New door drilling: Read template and instructions below before beginning.
Perçage des portes neuves : Lisez le gabarit et les instructions ci-dessous avant de commencer.
Perforacion en puertas nuevas: Lea la plantilla y las instrucciones abajo antes de empezar.
A.
Follow steps 1 through 3 of template
above.
E
R
O
Suivre les étapes
F
E
B
Y
L
L
U
E
F
R
A
C
1 à 3 du gabarit
W
O
L
E
B
S
R
N
E
O
A
I
D
T
C
ci-dessus.
T
R
U
E
M
T
P
S
L
N
I
Siga los pasos 1
al 3 de la plantilla
.
L
U
F
E
R
C
A
de arriba.
W
L
O
E
B
S
N
I
O
T
R
E
A
D
C
T
U
E
R
M
P
S
T
L
N
I
D.
Mark location for strike plate hole in door jamb, by closing door and pressing a 2"
(51mm) common nail from inside 2-1/8" (54mm) hole through pilot hole until nail makes
indentation in door jamb.
Marquer l'emplacement du trou de la gâche sur le chambranle de la porte
en fermant la porte et en poussant un clou ordinaire 2" (51mm) de l'intérieur
du trou de 2-1/8" (54mm) par le trou-pilote jusqu'à ce que le clou fasse une
marque sur le chambranle de la porte.
Marque la posición para el orificio de la placa del recibidor en el marco de
la puerta cerrando la puerta e insertando un clavo común de 2" (51mm)
desde el orificio interior de 2-1/8" (54mm) y a través del orificio guía hasta
que el clavo haga una marca en el marco de la puerta.
F.
Trace face of latch in door edge and chisel out area 5/32" (4mm) deep. Trace strike on jamb and chisel out
area 5/64" (2mm) deep.
Tracer l'avant du verrou d ans le bord de la porte et mortaiser sur 5/32" (4mm) de profondeur. Tracer la gache
sur le chambranle de la porte et mortaiser sur 5/64" (2 mm) de profondeur.
Trace el contorno de la placa del pasador sobre el borde de la puerta, y rebaje el área a una profundidad de 5/32"
(4mm). Trace el contorno del recibidor en el marco y rebaje el área a una profundidad de 5/64"
(2 mm).
This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This lock may be defeated by
forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property. No lock can substitute for caution,
awareness of your environment, and common sense. Builder's hardware is available in multiple performance
grades to suit the application. In order to enhance security and reduce risk, you should consult a qualified
locksmith or other security professional.
Le fabricant tient à vous aviser qu'aucun verrou ne peut à lui seul offrir une sécurité complète. Ce verrou peut
être mis hors d'état par la force ou des moyens techniques ou être évité par l'utilisation d'une autre entrée sur
la propriété. Aucun verrou ne peut remplacer la surveillance de votre environnement et le bon sens. La quincail-
lerie pour le constructeur est offerte selon différents grades de performance pour différentes applications. Afin
d'augmenter la sécurité et de réduire le risque, vous devriez consulter un serrurier qualifié ou un autre profes-
sionnel de la sécurité.
Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar completa seguridad por sí mismos.
Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando medios técnicos, o puede evadirse entrando por
otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto
del entorno, y el sentido común. Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de
rendimiento para ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con
un cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
This product is covered by one or more of the following patents or patents pending:
5123683 5317889 5335525 5335950 5441318 5452928 5482335 5490700 5496082 5513509 5513510 5529351 5540070 5570912 5662365 5761937 5810402 5816629
5857365 6058746 6128933 6151934 6398465 6401932 6412319 6443504 6532629 6536812 6568727 6598440 6662606 6695365 6702340 6745602 6828519 6860131
6860529 6862909 6871520 6880871 6948748 6951123 6959569 6971513 6973813 7007528 7100408 7104098 7114357 7117701 7152891 7156432 7162901 7213429
7234331 7308811 RE38693 D344011 D347564 D348602 D348821 D352888 D361488 D361489 D361706 D363872 D373063 D373523 D400777 D407292 D431443 D435423
D436933 D437216 D437771 D443194 D443808 D446122 D447927 D452131 D453897 D453898 D453899 D454049 D458839 D461700 D463968 D464565 D464877 D465989
D468636 D472794 D473780 D514921 D524630 D525512 D525516 D540140 D540147 D541621 D542115 D545169 D547830
B.
Drill 1/8" (3mm) diameter pilot holes where
marked.
.
N
I
N
G
E
B
Percer des trous-pilotes
de diamètre 1/8" (3mm)
aux endroits marqués.
Perfore orificios guía de
1/8" (3mm) de diámetro
en los lugares marcados.
Through hole.
Trou traversant.
Orificio de lado a lado.
2" (51mm) Deep.
Profondeur de 2" (51mm).
Profundidad de 2" (51mm).
Jamb
Chambranie
Pilot hole
Marco
Trou-pilote
Orificio guia
C.
Drill the 2-1/8" (54mm) hole about halfway through
door, then finish drilling from the other side to prevent
splintering.
Percer le trou de 2-1/8" (54mm) jusqu'au milieu de la
porte environ, puis finir de percer à partir de l'autre côte
afin d'éviter l'éclatement du bois.
Perfore un orificio de 2-1/8" (54mm) aproximadamente
hasta la mitad de la puerta, después termine de perforar
desde el otro lado para evitar que se astille.
E.
Drill 1" (25mm) diameter hole in door edge
and jamb. Drill 5/8" (16mm) deep for jamb.
Percer un trou de 1" (25mm) dans le bord de la
porte et le chambranle. Percer sur 5/8" (16mm)
de profondeur dans le chambranle.
Perfore un orificio de 1" (25mm) de
diámetro en el borde y marco de la puerta.
Perfore a una profundidad de 5/8" (16mm)
para el marco.
G.
Continue by following steps of REPLACEMENT INSTALLATION
INSTRUCTIONS on reverse.
Continuer en suivant les étapes des INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION DE REMPLACEMENT au verso.
Prosiga con los pasos de las INSTRUCCIONES PARA INSTALACIóN
DE REEMPLAZO al reverso.
For assistance or warranty information:
Call 1-800-327-5625 USA & CANADA
or visit www.kwikset.com
Pour de l'aide ou des informations sur la garantie,
veuillez appeler le 1-800-327-5625 USA & CANADA
ou visiter www.kwikset.com
Si desea ayuda o información sobre la garantía,
llame al 1-800-327-5625 USA & CANADA
o visite www.kwikset.com
Importado por :
Black & Decker S.A. de C. V.
Bosques de Cidros Acceso Radiatas #42
Col. Bosques de Las Lomas
CP 05120 Mexico, D.F.
Tel. 55-5326-7100
Jamb
Chambranle
Marco