Assembly
/ Assemblage / Ensamblado
1. Install the faucet and drain to the lavatory. Refer to the faucet
and drain manufacturer's instructions. Do not overtighten the
fixtures, or cracking may occur.
2. Apply a 1/4" (6 mm) bead of clear latex caulk on vanity. Sili-
cone is not recommended. IMPORTANT! To ensure proper instal-
lation, get assistance aligning and lifting the lavatory into place.
3. IMPORTANT! The back edge of the lavatory must be flush
against the back of the vanity and equal left and right overhang
on each side of the vanity.
4. Position the lavatory on top of the vanity. Verify that the
lavatory is level. If the lavatory is not level, gently press down on
the lavatory.
5. Wipe away excess caulk. Allow the sealant to set according to
the caulk manufacturer's instructions.
6. Connect the trap to the drain. Use Drain Spacer (1019171-CP)
if needed.
7. Complete the faucet connections. Run the water and check for
any leaks.
1
5
Use and Maintenance
/ Utilisation et Entretien / Uso y Mantenimiento
On a regular basis, simply clean using a soft cloth with warm
soapy water. A small amount of mild detergent may be used on
the surfaces.
Warranty
/ Garantie / Garantía
Limited Warranty One Year Term
Robern warrants to the original purchaser that, it will, at its election
repair, replace, or make appropriate adjustment to products made
by this company shown to have significant defects in material or
workmanship which are reported to Robern in writing within one (1)
year from the date of delivery. Robern is not responsible for installation
costs. The warranty is void in the event the product is damaged in
transit, or if damage or failure is caused by abuse, misuse, abnormal
usage, faulty installation, damage in an accident, improper maintenance,
or any repairs other than those authorized by Robern. At the expiration
of the one year warranty period, Robern shall be under no further
obligation under any warranty, expressed or implied, including the
implied warranty of merchantability. Robern shall not be liable for any
consequential damages arising out of or in connection with the use
or performance of its products. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. Any liability against Robern
under any implied warranty, including the warranty of merchantability,
is expressly limited to the terms of this warranty. Permission to return
any merchandise under this warranty must be authorized by Robern and
returned prepaid by the purchaser. Claims under this warranty should be
sent directly to your dealer.
©2016 Robern, Inc.
All rights reserved
2
209-1149 Installation Guide Top and Basin Lavatory
1. Assembler le robinet et le vidage au lavabo. Se référer aux instructions
du fabricant du robinet et du drain. Ne serrez pas les appareils, ou
fissuration peut se produire.
2. Appliquer un cordon de 6 mm de calfeutrage de latex clair sur la
vanité. Silicone est déconseillée. IMPORTANT! Pour assurer une bonne
installation, aligner et soulever le lavabo en place avec de l'assistance.
3. IMPORTANT! Le rebord arrière du lavabo doit être d'égalité contre
l'arrière du meuble et centré de chaque côté de ce dernier.
4. Positionner le lavabo sur le meuble. Vérifier que le lavabo soit nivelé.
Si le lavabo n'est pas nivelé, presser gentiment dessus.
5. Essuyer tout excès de calfeutrage. Laisser prendre le calfeutrage
sécher selon les instructions du fabricant.
6. Raccorder le siphon au drain. Utilisez Drain Spacer (1019171-CP)
si nécessaire.
7. Effectuer les connexions du robinet. Faire couler l'eau et rechercher la
présente de fuites.
2
6
1019171-CP
Sur une base régulière, nettoyer simplement avec un chiffon doux avec
de l'eau chaude savonneuse. Une petite quantité de détergent doux peut
être utilisé sur les surfaces.
Garantie limitée d'une durée d'un an
Robern garantit à l'acheteur d'origine qu'elle va, à son choix, réparer, remplacer
ou faire les ajustements appropriés aux produits fabriqués par cette compagnie
s'avérant avoir un vice significatif de matériau ou de main-d'œuvre qui sera
rapporté par écrit à Robern dans une période d'un (1) an de la date de livraison.
Robern n'est pas responsable des coûts de l'installation. La garantie est annulée
dans l'éventualité où le produit serait endommagé dans le transit, ou si la
défaillance ou le dommage est causé par un abus, un mauvais usage, un usage
anormal, une mauvaise installation, un dommage par un accident, un entretien
inadéquat, ou pour toute réparation autre que celles autorisées par Robern. À
l'expiration de la période de garantie d'un an, Robern n'aura plus aucune obligation
sous quelque garantie, qu'elle soit expresse ou implicite, incluant la garantie
implicite de qualité marchande. Robern n'est pas responsable pour tout dommage
indirect survenant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance de ses
produits. Certains États ne permettent pas la limitation sur la période que dure une
garantie implicite ou ne permettent pas la limitation de dommages indirects ou
consécutifs, ainsi les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Toute
responsabilité de Robern sous quelque garantie implicite, incluant une garantie
de qualité marchande, est expressément limitée aux termes de cette garantie.
La permission de retourner de la marchandise sous cette garantie doit être
autorisée par Robern et la marchandise doit être retournée frais de poste prépayés
par l'acheteur. Les réclamations sous cette garantie doivent être transmises
directement à votre marchand.
© 2016 Robern, Inc.
Tous droits réservés
800.877.2376
1. Instale la grifería y el desagüe en el lavabo. Consulte las instrucciones
del fabricante de la grifería y el desagüe. No apriete demasiado los
accesorios, o se puede producir el agrietamiento.
2. Aplique un cordón de 6 mm de clara masilla de látex en la vanidad.
No se recomienda silicona. ¡IMPORTANTE! Para asegurar una instalación
correcta, pida ayuda para alinear y levantar el lavabo a su lugar.
3. ¡IMPORTANTE! El borde posterior del lavabo debe quedar al ras con la
parte posterior del tocador y el lavabo debe.
4. Coloque el lavabo sobre el tocador. Verifique que el lavabo esté
nivelado. Si el lavabo no está a nivel, presiónelo suavemente.
5. Limpie cualquier exceso de masilla. Deje que la masilla se seque según
las instrucciones del fabricante.
6. Conecte la trampa al desagüe. Utilice Drene Spacer (1019171-CP)
si es necesario.
7. Termine las conexiones de la grifería. Haga correr agua y verifique que
no haya fugas.
3
7
Sobre una base regular, simplemente limpie con un paño suave con agua
tibia y jabón. Una pequeña cantidad de detergente suave puede ser
utilizado en las superficies.
Garantía Limitada Término de Un Año
Robern garantiza al comprador original que, a opción de Robern, reparará,
reemplazará o hará los ajustes necesarios a los productos fabricados por esta
compañía que muestren que tienen defectos importantes en los materiales o en la
mano de obra y que se informen a Robern por escrito dentro de un (1) año a partir
de la fecha de entrega. Robern no es responsable de los costos de la instalación. La
garantía está anulada si el producto se daña durante el transporte, o si el daño o la
falla son causados por el abuso, el uso incorrecto, el uso anormal, una instalación
deficiente, daños en un accidente, mantenimiento incorrecto, o reparaciones
además de las aquellas autorizadas por Robern. Una vez expirado el período
de garantía de un año, Robern no estará bajo ninguna obligación adicional bajo
ninguna garantía, expresa ni implícita, incluyendo la garantía implícita
de comercialización. Robern no será responsable de ningún daño consecuente
que surja de o en conexión con el uso o el rendimiento de sus productos. Algunos
estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita o no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que es posible que la limitación o exclusión de más arriba
no se aplique a usted. Cualquier responsabilidad contra Robern bajo cualquier
garantía implícita, incluyendo la garantía de comercialización, está expresamente
limitada a los términos de esta garantía. La autorización para retornar cualquier
mercadería bajo esta garantía debe ser aprobada por Robern y el retorno debe ser
prepagado por el comprador. Los reclamos sobre esta garantía se deberán enviar
directamente a su distribuidor.
©2016 Robern, Inc.
Todos los Derechos reservados
www.robern.com
4
rev. 01/06/16 © 2016 Robern, Inc.