Imetec L4602 Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para L4602:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

www. imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instrucciones para el uso
Instruções para o uso
Használati utasítás
Οδηγίες χρήσης
Udhezime perdorimi
TERMOCONVETTORE
IT
TERMOCONVETTORE
EN
TERMOCONVECTOR
ES
TERMOCONVECTOR
PT
TERMOCONVECTOR
HU
ELEKTROMOS KONVEKTOR
EL
ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ
SQ
TERMOKONVEKTOR
TYPE L4602
pagina
1
page
7
pág.
13
pág.
19
old.
25
σελ.
31
f.
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec L4602

  • Página 1 Instruções para o uso Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Udhezime perdorimi TERMOCONVETTORE TERMOCONVETTORE pagina TERMOCONVECTOR page TERMOCONVECTOR pág. TERMOCONVECTOR pág. ELEKTROMOS KONVEKTOR old. ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ σελ. TERMOKONVEKTOR www. imetec.com TYPE L4602 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILU- STRADO / KÉPES ÚTMUTATÓ / ΕΠΕΞΗΓΗΜΑΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / GUIDE ILUSTRUESE DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ / TE DHENA TEKNIKE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
  • Página 4 ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini. • Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come termoconvettore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è...
  • Página 5 staccare la spina dalla presa di corrente. • NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo. • NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme. • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di non utilizzo dell’apparecchio.
  • Página 6: Legenda Simboli

    ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende, o altri materiali infiammabili ad una distanza minima di 1 m dall’uscita dell’aria. ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio in stanze piccole quando queste sono occupare da persone non in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non siano sotto costante sorveglianza.
  • Página 7: Utilizzo

    UTILIZZO ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili. • ruotare il commutatore di potenza (6) su posizione ECO per riscaldamento Eco (1.200W). • ruotare il commutatore di potenza (6) su posizione MEDIUM per riscaldamento medio (1.200W con ventilazione forzata).
  • Página 8: Assistenza E Garanzia

    L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. ASSISTENZA E GARANZIA L’apparecchio è...
  • Página 9: Introduction

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.These instructions for use comply with the European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for a safe use.
  • Página 10 WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of reach of children. • This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a convector heater for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.
  • Página 11 • DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord. • DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents (rain, sun, etc.) or extreme temperatures. • Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use.
  • Página 12: Symbols

    • For the features of the appliance, refer to the external packaging. • Use the appliance only with the supplied accessories that are an essential part of the appliance. SYMBOLS Warning Prohibited Do not cover Min temperature Max temperature Appliance OFF Hot air with Eco Hot air with forced function...
  • Página 13: Maintenance And Storage

    • Set the ambient thermostat (5) to the required temperature • Switch the fan heater off by turning the power switch (6) to OFF MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance. The fan heater may be cleaned using a soft, slightly damp cloth.
  • Página 14 d. Poor or incorrect maintenance and cleaning, e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables, f. Failure to comply with the appliance’s operating instructions negligent or careless use. The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance.
  • Página 15: Introducción

    INTRODUCCIÓN Apreciado Cliente: Le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso están en conformidad con la norma europea EN 82079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
  • Página 16 ¡ATENCIÓN! Riesgo de asfixia. Los niños no deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. • Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido diseñado, es decir, como TERMOCONVECTOR para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso.
  • Página 17 • NO levante ni tire del aparato por el cable. • NO exponga el aparato a la humedad, al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol) o a temperaturas extremas. • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarlo.
  • Página 18: Referencia De Símbolos

    • Para las características del aparato consulte el empaque exterior. • Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados que son parte integrante del mismo. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Prohibición No cubra Temperatura mínima Temperatura máxima Aparato apagado Aire caliente con Aire caliente con función Eco ventilación forzada...
  • Página 19: Mantenimiento Y Conservación

    • Gire el conmutador de potencia (6) en la posición ULTrA rAPID para calefacción ultra rápida (2.000 W con ventilación forzada). • regule el termostato de ambiente (5) en función de la temperatura que desee mantener. • Para apagar el aparato, gire el conmutador de potencia (6) hasta situarlo en la posición de apagado OFF.
  • Página 20 El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia IMETEC el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto. La garantía no cubre todas las partes que resulten defectuosas por: a.
  • Página 21: Introdução

    INTRODUÇÃO Prezado cliente, obrigado por ter escolhido o nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a norma europeia EN 82079.
  • Página 22 ATENÇÃO! Risco de asfixia. As crianças não devem brincar com a embalagem. Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças. • Este aparelho deve ser utilizado apenas para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como TERMOCONVECTOR para uso doméstico. Qualquer outro emprego será...
  • Página 23 • NÃO expor o aparelho à humidade, à ação de agentes atmosféricos (chuva, sol) nem a temperaturas extremas. • Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o aparelho. •...
  • Página 24: Legenda Dos Símbolos

    • Utilizar unicamente com os acessórios fornecidos que são partes integrantes do aparelho. LEGENDA DE SÍMBOLOS Aviso Proibição Não cubra Temperatura mínima Temperatura máxima Aparelho desligado Ar quente com Ar quente com ventilação função Eco forçada Ar muito quente com Ar muito quente ventilação forçada DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS...
  • Página 25: Manutenção E Conservação

    rápido (2.000W com ventilação forçada). • regule o termóstato ambiente (5) de acordo com a temperatura desejada. • Para desligar o aparelho rodar o comutador de potencia (6) para a posição de desligado OFF. MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO ATENÇÃO! Retirar sempre a ficha da tomada elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção.
  • Página 26 A garantia não oferece cobertura a nenhuma das partes que apresentarem defeitos causados por: a. danos durante o transporte ou quedas acidentais; b. instalação incorreta ou inadequações no sistema elétrico; c. reparações ou modificações efetuadas por pessoal não autorizado; d. manutenção e limpeza escassa ou não efetuadas corretamente; e.
  • Página 27: Bevezetés

    BEVEZETÉS Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati útmutató megfelel az EN 82079 európai szabványnak. FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó figyelmeztetések és tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági figyelmeztetéseket és...
  • Página 28 FIGYELEM! Fulladásveszély. Ne játsszanak gyermekek a készülékkel. A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol. • Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási célra (ELEKTROMOS KONVEKTOR) használható. Minden egyéb használati mód nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül. • Mielőtt a készüléket az elektromos hálózathoz csatlakoztatja, ellenőrizze, hogy a készülék műszaki adatainál megjelenített feszültség és frekvencia megfelel az elérhető...
  • Página 29 tényezőknek kitéve (csapadék, napsütés), illetve szélsőséges hőmérsékleten. • A készülék tisztítása, karbantartása előtt, valamint abban az esetben, ha nem használja a készüléket, húzza ki a dugót a csatlakozóból. • A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolja ki, és ne használja. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos aszisztenciaközpont végezheti.
  • Página 30: Jelmagyarázat

    • A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson. • Kizárólag olyan tartozékokkal használja, amelyek a készülék részét képezik. JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Tilos Letakarni tilos Minimális hőmérséklet Maximális Készülék kikapcsolva hőmérséklet Meleg levegő Eco Meleg levegő funkcióval keringtetéssel Forró levegő Forró levegő keringtetéssel A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A csomag tartalmának ellenőrzéséhez lásd a képes útmutató...
  • Página 31: Karbantartás És Tárolás

    teljesítményszabályozót (6) ULTrA rAPID állásra. • Állítsák be a termosztátot (5) a fenntartani kívánt hőmérsékletre. • A készülék kikapcsolásához állítsa a teljesítmény szabályozót (6) kikapcsolt állásra (OFF). KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS FIGYELEM! A készülék tisztítása vagy karbantartása előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból. A készülék tisztításához használjon puha, nedves rongyot.
  • Página 32 a. szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése, b. hibás felszerelés vagy az elektromos hálózat hibája, c. illetéktelen személyek által végzett javítások vagy módosítások, d. helytelen tisztítás és karbantartás vagy annak hiánya, e. kopásnak kitett és/vagy fogyó elemek és alkatrészek, f.
  • Página 33: Εισαγωγη

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την επιλογή του προϊόντος μας. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες...
  • Página 34 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ασφυξίας. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευασία. Κρατήστε την πλαστική σακούλα μακριά από παιδιά. • Η παρούσα συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο έχει κατασκευαστεί, δηλαδή ως ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ οικιακής χρήσης. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη σύμφωνη και...
  • Página 35 καιρικών παραγόντων (βροχή, ήλιος) ή ακραίες θερμοκρασίες. • Αποσυνδέετε πάντα το φις από την πρίζα του ρεύματος πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση και σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται τη συσκευή. • Σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής σβήστε την και μην επιχειρήσετε...
  • Página 36: Λεζάντα Συμβόλων

    • Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. • Χρησιμοποιείτε μόνο με τα εξαρτήματα που παρέχονται τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συσκευής. ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΥΜΒΟΛΩΝ Προειδοποίηση Απαγόρευση Μην καλύπτετε Ελάχιστη θερμοκρασία Μέγιστη θερμοκρασία Συσκευή σβηστή Ζεστός αέρας με Ζεστός...
  • Página 37: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    • Περιστρέψτε το διακόπτη ισχύος (6) στη θέση MEDIUM για μέση θερμοκρασία (1.200W με ενισχυμένο εξαερισμό). • Περιστρέψτε το διακόπτη ισχύος (6) στη θέση RAPID για γρήγορη θέρμανση (2.000W). • Περιστρέψτε το διακόπτη ισχύος (6) στη θέση ULTRA RAPID για πολύ γρήγορη θερμοκρασία (2.000W με...
  • Página 38: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Η συσκευή έχει εγγύηση για μια περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία της παράδοσης. Λάβετε ως σημείο αναφοράς την ημερομηνία που αναγράφεται στην απόδειξη/τιμολόγιο (με την προϋπόθεση ότι είναι ευανάγνωστο), εκτός αν ο αγοραστής δεν αποδείξει ότι η παράδοση είναι μεταγενέστερη. Σε...
  • Página 39: Paralajmerime Mbi Sigurine

    PARATHENIE Klient i nderuar, Ju falenderojme qe keni zgjedhur produktin tone. Jemi te sigurt se Ju do te vleresoni cilesine dhe besueshmerine sepse i projektuar dhe prodhuar duke vene ne plan te pare kenaqesine e klientit. Keto udhezime per perdorim jane ne perputhje me norma evropiane EN 82079.
  • Página 40 KUJDES! Rrezik mbytje. Femijet nuk duhet te luajne me kutine. Mbani qesken e plastikes larg nga femijet. • Ky aparat duhet te perdoret vetem per qellimin per te cilin eshte projektuar, domethene si TERMO-KONVETOR per perdorim shtepiak Cdo perdorim tjeter konsiderohet jo ne perputhje dhe per kete arsye i rrezikshem.
  • Página 41 spinen nga priza e korrentit. • MOS e terhiqni ose ngrini aparatin nga kabllo. • MOS e ekspozoni aparatin ne lageshti ose nen ndikimin e agjenteve atmosferik (shi, diell) ose temperatura ekstreme. • Shkepusni gjithmone spinen nga furnizimi me energji elektrike perpara pastrimit ose kryerjes se mirembajtjes dhe ne rast mos perdorimi te aparatit.
  • Página 42: Legjenda E Simboleve

    KUJDES! MOS e perdorni kete aparat ne dhoma te vogla kur keto jane te zena nga persona qe nuk jane ne gjendje te lene dhomen vetem, pervec kur jane nen nje mbikqyrje te vazhdueshme. • Per karakteristikat e aparatit, referohuni pjeses se jashtme te kutise. •...
  • Página 43 • rrotulloni ndryshuesin e fuqise (6) ne pozicionin ECO per ngrohjen Eco (1.200W). • rrotulloni ndryshuesin e fuqise (6) ne pozicionin MEDIUM per ngrohje mesatare (1.200W me ventilim te detyruar). • rrotulloni ndryshuesin e fuqise (6) ne pozicionin rAPID per ngrohje te shpejte (2.000W). •...
  • Página 44: Asistenca Dhe Garancia

    ASISTENCA DHE GARANCIA Aparati eshte i garantuar per nje periudhe kohore prej dy vjetesh nga data e dorezimit. vertetohet nga date e vendosur mbi ricevute/fature (vetem nese lexohet qartesisht), vetem nese bleresi nuk provon qe dorezimi eshte kryer me vone. Ne rast defekti te produktit te meparshem ndaj dates e dorezimit, garantohet riparimi ose zevendesimi i aparatit pa shpenzime, me perjashtim te rastit nese nje nga te dy zgjidhjet rezulton i tepruar ndaj tjetres.

Tabla de contenido