Dimensions
Abmessungen
en
de
CI542-DP
en mounted on
de montiert auf
es montado en
monté sur
fr
montaggio su
it
sv monterad på
cn 装配在底板上
устанавливается на
ru
TU510-DP
DIN rail 15 mm
DIN rail 7.5 mm
Connection
Anschluss
en
de
en I/O-Bus
en Allocation terminal No. - signal name
de I/O-Bus
de Zuordnung Klemmen-Nr. - Signalbezeichnung
es Bus I/O (E/S)
es Asignación n° de borna - nombre de la señal
Bus I/O (E/S)
Affectation du n° des bornes - Dénomination du signal
fr
fr
Bus I/O
allocazione num. morsetto - nome del segnale
it
it
sv I/O-buss
sv Plintnummer - signalbeteckning
cn I/O-Bus
cn 端子编号及信号名称
Шина В/В
Номер клеммы - имя канала
ru
ru
en 8 yellow LEDs signal status DC0 - DC7
de 8 gelbe LEDs Signalzustand DC0 - DC7
es 8 LEDs amarillos para estado de señal DC0 - DC7
8 LED jaunes, État du signal DC0 - DC7
fr
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali DC0 - DC7
it
sv 8 gula LED signaltillstånd DC0 - DC7
cn 8个黄色信号状态LED指示灯 DC0 - DC7
8 желтых СИД состояния сигналов DC0 - DC7
ru
en 8 yellow LEDs signal status DI8 - DI15
de 8 gelbe LEDs Signalzustand DI8 - DI15
es 8 LEDs amarillos para estado de señal DI8 - DI15
8 LED jaunes, État du signal DI8 - DI15
fr
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali DI8 - DI15
it
sv 8 gula LED signaltillstånd DI8 - DI15
cn 8个黄色信号状态LED指示灯 DI8 - DI15
8 желтых СИД состояния сигналов DI8 - DI15
ru
en 8 yellow LEDs signal status DO8 - DO15
de 8 gelbe LEDs Signalzustand DO8 - DO15
es 8 LEDs amarillos para estado de señal DO8 - DO15
8 LED jaunes, État du signal DO8 - DO15
fr
8 LEDs gialli per lo stato dei segnali DO8 - DO15
it
sv 8 gula LED signaltillstånd DO8 - DO15
cn 8 个黄色信号状态LED指示灯 DO8 - DO15
8 желтых СИД состояния сигналов DO8 - DO15
ru
en 2 green LED process voltage UP/UP3
de 2 grüne LED Versorgungsspannung UP/UP3
es 2 LED verde para tensión de alimentación UP/UP3
2 LED verte, Tension d'alimentation UP/UP3
fr
2 LEDs verdi tensione di alimentazione UP/UP3
it
sv 2 grön LED försörjningsspänning UP/UP3
cn 2个绿色过程电压LED指示灯 UP/UP3
2 зеленых СИД питания каналов В/В UP/UP3
ru
en Attention: The process voltage must be included in the earthing concept of the control system.
de Achtung: Die Prozessspannung muss in das Erdungskonzept der Steuerung einbezogen werden.
es Cuidado: La tensión del proceso deberá incluirse en el concepto de puesta a tierra del sistema de control.
Attention: la tension d'alimentation doit être intégrée dans le concept de mise à la terre du système de commande
fr
Attenzione: La tensione d'alimentazione deve essere inclusa nel collegamento di messa a terra del sistema.
it
sv Obs! Processpänningen måste integreras i styrningens jordningskoncept.
cn 注意 : 过程供电电压要接入控制系统的接地系统中
Внимание: Питание каналов В/В должно быть включено в систему заземления системы управления.
ru
Inputs
Eingänge
en
de
DI8
3.0
DC0
2.0
DI9
3.1
DC1
2.1
DI10
3.2
DC2
2.2
DI11
3.3
DC3
2.3
DI12
3.4
DC4
2.4
DI13
3.5
DC5
2.5
DI14
3.6
DC6
2.6
DI15
3.7
DC7
2.7
2. 8
UP
+ 24 V
ZP
0 V
2. 9
Dimensiones
Dimensions
es
fr
84.5 (3.33)
77 (3.03)
75 (2.95)
21 (0.83)
54 (2.13)
135 mm
(5.31) "
28
(1.10)
Conexión
Connexion
es
fr
2
PWR/RUN
2.0 DC0
STA1 DP
2.1 DC1
8
STA2 DP
2.2 DC2
S-ERR
2.3 DC3
I/O-Bus
2.4 DC4
2.5 DC5
4
5
3
6
2
1
7
ADDR
2.6 DC6
0
8
x10H
F
9
E
A
D
10
C
B
2.7 DC7
4
3
5
6
2
2.8 UP
1
7
ADDR
0
8
x01H
F
9
2.9 ZP
E
A
D
C
B
CH-ERR1
UP 24VDC 200W
9
2.0
BUS
2.1
2.2
2.3
2.4
11
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
en 3 red LEDs to display errors CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
de 3 rote LEDs für Fehleranzeige CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
es 3 LEDs rojos para visualizar errores CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
fr
it
sv
cn 3个红色错误LED指示灯CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
ru
Entradas
Entrées
es
fr
4.0
DO8
4.1
DO9
4.2
DO10
4.3
DO11
4.4
DO12
4.5
DO13
4.6
DO14
4.7
DO15
3.8
4.8
UP3
ZP
3.9
4.9
Dimensioni
Dimensioner
it
sv
57.7
(2.27)
CI542
PWR/RUN
2.0 DC0
3.0 DI8
4.0 DO8
STA1 DP
2.1 DC1
3.1 DI9
4.1 DO9
STA2 DP
2.2 DC2
3.2 DI10
4.2 DO10
S-ERR
2.3 DC3
3.3 DI11
4.3 DO11
I/O-Bus
2.4 DC4
3.4 DI12
4.4 DO12
2.5 DC5
3.5 DI13
4.5 DO13
4
5
3
2
6
1
7
ADDR
2.6 DC6
3.6 DI14
4.6 DO14
0
8
x10H
F
9
E
A
D
B
C
2.7 DC7
3.7 DI15
4.7 DO15
3
4
5
2
6
2.8 UP
3.8 UP
4.8 UP3
1
7
ADDR
0
8
x01H
F
9
4.9 ZP
E
A
2.9 ZP
3.9 ZP
D
C
B
CH-ERR1
CH-ERR2
CH-ERR3
UP 24VDC 200W
PROFIBUS DP Slave
8DC 8DI 8DO
Input 24VDC/Output 24VDC 0.5A
2.0
3.0
4.0
2.0
BUS
BUS
2.1
3.1
4.1
2.1
2.2
3.2
4.2
2.2
2.3
3.3
4.3
2.3
2.4
3.4
4.4
2.4
2.5
3.5
4.5
2.5
2.6
3.6
4.6
2.6
2.7
3.7
4.7
2.7
2.8
3.8
4.8
2.8
2.9
3.9
4.9
2.9
67.5 (2.66)
Connessione
Anslutning
it
sv
en System LEDs
de System-LEDs
es LEDs de sistema
LED système
fr
LEDs di sistema
it
sv System-LED
cn 系统LED指示
Системные СИД
ru
en 2 switches for slave station identifi er (CI542-DP)
de 2 Schalter für Slave-Stationskennung (CI542-DP)
es 2 selectores para identifi car estación esclava (CI542-DP)
CI542
1
2 commutateurs identifi cation station esclave (CI542-DP)
fr
3
4
5
2 selettori per indentifi cazione slave (CI542-DP)
it
3.0 DI8
4.0 DO8
sv 2 Omkopplare för slavadress (CI542-DP)
3.1 DI9
4.1 DO9
3.2 DI10
4.2 DO10
cn 2个旋钮开关用于设定从站ID (CI542-DP)
3.3 DI11
4.3 DO11
2 поворотных переключателя адреса сетевого
ru
3.4 DI12
4.4 DO12
интерфейса (CI542-DP)
3.5 DI13
4.5 DO13
3.6 DI14
4.6 DO14
TU510-DP
3.7 DI15
4.7 DO15
6
en Interface for PROFIBUS (CI542-DP)
3.8 UP
4.8 UP3
7
3.9 ZP
4.9 ZP
de Schnittstelle für PROFIBUS (CI542-DP)
CH-ERR2
CH-ERR3
es Conector para PROFIBUS (CI542-DP)
PROFIBUS DP Slave
Interface pour PROFIBUS (CI542-DP)
fr
8DC 8DI 8DO
Input 24VDC/Output 24VDC 0.5A
Interfaccia per PROFIBUS (CI542-DP)
it
Gränssnitt för PROFIBUS (CI542-DP)
3.0
4.0
sv
3.1
4.1
cn PROFIBUS适配器接口 (CI542-DP)
3.2
4.2
ru
Интерфейс для PROFIBUS (CI542-DP)
3.3
4.3
3.4
4.4
TU510-DP
12
3.5
4.5
en 30 Spring Terminals
3.6
4.6
de 30 Anschlussklemmen in Federzugtechnik
3.7
4.7
es 30 bornes de resorte
3.8
4.8
30 bornes de raccordement à ressort
fr
3.9
4.9
30 morsetti di collegamento a molla
it
30 anslutningsplintar med fjäderlås
sv
cn 30 个弹簧端子
30 пружинных клемм
ru
3 LED rouges, Signalisation d'erreurs CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
3 LEDs rossi per segnalazione di errori CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
3 röda LED för felindikering CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
3 красных СИД для индикации ошибок CH-ERR1, CH-ERR2, CH-ERR3
Ingressi
Ingångar
it
sv
en Example for connection as an input
or as an output
de Beispiel für Anschluss als Eingang
oder als Ausgang
es Ejemplo para conexión como entrada
o como salida
Exemple de connexion soit en entrée
fr
ou en sortie
Esempio per connessione come ingresso
it
sv Exempel för anslutning som ingång
cn 连接示例:
为输入,
Пример подключения в качестве входа
ru
или в качестве выхода
en Example for connection input DIx
de Beispiel für Anschluss Eingang DIx
es Ejemplo para la conexión de entrada DIx
Exemple de connexion d'une entrée DIx
fr
Esempio per connessione ingresso DIx
it
+ 24 V
sv Exempel för anslutning ingång DIx
0 V
cn 输入端接线示例 DIx
Пример подключения входа DIx
ru
en Example for connection output DOx
de Beispiel für Anschluss Ausgang DOx
es Ejemplo para la conexión de salida DOx
Exemple de connexion d'une sortie DOx
fr
Esempio per connessione uscita DOx
it
sv Exempel för anslutning utgång DOx
cn 输出端接线示例DOx
Пример подключения выхода DOx
ru
Размеры
尺寸
cn
ru
3.0
4.0
3.1
4.1
3.2
4.2
3.3
4.3
3.4
4.4
3.5
4.5
3.6
4.6
135 mm
3.7
4.7
(5.31) "
3.8
4.8
3.9
4.9
连接
Подключение
cn
ru
en Label (TA525)
de Beschriftungsschild (TA525)
es Etiqueta (TA525)
Dispositif de repérage (TA525)
fr
Targhetta (TA525)
it
sv Textskylt (TA525)
cn 标签 (TA525)
Шильдик (TA525)
ru
UP
UP3
2.8
3.8
4.8
+ 24 V
0 V
2.9
3.9
4.9
ZP
输入
Входы
cn
ru
DC
x
DC
x
UP3
ZP
oppure come uscita
eller utgång
为输出
DI
x
ZP
DO
x
UP3
2CDC124085M6801 / 07.2011
UP/UP3
ZP
UP/UP3
ZP