación se utiliza con otros audífonos.
NOTA: Si experimenta pérdidas de señal frecuentes o ruido durante las llamadas, coloque el imán 8.5.1 Sistemas de telebobina de AutoPhone en otra posición en el receptor del teléfono. Para utilizar sistemas de telebobina, siga estos pasos: Ponga su audífono en el programa de inducción (Telecoil). 8.4.2 Cómo usar AutoPhone 2.
8.6 Entrada directa de audio (opcional) (solo 62-DRW) 8.6.1 Conexión de DAI Alinee la punta del adaptador DAI con la ranura justo por encima del portapilas, debajo del Su audífono está equipado con una entrada directa de audio. La entrada directa de audio permite la co- número de modelo.
Los audífonos Interton Ready le permiten controlarlos desde su smartphone o desde el mando a distan- cia Interton. Sin embargo, en algunas zonas se pide que apague la comunicación inalámbrica.
El nivel de modulación y la velocidad también se pueden configurar según sus gustos y necesidades. 9.3 Uso del TSG con aplicaciones para teléfonos Si tiene dos audífonos inalámbricos que admiten sincronización de oreja a oreja, su audioprotesista El control del generador de sonido tinnitus se puede mejorar mediante los pulsadores de los audífonos puede activar esta funcionalidad.
9.5.2 Sonidos disponibles La población objetivo es principalmente la población adulta (mayores de 18 años). Este producto también lo pueden utilizar niños a partir de 5 años. Sin embargo, los niños y las personas con discapa- Señal de ruido blanco que se puede regular según las siguientes configuraciones: cidad física o mental deben recibir formación de un médico, audiólogo, audioprotesista o tutor para la inserción y la extracción del audífono que contiene el módulo TSG.
10 Cable del auricular 11.2 Acopladores Tulip Los acopladores Tulip se montan de manera similar a los normales pero se requieren algunos pasos El cable del auricular contiene el cableado del auricular que emite el sonido al canal auditivo. Es impor- adicionales.
12 Accesorios inalámbricos Cuidado y mantenimiento Con los accesorios inalámbricos Interton puede transmitir sonido desde el televisor o reproductor de Siga estas instrucciones para obtener la mejor experiencia y prolongar la duración de sus audífonos: música directamente a sus audífonos Interton y también puede controlarlos sin un dispositivo interme- diario alrededor del cuello.
13.4 Sustitución de los filtros anticerumen 13.1 Mantenimiento diario Si usa un acoplador, retírelo antes de seguir este procedimiento. Para reemplazar los filtros anticeru- Es importante que mantenga sus audífonos limpios y secos. Debe limpiar los audífonos a diario utilizan- men: do un paño o tejido blando.
2. Diferentes tipos de radiación, por ejemplo, los escáneres de Resonancia Magnética, MRI o TC, Utilice las funciones inalámbricas solo con accesorios inalámbricos de Interton. Para obtener pueden dañar los audífonos. Se recomienda no usar audífonos durante estos u otros procedi- ayuda adicional, por ejemplo para emparejar, consulte la guía del usuario correspondiente al acc...
2. En el caso de ingestión de un imán, consulte al médico inmediatamente. cos de Interton. Las aplicaciones de Interton para teléfonos envían y reciben señales de los audífonos 3. El imán de AutoPhone puede afectar a los dispositivos médicos/sistemas electrónicos sensibles.
Aspectos importantes sobre FM Advertencias sobre el generador de sonido tinnitus (TSG) No utilice dos transmisores en el mismo canal FM. Los generadores de sonidos pueden ser peligrosos si no se utilizan correctamente. 2. No utilice agua ni líquidos para limpiar el receptor FM. 2.
Advertencias sobre las pilas 18.2 Advertencia sobre el TSG para el audioprotesista El audioprotesista debe instar al usuario potencial de un generador de sonido a ponerse en contacto Las pilas contienen sustancias peligrosas y deben desecharse con cuidado en el interés de su seguridad con un médico (preferiblemente un otorrino) antes de usar el generador de sonido, especialmente si y en el del medio ambiente.
( i ) LAS PILAS USADAS SON DAÑINAS PARA EL MEDIO AMBIENTE. DESÉCHELAS SEGÚN LA LEGIS- Advertencias para audioprotesistas (solo EE.UU.) LACIÓN LOCAL O DEVUÉLVALAS AL AUDIOPROTESISTA. El audioprotesista debe aconsejar al posible usuario de audífonos que consulte con un médico espe- ( i ) SI LAS PILAS NO ESTÁN INSERTADAS CORRECTAMENTE, EL DISPOSITIVO NO FUNCIONARÁ...
Tras la evaluación, el médico le dará una declaración escrita que dice que su audición ha sido evaluada y que puede ser considerado un candidato para un audífono. El médico le enviará a un audiólogo o a un audioprotesista, según el caso, para la evaluación de la ayuda auditiva adecuada. El audiólogo o el au- dioprotesista evaluará...
24 Especificaciones técnicas Auricular RIE - MP Modelos: RD662-DRW, RD462-DRW, RD362-DRW, RD262-DRW Auricular RIE - LP SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) RD661-DRW, RD461-DRW, RD361-DRW, RD261-DRW Modelos: RD662-DRW, RD462-DRW, RD362-DRW, RD262-DRW Acoplador de 2 cc Acoplador de 2 cc RD661-DRW, RD461-DRW, RD361-DRW, RD261-DRW Ganancia de referencia (entrada de 60 dB Ganancia de referencia (entrada de 60 dB...
Página 28
Auricular RIE - HP Auricular RIE - UP Modelos: RD662-DRW, RD462-DRW, RD362-DRW, RD262-DRW Modelos: RD662-DRW, RD462-DRW, RD362-DRW, RD262-DRW SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) SALIDA MÁXIMA (OSPL 90) RD661-DRW, RD461-DRW, RD361-DRW, RD261-DRW RD661-DRW, RD461-DRW, RD361-DRW, RD261-DRW Acoplador de 2 cc Acoplador de 2 cc Ganancia de referencia (entrada de 60 dB Ganancia de referencia (entrada de 60 dB SPL) SPL)
25 Guía para solucionar problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Acoplamiento, silbidos ¿Están insertados correctamente el molde o el acoplador? Colóquelo de nuevo. ¿El volumen es muy alto? Redúzcalo. ¿Está roto el cable del auricular o está obstruido o roto el molde? Sustitúyalos o visite a su audioprotesista.
Página 30
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ¿Sonido distorsionado, ¿La pila se ha agotado? Reemplácela por una nueva. balbuceante o débil? ¿La pila está sucia? Límpiela o reemplácela por una nueva. ¿Está roto el cable del auricular o está obstruido o roto el molde? Visite a su audioprotesista.
26 Garantía y reparaciones 28 Advertencias Interton proporciona una garantía que cubre cualquier defecto de mano de obra o material tal y como Preste atención a la información que contenga un símbolo de advertencia: se describe en la documentación de la garantía. En nuestra política de servicio, en Interton siempre intentamos ofrecer productos cuya funcionalidad permanezca intacta en el tiempo.
Tfno.: +45 4575 1111 interton.com Nº CVR 55082715 Todas las cuestiones relacionadas con la Directiva 93/42/CEE de la UE sobre dispositivos médicos o la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos deben dirigirse a Interton A/S. sobre equipos radioeléctricos debe dirigirse a Interton A/S...